Джек Вэнс - Тшай планета приключений.
- Название:Тшай планета приключений.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Тшай планета приключений. краткое содержание
Известный цикл - в новом переводе.
Тшай планета приключений. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ты бредишь! — не выдержал Аначо. — Как можно контролировать извращенца, одержимого чудовищной алчностью, непомерной спесью? Да, он умен — но это не разум, а хитрость сумасшедшего!»
Рейт мрачно кивнул: «Есть только один надежный способ, хотя и непростой».
«И каким образом ты намерен сотворить очередное чудо?» — поинтересовался Аначо.
«Я просто-напросто намерен привести его сюда под дулом пистолета. Если он откажется идти, я его убью. Если он придет, мы его будем содержать в заключении под стражей. Ничего другого не могу придумать».
Аначо хмыкнул: «Не откажусь постеречь большого желтого босса!»
«Действовать нужно сейчас же, — сказал Траз, — пока Вудивер не узнал о побеге».
«Вы со мной не пойдете! — решительно заявил Рейт. — Если меня убьют... что ж, все мы смертны. Мне придется пойти на риск — но не вам. Забирайте воздушный катер и деньги, уезжайте, пока есть возможность!»
«Я остаюсь», — сказал Траз.
«Я тоже», — сказал Аначо.
Рейт махнул рукой: «Пошли за Вудивером».
18
Трое друзей стояли в тени около усадьбы Вудивера, размышляя о том, как попасть внутрь без особого шума. «Взламывать замок нельзя, — бормотал Аначо. — Вудивер несомненно установил сигнализацию, ядовитые капканы и еще что-нибудь».
«Придется попробовать сверху, — сказал Рейт. — Залезть на крышу, наверное, нетрудно». Он внимательно рассмотрел стену ограды, выложенную потрескавшейся плиткой, и сучковатую кряжистую псилью, растущую у подворотни. «Нечего делать, — он показал рукой. — Здесь наверх, потом туда — и мы на крыше!»
Аначо с подозрением покачал головой: «Удивительная наивность для человека с таким опытом. Как ты думаешь, почему этот путь кажется простым? По-твоему, Вудивер считает, что никто не сможет забраться на дерево? На дереве капканы, на стене — проволока под током, на крыше — вибродатчики!»
Рейт недовольно закусил губу: «Ну, хорошо — что ты предлагаешь?»
«Я знаю только то, что здесь мы в дом не проникнем, — сказал Аначо. — Вудивер хитер, тебе придется его перехитрить».
Внезапным движением руки Траз заставил Рейта и Аначо отойти в глубокую тень у подворотни.
Послышались шаркающие шаги. Мимо троих друзей, прихрамывая, прошла высокая тощая фигура. Ночной посетитель приблизился к въездным воротам. Траз прошептал: «Дейн Зарре! Похоже, что он в ярости».
Зарре постоял неподвижно, потом вынул какой-то инструмент и повозился с замком. Ворота открылись. Зарре вошел с мрачной невозмутимостью лунатика. Рейт подскочил к створке ворот, не дал ей закрыться, распахнул настежь. Зарре хромал не оборачиваясь, ничего не замечая. Траз и Аначо зашли внутрь. Рейт тихонько прикрыл створку так, чтобы замок не защелкнулся. Они оказались в слабо освещенной крытой галерее, ведущей к внутренней части усадьбы. «Подождите здесь, — сказал Рейт двум спутникам. — Я поговорю с Вудивером с глазу на глаз».
«Ты рискуешь головой! — возразил Аначо. — Я уверен, что Вудивер устроит подвох».
«Не обязательно! — упрямствовал Рейт. — Конечно, у него возникнут подозрения. Но он еще не знает, что ты на свободе, и сразу насторожится, увидев нас втроем. Наедине мне будет легче его перехитрить».
«Как хочешь, — сказал Аначо. — Мы подождем здесь — какое-то время, в любом случае. Потом проверим, что происходит».
