Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник)

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник) краткое содержание

Языки Пао. (Сборник) - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джек Вэнс—писатель уникальный.

Мало кому из классиков фантастики XX века удавалось с такой же легкостью и естественностью сочетать в своем творчестве глубину поднимаемых проблем с яркостью и увлекательностью сюжетной канвы, более того, НАНИЗЫВАТЬ интеллектуальность на жесткий «каркас действия». Классическая боевая фантастика в «Чудовище на орбите». Головокружительный экскурс в культуру далекого будущего в «Языках Пао».

Увлекательнейшие приключения в «Пыли далеких звезд» и «Когда восходят пять лун»...

И все это — фантастика, какой мы ее любим.

И все это — Джек Вэнс!

Содержание:

Языки Пао /The Languages of Pao/

Чудовище на орбите /Monsters in Orbit/

Телек /Telek/

Шум /Noise/

Когда восходят пять лун /When the Five Moons Rise/

Пыль далеких солнц /Dust of Far Suns/ Gateway to Strangeness/ Sail 25/

Языки Пао. (Сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Языки Пао. (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всадники скрылись в своих кораблях, озадаченные столь свирепым натиском мирмидонов, уступавшим им в количестве.

Вечер и весь следующий день воины Брумбо обезвреживали мины под своими платформами. Наутро корабли поднялись в воздух и взяли курс на Великий Дворец. Они приземлились на берегу Гилиантского моря и теперь были хорошо видны из окон дворца. Затем шесть тысяч человек с огнеметами и противоракетными установками слаженным строем двинулись вперед. Как ни странно, им никто не препятствовал. Они подошли к самым стенам дворца, и тут сверху спустили лоскут из черной, желтой и коричневой материи. Воины остановились. Прозвучал громовой голос:

— Эбан Бузбек! Если тебе интересно, какую добычу мы привезли из твоего Зала Славы, то выйди вперед и посмотри!

— Какую ловушку вы подстроили? Это обман!

— Разве ты не узнаешь это знамя? Все остальные реликвии, в том числе последний уголек вашего Вечного огня, у нас. Какую цену ты за них даешь?

Казалось, Эбан Бузбек едва держится на ногах. Он медленно развернулся и пошатываясь побрел к кораблю. Через час он с группой знати снова подошел к дворцовым стенам.

— Мы хотим посмотреть на наши реликвии!

— Поднимайся. Тебя и твоих людей никто не тронет. Смотрите сколько угодно.

В полном молчании Эбан Бузбек стоял перед захваченными святынями клана, затем выбрался наружу и направился к кораблям. Но охваченные яростью воины его клана с кличем «Смерть паонитским трусам!» ринулись ко дворцу. На полпути они столкнулись с отрядом мирмидонов и уже через несколько минут поняли, что на этот раз проиграли. Они впервые встретили противника, который был явно сильнее, и впервые почувствовали страх.

Из дворца снова зазвучал голос:

— У тебя нет шансов, Эбан Бузбек. Ты можешь только сдаться. Тогда мы сохраним и ваши реликвии, и ваши жизни!

Эбан Бузбек и сам это понимал. Он низко поклонился Берану и капитану мирмидонов и признал безоговорочный суверинитет Пао. Затем перед знаменем Брумбо поклялся никогда не вторгаться на Пао и отказаться от любых враждебных действий. После этих церемоний ему было позволено забрать свои реликвии и возвратиться на Батмарш.

Прошло еще пять лет. Жизнь на Пао продолжала улучшаться. Голод больше не угрожал населению, корабли текникантов посещали самые отдаленные миры Галактики, в результате чего появилось много новых, неизвестных раньше товаров. На фоне конкуренции с Меркантилем развивалось и улучшалось производство, появлялись новые рынки сбыта.

Каста валиантов расширялась, но теперь ее членом мог стать только тот, кто имел и отца и мать — валиантов. В Поне тоже произошли изменения: были открыты три новых института, а на отдаленном утесе Палафокс воздвиг дворец, имевший довольно мрачный вид. Кроме того, группа переводчиков отделилась от когиантов, их число и квалификация повысились; Несмотря на то что большинство жителей владело Пастичем, переводчики были незаменимы — особенно когда велся какой-либо узкоспециализированный разговор.

