Джек Вэнс - Тшай планета приключений.
- Название:Тшай планета приключений.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Тшай планета приключений. краткое содержание
Известный цикл - в новом переводе.
Тшай планета приключений. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дирдирмены размашисто трусили мимо, каким-то чудом не замечая беглецов среди шиповатых стеблей. Они неторопливо удалялись на северо-восток, после чего, видимо, вспугнули дичь и припустили со всех ног.
Минутная стрелка часов двигалась с удивительной быстротой, запас времени истощался. Снова приподнявшись на колени, Рейт огляделся: «Давай, быстро!»
Они вскочили на ноги и помчались к маячившему вдалеке белому пятну кустарника.
На полпути они задержались, прижавшись к земле в островке густой поросли. С южного холма доносился далекий возбужденный визг — две группы охотников, соревнуясь, гнались за жертвой, покинувшей укрытие на склоне и лихорадочно пытавшейся вырваться из окружения. Рейт проверил часы: девять минут. До белых зарослей можно было добежать за пару минут. Уже показался последний ориентир, одинокий игольчатый ствол в трехстах метрах к западу от кустарника.
Рейт и Аначо побежали дальше. На фоне белых щетинистых ветвей появились четыре белые фигуры — к ним навстречу выходили охотники, догадливо притаившиеся в зарослях. У Рейта душа ушла в пятки. Он обернулся к Аначо: «Вперед! Будем драться!»
Аначо с сомнением посмотрел на лучемет: «Схваченных с оружием перебрасывают живьем — часами... Но меня это ожидало в любом случае».
Дирдиры с живым интересом наблюдали за приближением людей. «Нужно заманить их в чащу, — бормотал Аначо. — Оружие увидят, судьи вмешаются».
«Тогда налево — за пригорок с желтой травой».
Дирдиры не спешили навстречу, но двинулись наперерез. В отчаянном броске Рейт и Аначо добрались до южного края щетинистых зарослей. Раздался воющий охотничий клич — дирдиры приближались прыжками. Друзья отступили в глубину чащи, дирдиры бросились за ними.
«Огонь!» — сказал Рейт. Заметив направленные на них лучеметы, дирдиры заквакали в смятении. Четыре выстрела — четыре мертвых дирдира. Сразу же с далекого верхнего яруса донесся яростный низкий рев — казалось, затряслась земля. «Судьи заметили! — с отчаянием выкрикнул Аначо. — Включили усилители звука. Будет облава, всем охотникам прикажут нас окружить. Мы погибли!»
«У нас есть шанс», — настаивал Рейт. Он вытер пот с лица, щурясь в ослепительных лучах солнц: «Взрыв через три минуты — если все идет по плану. Давай — к тому высокому стволу!»
Выбежав из зарослей на открытое пространство, они увидели множество охотничьих банд, выстроившихся в длинную дугу, отрезавшую весь юго-западный угол Клетки. Снова раздался воющий рев над головой. Охотники стали приближаться неторопливыми скачками.
Друзья достигли одинокого ствола. Гигантская стеклянная стена возвышалась в какой-то сотне метров. Наверху, в сияющей путанице бликов и потоков света, виднелись горизонтальные ряды ярусов с волнующейся массой едва различимых лиц.
Рейт взглянул на часы: настало время.
Как он и ожидал, прошло еще несколько секунд — восточная стена была в пяти километрах. Сначала дрогнула земля, потом послышался громкий хлопок, за ним — раскатистое многократное эхо. Искусственные солнца мигнули, два солнца на востоке погасли. Рейт всматривался вдаль, но не мог оценить последствия взрыва. Воздух огласился нарастающим на балконах и по всему парку оглушительным тявкающим воем, наполненным такой дикой злобой, что у Рейта задрожали колени.
На Аначо неистовство дирдиров производило меньшее впечатление: «Всем охотникам приказано устроить кордон у пролома, чтобы дичь не разбежалась».
Охотники, стягивавшие полукольцо облавы вокруг Рейта и Аначо, повернулись и поспешили на восток.
«Приготовься», — сказал Рейт. Он посмотрел на часы: «Ложись!»
Второй взрыв: торжествующий, чудовищный звон разрушения, наполнивший сердце Рейта молитвенным восторгом. Осколки и огромные куски серого стекла с шумом проносились в воздухе, ближайшие солнца потускнели и погасли. Впереди, как громадная остроконечная дверь в другое измерение, возник пролом тридцатиметровой ширины, в высоту почти достигавший нижнего яруса.
Рейт и Аначо вскочили на ноги. Без всяких затруднений они добежали до стены и вспрыгнули на наружный цоколь — одно движение оторвало их от сухой каменистой почвы Сибола и вознесло в бледный свет тшайского дня.
По указанию Аначо они повернули с белой мостовой проспекта на север, к заводам и белым башням дирдирменов, кружным путем добрались до набережной и поспешили по насыпной дамбе в Сивише.
Остановившись, чтобы перехватить дыхание, Рейт сказал: «Тебе лучше всего взять аэромобиль и покинуть город — под тобой земля горит».
«Вудивер сообщил обо мне властям. Он выдаст и тебя», — сказал Аначо.
«Я не могу уехать, звездолет почти готов. С Вудивером придется как-то договариваться».
«Не получится, — уныло ответил Аначо. — Вудивер кишит подлыми замыслами».
«Он не может проговориться о звездолете, не подставив себя под удар, — спорил Рейт. — Он наш сообщник, мы работаем в его помещении».
«Он как-нибудь умудрится все объяснить в свою пользу».
«Может быть — может быть и нет. Так или иначе, ты должен исчезнуть из Сивише. Мы разделим деньги, улетай. Воздушный катер мне больше не нужен».
На белом лице Аначо отразилось ослиное упрямство: «Не спеши. Учитывай, что никто еще не организовал «цаугш» с целью моей поимки. Кто возьмет на себя такую инициативу?»
Рейт непонимающе обернулся в сторону Стеклянной клетки: «Ты не думаешь, что тебя будут искать в Сивише?»
«Дирдиры непредсказуемы. Здесь я не в большей опасности, чем где бы то ни было. Конечно, я не могу вернуться в гостиницу. Но если Вудивер не выдаст весь проект, в ангаре меня искать не станут».
«Вудивера необходимо контролировать», — сказал Рейт.
Аначо только хрюкнул. Они снова двинулись вперед по убогим улицам Сивише.
Солнце заходило за башнями Хейха. Затененные многоэтажными домами проспекты и переулки быстро наливались сумерками. Рейт и Аначо доехали до складов на общественном автофургоне. В конторе Вудивера было темно, в ангаре тускло горели две-три лампы. Механики ушли домой, помещение пустовало... В глубокой тени пошевелилась фигура. «Траз!» — обрадовался Рейт.
Юноша вышел на свет: «Я знал, что вы вернетесь к звездолету — если сбежите».
Ни кочевники, ни дирдирмены не имели обыкновения бурно выражать эмоции: Аначо и Траз только кивнули друг другу.
«Лучше всего отсюда убраться, — сказал Траз. — И побыстрее».
«Я уже говорил Аначо и повторю тебе — берите аэромобиль, уезжайте. Вам совершенно незачем рисковать, оставаясь в Сивише хотя бы еще один день».
«А что будет с тобой?»
«Мне придется положиться на судьбу».
«С Вудивером судьба тебе не улыбнется. Он мстителен и беспощаден».
«Я смогу контролировать Вудивера».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: