Элизабет Хэнд - Француз

Тут можно читать онлайн Элизабет Хэнд - Француз - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Элизабет Хэнд - Француз

Элизабет Хэнд - Француз краткое содержание

Француз - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это — «ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ».

Новый сериал Криса Картера — создателя уникальных «Секретных материалов».

Это — «ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ».

История самой таинственной, самой секретной группы на Земле. Группы, которая борется не просто со злом, но с Силами Тьмы, все чаще находящими путь в наш мир.

Группы, в которой люди, обладающие парапсихическими способностями, расследуют преступления, носящие — явно ли, нет ли — ПАРАНОРМАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР. Группы, лучшим из агентов которой считается телепат Фрэнк Блэк…

Читайте новеллизации нового суперпроекта Криса Картера!

Это — первое дело «Тысячелетия».

Одержимостью идеей «спасти наш мир от порока» страдают многие безумцы и фанатики, и многие — слишком многие! — из них ОПАСНЫ.

Но… преступник, который совершает убийство за убийством теперь, — не просто маньяк, но — человек, и вправду уверенный в своей Миссии. Миссии странной, страшной и — великой.

Чтобы найти ТАКОГО убийцу, Фрэнку Блэку придется ПОНЯТЬ ЕГО. ПОНЯТЬ любой ценой…

Француз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Француз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, Мэсси! — окликнул Блетчер. — Я Блетчер. Я звонил вам.

Патологоанатом поднял голову и приподнялся. Руки в таком месте лучше не подавать. Ограничились устным приветствием.

— Курт Мэсси, — представился он.

— Фрэнк Блэк. Мы по поводу той стриптизерши.

— Ах да. Ну да. Сейчас ее вывезут. Ну, что я могу сказать… Она так просто убийце не далась. Могу вас уверить. Сопротивлялась до конца. Несовместимая с жизнью рана нанесена тупым предметом. Но в области грудины и брюшной полости — следы от ударов, нанесенных еще до наступления смерти… Она была сильной женщиной. Кому-то пришлось сильно повозиться, чтобы сломить ее сопротивление. Причем сломить в буквальном смысле.

Раздался писк резиновых колес и скрежет металла.

Фрэнк и Блетчер одновременно обернулись — ассистент толкал стальную каталку через двойную дверь в дальнем конце комнаты.

На каталке — черный мешок.

— Убийца тоже не из слабаков. То, что он с ней сотворил… — Мэсси запнулся. Кивком подозвал помощника, и они стали разворачивать каталку вдоль стола.

Фрэнк ощутил слабый толчок в основании черепа. Сигнальчик! Сигнальчик, предшествовавший знакомой волне жара.

Волна сползла к вискам — острая, пульсирующая боль.

Затем волна запорошила глаза нагонным песком.

На мгновение он ослеп. Проморгался, сглотнул горькую слюну и замотал головой, стараясь сфокусироваться до того, как видение исчезнет.

Но не успел. Мешал чужой взгляд. Тяжелый. Немигающий.

Все же, преодолев боль, Фрэнк обнаружил, что на него уставился ассистент патологоанатома. Круглолицый человек лет тридцати, с рябой и рыхлой кожей лица, которая, казалось, вомнется внутрь, стоит только надавить пальцем. Но вот пальцем как раз надавливать и не хотелось. Из гигиенических соображений. Ассистент вызывал, смешанные ощущения: брезгливость и смутное беспокойство. Фрэнк не мог понять, чего было больше. На мгновение их глаза встретились. Затем ассистент резко отвернулся, протянул Мэсси папку с подколотыми бланками и стал ждать, пока тот проставит свою подпись. Наконец Мэсси вернул ему папку, и рябой ушел.

Мэсси собрался расстегнуть молнию на мешке с телом, но Фрэнк остановил его легким, однако властным касанием запястья.

И снова толчок, резкий и болезненный. Снова жар, сквозь который он услышал…

…Пронзительные крики…

— В чем дело, Фрэнк? — нахмурился Блетчер.

…Вопли…

.. Прерывающийся от страха плач ребенка…

…И другой голос, женский, переходящий от душераздирающих стонов в предсмертные хрипы. Агония…

…Треск разрезаемой ножом ткани…

…Монотонное, бессмысленное завывание, более низкое, хриплое… Мужское?..

Горячая волна расползлась по телу Фрэнка от основания черепа, паутиной огня разрослась под кожей и вспыхивает в глазах. В немигающих глазах, которые уставились на лампу, упавшую на пол, на беспорядочно разлетевшиеся журналы. Из-под тахты торчит лапа плюшевого медвежонка… Неестественно вывернутая вялая рука на ковре. Теплые, кровавые брызги на щеках, в уголках глаз, приторная алая паутина, затягивающая лицо.