«Дайте мне пятнадцать минут», — Рейт прошел внутрь по галерее и остановился у выхода в открытый внутренний двор. Напротив, у окованной медью двери, стоял Дейн Зарре, орудовавший своим инструментом. Внезапно зажегся прожектор, заливший светом небольшой двор. По всей видимости, сработала сигнализация.
Из боковой двери на дворе появился Артило. «Зарре!» — позвал он.
Дейн Зарре обернулся.
«Что ты здесь делаешь?» — нежно спросил Артило.
«Не твое дело, — глухо ответил Зарре, не оборачиваясь. — Оставь меня в покое».
С необычным для него эффектным взмахом руки Артило вынул и навел на Зарре пистолет-лучемет: «Покой ты найдешь. Приказ есть приказ: приготовься к смерти».
Рейт быстро вышел вперед, но по движению глаз Дейна Зарре Артило успел понять происходящее и начал поворачиваться. Двумя длинными прыжками Рейт оказался рядом и нанес страшный удар по основанию черепа. Артило упал замертво. Рейт взял его лучемет, оттащил труп в сторону. Зарре возился у двери — так, будто события его не касались.
«Подождите!» — сказал Рейт.
Дейн Зарре снова обернулся. Рейт приблизился. Зарре смотрел глазами удивительно светлыми, красновато-прозрачными. Рейт спросил: «Зачем вы здесь?»
Дейн Зарре говорил спокойно, будто разъяснял ученику ошибку в математической задаче: «Я здесь, чтобы убить Вудивера. Он изнасиловал и сожрал моих детей. Они отмучились, их больше нет в этом печальном мире».
Рейту свой собственный голос казался глухим и далеким: «Вудивер должен быть уничтожен... но только по окончании сборки корабля».
«Он не позволит вам завершить работы».
«Поэтому я и пришел сюда».
«Что вы можете сделать?» — презрительно спросил Зарре.
«Я буду держать Вудивера в заключении до тех пор, пока звездолет не подготовят к полету — тогда вы сможете его убить».
«Пусть так, — мрачно согласился Дейн Зарре, — почему нет? Он у меня помучается».
«Как вам угодно. Идите вперед — я за вами, как раньше. Когда найдем Вудивера, укоряйте его, поносите его, но не применяйте силу. Не следует вынуждать его к отчаянным действиям».
Дейн Зарре не сказал ни слова, но взломал замок и открыл дверь. За ней оказалась прихожая с желтыми шелковыми обоями и ярко-красными диванами. Зарре вошел. Бросив быстрый взгляд через плечо, Рейт последовал за техником. Посреди прихожей стоял захваченный врасплох лакей — темнокожий карлик в огромном белом тюрбане.
«Где Айла Вудивер?» — тихо и вкрадчиво спросил Зарре.
Лакей высокомерно выпрямился: «Он занят важными делами. Он заключает большие сделки. Его нельзя беспокоить».
Схватив слугу за шкирку, Рейт рывком поднял его одной рукой — тюрбан свалился на пол. Лакей мяукал от боли и унижения: «Что вы делаете? Не давайте волю рукам, я позову хозяина!»
«Именно это нам от тебя и нужно», — сказал Рейт.
Отпущенный карлик попятился, растирая шею и глядя на Рейта исподлобья: «Немедленно покиньте этот дом!»
«Отведи нас к Вудиверу — а то будет хуже».
Слуга начал ныть: «Я не могу! Он прикажет меня выпороть».
«Выгляни во двор, — предложил Дейн Зарре, — полюбуйся на труп Артило. Хочешь составить ему компанию?»
Карлик весь задрожал, упал на колени. Рейт рывком поднял его на ноги: «Быстро! К Вудиверу!»
«Вы должны объяснить ему, что меня заставили под угрозой смерти! — громко кричал лакей, стуча зубами. — А еще вы должны обещать...»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: