Джек Вэнс - Тшай планета приключений.
- Название:Тшай планета приключений.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Тшай планета приключений. краткое содержание
Известный цикл - в новом переводе.
Тшай планета приключений. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рейт не мог отрицать, что в доводах дельца была определенная логика, и не стал спорить: «Тем не менее, я не намерен платить больше пятисот цехинов в месяц за старый ветхий сарай — его бы и за двести никто снял».
Вудивер поднял желтый палец: «Примите во внимание риск! Мы собираемся похитить ценное имущество! Поймите же, что мне причитается вознаграждение не только за предоставленные услуги, но и за то, что я подвергаюсь опасности. Я боюсь Стеклянной клетки».
«Разумное соображение, с вашей точки зрения, — ответил Рейт. — У меня своя позиция. Я боюсь истратить все деньги до окончания сборки. Когда корабль подготовят к полету, когда заправят аккумуляторы и погрузят провизию, можете забрать все оставшиеся цехины до последнего — мне они больше не понадобятся!»
«Так-так! — Вудивер почесал подбородок. — Сколько же у вас цехинов? Чтобы не превысить бюджет, я должен знать его размеры, не так ли?»
«Чуть больше ста тысяч».
«Ммф. Не знаю, покроет ли эта сумма операционные издержки, не говоря уже о комиссионных».
«Именно поэтому я желаю свести к минимуму любые расходы, не связанные со сборкой корабля».
Делец обернулся к Артило: «Смотри, до чего я дошел. Преуспевают все, кроме Вудивера. А Вудивер, как всегда, страдает за свою щедрость».
Артило уклончиво промычал что-то неразборчивое.
Рейт отсчитывал деньги: «Пятьсот цехинов — непомерная плата за эту развалюху. Перевозка — триста. Корпус — восемьсот девяносто. Десять процентов комиссионных за приличный корпус — еще восемьдесят девять. Всего тысяча семьсот семьдесят девять».
На жирном желтом лице Вудивера отразилась целая гамма эмоций. Наконец он сказал: «Вынужден напомнить о том, что излишняя скупость в конечном счете нередко обходится чрезвычайно дорого».
«Если не будет простоев и недостач, — сказал Рейт, — вы увидите, что я не скуп. Цехины потекут рекой, прибыль превзойдет самые смелые надежды. Но я намерен платить только за результаты. В ваших интересах — способствовать скорейшей подготовке корабля. Если деньги кончатся преждевременно, проиграют все».
Вудивер, наконец, не нашел возражений. Некоторое время он горестно взирал на стол с мерцающей грудой цехинов, потом, собрав в отдельные кучки пурпурные, малиновые и темно-зеленые кристаллы, принялся считать: «С вами трудно торговаться».
«В конечном счете сэкономленные деньги станут вашими».
Вудивер сложил цехины в кошель на поясе: «Ничего не поделаешь». Он постучал пальцами по бедру: «Ну что же, какие компоненты требуются в первую очередь?»
«Я не разбираюсь в технике дирдиров. Необходимо посоветоваться с опытным специалистом. Я ожидал, что он уже будет здесь».
Вудивер искоса прищурился: «Не разбираясь в технике, как вы рассчитываете лететь?»
«Мне известно, как управляются звездолеты ванхов».
«Гмм. Пф. Артило, привези сюда Дейна Зарре из Технического клуба».
* * *
Вудивер величаво удалился в контору, оставив Рейта, Аначо и Траза одних в ангаре.
Аначо разглядывал корабельный корпус: «Старая посудина неплохо сохранилась. «Испра» — эту модель больше не выпускают. Теперь ее заменил «Конкакс-экспресс». Чтобы упростить сборку, нужно получить компоненты «Испры»».
«Их можно достать?»
«Конечно. Кажется, ты наступил желтой бестии на любимую мозоль. Его отец — из касты безупречных? Какая ерунда! Вот в то, что его мать родом из болот — в это я могу поверить! Он явно приложил немало усилий, чтобы выяснить, кто мы такие».
«Надеюсь, он не узнал слишком много».
«Пока мы ему платим, все в порядке. Вудивер купил приличный корпус по ходовой цене. Даже арендная плата в пределах наших возможностей, хотя и высока. Но осторожность не помешает. Он не удовлетворится нормальной прибылью».
«Не сомневаюсь, что он нас надувает и будет надувать, — сказал Рейт. — Пусть. Если в результате мы улетим, мне все равно». Обходя оболочку старого звездолета, он то и дело прикасался к ней ладонью с каким-то изумлением — вот, наконец, прочная, бесспорная основа корабля, в котором он вернется домой! Несмотря на странность неземного силуэта, холодный металл корпуса вызвал у Рейта прилив нежности.
Траз и Аначо решили посидеть снаружи, в тусклых лучах вечернего солнца. Рейт скоро вышел и встал рядом с ними. В голове его теснились воспоминания о Земле — окружающий пейзаж внезапно показался странным, как будто он видел его впервые. Осыпающиеся серые стены Сивише, острые шпили Хейха, Стеклянная клетка, отливающая темно-бронзовым блеском Карины 4269, неясные очертания полосы скальных обнажений в далекой мгле — он все еще был на Тшае. Рейт взглянул на Траза и Аначо, людей Тшая.
Присаживаясь на скамью, Рейт спросил: «Что в Стеклянной клетке?»
Аначо не уставал поражаться его невежеству: «Парк — имитация древнего Сибола. Молодые дирдиры отрабатывают приемы слежки и травли, взрослые упражняются и развлекаются. Устроены галереи для зрителей, добычей служат преступники. Валуны, сибольская растительность, утесы, пещеры — иногда человека не удается поймать несколько дней».
Рейт смотрел на далекую Стеклянную клетку: «И сейчас дирдиры там охотятся?»
«Надо полагать».
«А дирдирмены-безупречные?»
«Их иногда допускают к охоте».
«И они пожирают добычу?»
«Разумеется».
По изрытой выбоинами дороге подъезжал черный экипаж. Разбросав колесами лужу маслянистой грязи, машина остановилась у конторы. В дверном проеме показался Вудивер — мягкая глыба в абсурдно роскошном черно-желтом одеянии. Артило спустился с высокого водительского сиденья; из кабины вылез старик с тощим понурым лицом. Все его тело казалось искаженным, перекрученным, он передвигался медленно, будто каждое движение причиняло ему боль. Вудивер внушительно выдвинулся вперед, обронил пару слов и отвел старика к ангару.
Приблизившись, Вудивер объявил: «Познакомьтесь: Дейн Зарре. Он будет руководить выполнением нашего проекта. Дейн Зарре, я представляю вам человека сомнительного происхождения, называющего себя «Адам Рейт». За ним — скрывающийся от закона преступник-дирдирмен, некий Аначо, а также молодой человек, очевидный уроженец котанских степей. С этими людьми вам придется иметь дело, я не более чем посредник. Обо всем договаривайтесь с Адамом Рейтом».
Дейн Зарре чуть наклонился в сторону Рейта. В его прозрачно-серых глазах тревожно выделялись расширенные черные зрачки: «В чем состоит проект?»
Рейт подумал: «Придется доверить тайну еще одному». Айла Вудивер, Артило и Зарре — наперсников становилось слишком много. Обстоятельства вынуждали к риску. Рейт указал большим пальцем на склад: «Внутри — корпус космического корабля. Мы намерены оборудовать его и приготовить к полету».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: