Джек Вэнс - Тшай планета приключений.

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Тшай планета приключений. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Тшай планета приключений. краткое содержание

Тшай планета приключений. - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Известный цикл - в новом переводе.

Тшай планета приключений. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тшай планета приключений. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Надеюсь, сложившаяся ситуация не приведет к каким-либо неудобствам в пути?»

«Разумеется, нет! — категорически заявил вожатый каравана. — Насилие и хищения полностью исключены. Моя коммерческая репутация зависит от безопасности пассажиров». Он поклонился и ушел.

Рейт повернулся к Тразу и присоединившемуся к ним Аначо: «Ну, что теперь?»

«Можешь прощаться с жизнью, — мрачно посоветовал Траз. — Жрицы — колдуньи. У нас в племени были такие. Мы их прикончили, и дела пошли лучше».

Аначо изучал девушку из Катта с холодной беспристрастностью, как животное: «Из породы золотых яо — чрезвычайно древняя раса, гибриды первоприбывших бронзовых и белых. Сто пятьдесят лет тому назад они возомнили о себе и затеяли постройку недозволенных механизмов. Дирдиры хорошо их проучили».

«Сто пятьдесят лет? Сколько дней в тшайском году?»

«Четыреста восемьдесят восемь... почему ты спрашиваешь? Это знает любой ребенок».

Рейт подсчитал в уме. Сто пятьдесят тшайских лет примерно соответствовали двумстам двенадцати земным годам. Совпадение? Или предки Розы Катта передали радиосигнал, из-за которого он очутился на этой планете?

Роза Катта взирала на Аначо с отвращением. «Ты — дирдирмен!» — сказала она хрипловатым голосом.

«Шестого сословия — мне далеко до безупречных».

Девушка повернулась к Рейту: «Они взорвали торпедами Сеттру и Бализидр, хотели нас уничтожить — из зависти!»

«Зависть — неподобающее слово, — сказал Аначо. — Твои соплеменники заигрывали с запретными силами, занимаясь вещами, недоступными их пониманию».

«Что случилось после нападения?» — спросил Рейт.

«Ничего, — сказала Йилин-Йилан. — Наши города разбомбили — бальные залы, дворцы искусств, золотые кружева... сокровища, бережно хранившиеся тысячи лет! Поэтому мы ненавидим дирдиров — больше часчей, больше, чем пнуме и ванхов!»

Аначо пожал плечами: «Не я планировал ликвидацию яо».

«Ты оправдываешь злодеяние — значит, ты соучастник!»

«Давайте поговорим о чем-нибудь другом, — предложил Рейт. — В конце концов, это дела давно минувших дней — тому уже двести двенадцать лет».

«Сто пятьдесят», — поправила Роза Катта.

«Верно. Кстати — хочешь сменить платье?»

«Да. Я в одном и том же с тех пор, как эти жуткие ведьмы выкрали меня из сада. Я хотела бы выкупаться. Мне давали воду только для питья».

Рейт стоял на страже, пока девушка мылась, потом передал ей одежду степного путника — женские наряды здесь не отличались от мужских. Скоро она появилась, с еще влажными волосами, в серых бриджах и блузе цвета загорелой кожи. Йилин-Йилан и Рейт сразу же спустились в зал ожидания и вышли на защищенный двор, где уже поднялась суматоха, вызванная приближением зеленых часчей, вставших лагерем в полутора километрах. Канониры суетились возле укреплений — Баоджиан выставил в промежутках между скалами передвижные орудия, защищавшие все подходы.

Зеленые часчи не проявляли готовности к немедленному нападению. Они привезли свои собственные фургоны и растянули их длинной вереницей, а за фургонами разбили сотни высоких черных шатров.

Баоджиан с досадой дергал себя за подбородок: «Состав с севера не может с нами встретиться, пока кочевники так близко. Следопыты заметят часчей — караван повернет назад и будет ждать. Возможна задержка».