Одним словом, планы Магистра претворились в жизнь, хоть их и не особо одобрял Беран, и приносили вполне ощутимые результаты. Четырнадцатый год правления Берана принес небывалое ранее процветание Пао. Однако не обошлось и без проблем.

Беран никогда не одобрял то, что в институтах когиантов имелось множество гаремов. Раньше испытывающие нужду девушки были согласны на выгодные брачные контракты, поэтому все обитатели Институтов, не говоря уже о самом Палафоксе, содержали огромные гаремы. Теперь же, при наступившем экономическом процветании, желающих стало намного меньше, и до Берана доходили странные слухи: будто, чтобы добиться у женщины согласия, применяли какие-то препараты, гипноз.

Берану ничего не оставалось, как начать расследование и выяснить, что происходит на самом деле. Он понимал: это будет расценено как вторжение в личные дела Палафокса, и не ошибся.

Как-то утром Магистр неожиданно появился на террасе, с которой Беран наблюдал за морем. Посмотрев на него, Беран поймал себя на неожиданной мысли, что за все эти годы Палафокс ничуть не изменился, даже одежда осталась той же самой. Сколько ему может быть лет?

Магистр был настроен решительно и, пренебрегая церемониями, сразу перешел к делу:

— Я прибыл поговорить с вами, Панарх, о весьма неприятной вещи.

— О чем пойдет речь? — медленно склонив голову, спросил Беран.

— Последнее время за мной и моими женщинами постоянно шпионят. Я хочу знать, кто отдал подобное распоряжение, и требую для него достойного наказания.

— Этот приказ исходил лично от меня.

— Я бесконечно удивлен, Панарх Беран! И с какой целью вы это сделали?

— Я предпринял это в качестве предупреждения вам. Я надеялся, что вы, не желая идти на конфронтацию, сами измените свое поведение.

— Являясь Магистром Брейкнесса, я привык задавать прямые вопросы и получать четкие ответы. — В этой фразе, казалось, не было ничего угрожающего, хотя в голосе Палафокса звучал металл.

Беран решил извлечь выгоду из этой полемики.

— Вы сделали много ценного для Пао, Лорд Палафокс. Я дал вам возможность полностью контролировать все происходящее на Нонаманде. Но, по моим данным, заключение контрактов с женщинами выходит за рамки законности, так как некоторые контракты заключаются без их добровольного согласия.

— Откуда у вас подобная информация?

— Ходят такие слухи.

Магистр усмехнулся:

— Допустим, вы сумеете это доказать. Что вы предпримете?

— Это уже не имеет значения.

— Я не понял, что вы этим хотите сказать.

Беран не без внутреннего усилия посмотрел в черные глаза Палафокса.

— Чтобы пресечь слухи и избежать подозрений, я принял решение. Теперь женщины, желающие заключить контракт, будут являться в специальное учреждение, здесь, в Эйльянре, где и оформят все документы. Остальные контракты будут считаться незаконным принуждением.

Магистр помолчал, задумавшись, затем поинтересовался:

— Как вы будете контролировать соблюдение этого закона?

— Контролировать? — Беран был удивлен. — Но в этом нет необходимости — на Пао всегда выполняются законы.

Палафокс кивнул.

— Считаю, что недоразумение устранено и в дальнейшем ни у кого не будет поводов для недовольства. — С этими словами он вышел.

Оставшись один, Беран начал анализировать эту беседу. Он понимал, что радоваться еще рано. Магистр воспринял свое поражение как досадную неприятность. Что-то в поведении Палафокса было не так, он был явно чем-то подавлен и, казалось, заранее готов временно смириться с поражением. Временно... Магистр очень дорого ценил свое время.

А еще Беран обратил внимание на последнюю фразу. Палафокс ставил их на одну ступень, приравнивал их права и власть — раньше он так не говорил. Раньше он держал себя как советник, необходимый, но все же находящийся на Пао временно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Языки Пао. (Сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Языки Пао. (Сборник), автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x