— Он отрубил ей голову!

Слова рухнули, словно холодные камни.

Блетчер недоверчиво уставился на Фрэнка. Что ты несешь, дружище?!

Патологоанатом слегка замялся, но подтвердил:

— И голову так и не нашли.

Фрэнк облизал губы — полузабытый привкус соли и меди. На смену мощному приступу тошноты пришло ощущение… такое ощущение… Как бы объяснить? Хотя бы самому себе! Будто его вытолкнули в безвоздушное пространство. В небытие. Только отдаленный гул в ушах… Скорость, с которой душа покидает землю.

— Расположение тела, когда его обнаружили?

Мэсси отвечал невозмутимо и четко. Почти бесстрастно. Работа такая, сэр!

— Тело — на спине. Руки скрещены на груди.

Фрэнк прищурился. Если б охотничьи собаки могли щуриться, то сказать бы: он стал похож на охотничью собаку. Но охотничьи собаки не щурятся, они застывают в стойке. Тогда — он прищурился, застыв в стойке. Не отрываясь смотрел на мешок с искалеченным, то есть обезглавленным трупом.

…Помещение потеряло свои очертания, превратившись в другую комнату. Комнату, где на белоснежном фоне стен пляшут багровые тени.

На мгновение воцаряется абсолютная тишина, от которой, словно струны, лопаются натянутые нервы.

Крики смолкают, как смолкает дождь в июле. Неожиданно и необратимо. Только вместо ветра и солнечного света на смену приходит звук учащенного дыхания. Откуда-то издалека слышится поспешное шарканье ног, точно убегает маленькая зверушка. Скунс? Еж? Топ-топ.

В ноздри ударяет запах металла, гари и жженой резины — опрокинутая лампа подпалила дешевый ковер.

Острая боль между пальцами, причиненная чем-то холодным, липким от соленой влаги.

У его ног — спящая женщина. Навзничь…

Фрэнк снова проморгался: нет, не спящая. Гулко произнес:

— Вы не нашли орудие убийства. Он унес его с места преступления.

Блетчер окинул Блэка заинтересованным, но слегка неприязненным взглядом.

— Она была одета, — продолжал Фрэнк, точно во сне, — никаких следов изнасилования.

— Еще? — потребовал Блетчер.

…Она лежит на ковре. Руки сложены, словно в молитве. Светлые волосы разметались вокруг лица. Кажется, что на руках у женщины — тонкие алые перчатки, а щеки и лоб усыпаны лепестками роз. Розы, которые темнеют на глазах, превращаясь в черные застывшие капли… Запах горелого полистирола смешивается с вонью экскрементов.

Кровь. Нож.

Скрежет металла по коже и позвонкам…

Голос Фрэнка ломается:

— Он отрезал ей пальцы.

Мэсси шумно втянул воздух и — Блетчеру:

— Человек-рентген, а?

Фрэнк не слышит. Он сосредоточен. Он смотрит на черный мешок с телом. Уголки рта судорожно подергиваются.

— Что дал анализ волос и тканей?

У Блетчера то ли ухмылка, то ли оскал. Дружба дружбой, но ревность ревностью. Белая зависть, черная зависть — несущественный нюанс. Без разницы. Зависть и есть зависть. Ревность и есть ревность.

— Может быть, ты сам мне расскажешь? Кажется, ты все знаешь и без нас. Фрэнк?

Дай ответ! Не дает ответа.

— Ну хорошо. Если ты настаиваешь…

Фрэнк не настаивает. Фрэнк безмолвствует. Правда, выжидающе безмолвствует.

— Если ты настаиваешь… Мы обнаружили два волоса. Определенно чернокожего мужчины. М-м… С головы чернокожего мужчины.

Фрэнк на мгновение прикрыл глаза, ожидая новых картинок.

Пусто.

Ну?! Ну?! Казалось, сейчас, вот сейчас!

Сейчас Фрэнк скажет еще что-то. Что-то очень важное!

Блетчер выжидал.

Но Фрэнк развернулся на каблуках и пошел прочь. Шаги гулко разносились по залу, напоминавшему оледенелую пещеру Иблиса. Стальная дверь запасного выхода захлопнулась. Блэк вышел на лестницу и стал подниматься наверх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хэнд читать все книги автора по порядку

Элизабет Хэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Француз отзывы


Отзывы читателей о книге Француз, автор: Элизабет Хэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x