Мать-настоятельница возмущенно заголосила: «Торжество состоится без нас! Неужели все наши планы осуждены на провал?»

Баоджиан протянул к ней руки, взывая к разуму: «Разве вы не видите, что выехать невозможно? Нам не пробиться без потерь! В любом случае, судя по всему, придется обороняться!»

Раздался возглас: «Пусть жрицы справляют обряды с часчами!»

«Пожалей бедных часчей!» — откликнулся другой наглец. Монахини в ярости ретировались.

На степь опустились сумерки. Зеленые часчи разожгли цепь костров — видно было, как их высокие фигуры двигались среди огней. Казалось, время от времени часчи останавливались и смотрели в сторону караван-сарая.

Траз сообщил Рейту: «Зеленые часчи — телепаты. Одни чувствуют, что думают другие. Иногда похоже, что они слышат и человеческие мысли... Сомневаюсь. Хотя, кто знает?»

В зале ожидания подали наспех приготовленный ужин — суп и чечевицу. Притушили фонари, чтобы часчи не могли вести прицельный огонь по силуэтам на фоне окон. Пассажиры скучали — одни разбрелись по комнатам, другие развлекались настольными играми. Иланты пили самогон и скоро стали орать, ругаться и задирать соседей. Хозяин заведения тут же подбежал и предупредил, что его правила строже правил вожатого каравана: если им не терпится завязать ссору, к их услугам Мертвая степь и зеленые часчи. Три следопыта молча сгорбились за столом, надвинув шапки на желтые лица.

Зал почти опустел. Рейт отвел Йилин-Йилан, Розу Красоты, в комнату рядом со своей. «Закрой дверь на засов, — посоветовал он, — и не выходи до утра. Если кто-нибудь начнет ломиться в дверь, стучи в стену, чтобы меня разбудить».

Она стояла в открытой двери с не поддающимся пониманию выражением — Рейт никогда еще не видел столь соблазнительного зрелища. Девушка спросила: «Значит, ты не хочешь, чтобы я была рабыней?»

«Нет».

Дверь захлопнулась, засов задвинулся. Рейт ушел к себе в комнату.

Прошла ночь. На следующий день зеленые часчи все еще стояли лагерем перед караван-сараем. Оставалось только ждать.

Рейт, сопровождаемый не отстававшей ни на шаг Розой Катта, с интересом знакомился с оборонительной артиллерией каравана — так называемыми пескометами. Он узнал, что орудия в самом деле стреляли песком. Каждая песчинка электростатически заряжалась и ускорялась мощными импульсами до субсветовой скорости. При этом ее масса увеличивалась в тысячи раз. Встречая на пути твердое тело, ускоренные снаряды-песчинки проникали в него на некоторую глубину, после чего взрывообразно высвобождали накопленную энергию. Кроме того, Рейту рассказали, что эти орудия, устаревшей конструкции, были некогда изготовлены ванхами. На стволах-раструбах еще можно было различить гравированные письмена ванхов — ряды прямоугольных иероглифов с прихотливой внутренней штриховкой.

Вернувшись в караван-сарай, Рейт нашел Траза и Аначо, споривших о природе фунгов. Траз утверждал, что фунги зарождаются в результате совокупления пнумекинов с трупами пнуме: «Ты когда-нибудь видел пару фунгов? Детеныша фунга? Нет. Они живут поодиночке. Гнусные шалости и безразличие к судьбе не дают им плодиться».

Аначо снисходительно шевелил пальцами: «Пнуме тоже живут в одиночестве и размножаются весьма своеобразным способом — необычным для людей и недолюдей, разумеется. Самих пнуме их система, по всей видимости, более чем устраивает. Живучая раса, эти пнуме. Знаешь ли ты, что они ведут записи не меньше миллиона лет?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тшай планета приключений. отзывы


Отзывы читателей о книге Тшай планета приключений., автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x