Игорь Негатин - Право остаться
- Название:Право остаться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1992-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Негатин - Право остаться краткое содержание
Александр Талицкий – переводчик, путешественник между мирами, помощник шерифа и охотник за головами. Его дороги никогда не были легкими. Особенно здесь – в другом мире. Чужом и неприветливом. Край золотых приисков и смелых людей, которые готовы бросить вызов дикой природе. Жизнь сурова, и обычное преступление может обернуться шпионскими играми. Старые беды обретут новые, еще более ужасные очертания. Это значит, что пора седлать лошадей и запрягать собачьи упряжки. Это значит, что у нашего героя есть новые задачи и новые цели. Одна из них – выжить и повернуть время вспять.
Право остаться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Надо пройти через гостиную, прихожую и подобраться к парадному входу. Причем нет никакой гарантии, что там нас не поджидают. К черту! Другого выхода все равно нет. Я перебросил руку Марка себе за шею и попытался приподнять.
– Черт, Брэдли! Тебе надо бы похудеть немного!.. – срывая горло, прохрипел я.
Судя по всему, он уже не слышал. Обмяк и стал еще тяжелее.
Не помню, как мы выбрались наружу. Очнулся, когда все уже закончилось. Все слилось в один сплошной кошмар. Помню огонь, удушливый дым, разъедающий глаза, тяжелое тело Марка Брэдли, выстрелы и, наконец, какую-то канаву, заросшую кустарником, куда мы и свалились. Нападавшие нас или не заметили, или решили убраться от греха подальше. Тем более что вдали слышались перезвон пожарного колокола и крики. Всё как в тумане… В голове билась только одна мысль: «Надо… найти… медика…»
Врача я нашел. Соседи подсказали, когда вылезли из своих домов. Под занавес этого ночного «фейерверка». Они так старательно тыкали пальцами, объясняя дорогу, что было понятно – никак не дождутся, когда я отсюда уйду. Когда все сгорит, они с радостью будут копаться на пепелище.
Раны оказались серьезными. Это вам не простреленная рука, когда в ране и покопаться не грех. Полостные ранения всегда были крайне опасными. Тем более что антибиотиков в этом мире еще не изобрели.
Деньги? Деньги – ерунда, достанем. Главное, что документы не сгорели. Наши патенты лежали в потайном отделении патронташей и не пострадали. Там же нашлось и десять золотых монет. Чековые книжки пропали со всеми остальными вещами. Ладно, это не беда. Главное, чтобы Брэдли поправился.
– Не буду скрывать, – сказал доктор, – дела плохи. Вы же понимаете, что всегда есть…
– Понимаю и постараюсь помочь. Скажите, доктор, Марк Брэдли может остаться у вас, пока я не подыщу место, куда его перевезти?
– У меня не так много места… – растерялся он. – Может быть, вам обратиться в городскую больницу?
– Нельзя нам в больницу. Вот… – я вытащил два золотых рубля, – это задаток. Заплачу больше, когда вернусь.
– Да, конечно…
– Вот и прекрасно.
– Вы здорово обгорели, мистер, – медик показал на мои руки. – Ожоги надо перевязать.
– Позже, – отмахнулся я. – И вот еще что…
– Что?
– У вас не найдется какого-нибудь пиджака?
Когда я вышел от доктора, начинало светать. Рядом с живой, аккуратно подстриженной изгородью стоял помощник шерифа – Эдгар Льюис. Он, судя по всему, сегодня дежурил и прибыл вместе с пожарными. Курил и лениво разглядывал их беготню.
– Что с Брэдли? – без лишних предисловий спросил он.
– Ранен.
– Тяжело?
– Да.
– Дьявол… Я вас предупреждал, – окрысился он, – вы не послушались.
– Можно подумать, что мы сами дом подожгли!
– С этим еще надо разобраться! У меня накопилось много вопросов, Талицкий, – Льюис ткнул в меня пальцем и зло прищурился, – очень много!
– Прямо сейчас будешь допрашивать?
– Потом, когда прояснится ситуация с Марком.
– К вашим услугам, мистер. Я задержан?
– Зачем ты мне сдался?! Стрелявших, разумеется, не разглядел?
– Времени не было.
– Тьфу! – сплюнул он, зло поморщился и отвернулся.
– Ты можешь поставить здесь кого-нибудь из своих людей? – спросил я.
– Для охраны? Хорошо, – кивнул он.
– Желательно из числа нормальных, а не тех, кто готов продать родную маму, если за нее предложат хорошую цену.
– Не нарывайся на грубость, Талицкий!
Я прошел несколько кварталов, прежде чем нашел извозчика, который дремал в своем потрепанном экипаже напротив закрытой галантерейной лавки. Пришлось его потревожить легким тычком в бок. Он открыл один глаз и обвел меня оценивающим взглядом. Понимаю: я не очень-то похож на щедрого клиента. Чумазый как трубочист и в пиджаке, который пошит явно не для меня.
– Брум-стрит, десять.
– Мистер, это будет дорого стоить. – Он зевнул и потянулся.
– Поехали.
– Деньги…
– Не зли меня, – огрызнулся я.
Уже знакомые особняк и домик привратника. Только вот служитель оказался незнакомым. Он с интересом посмотрел на меня, оценил мой наряд и потерял интерес. Даже головы не повернул, когда я подошел и поздоровался.
– Мне нужен Дэвид Митчелл.
– Простите, сэр, но его сейчас нет, – сухо отозвался привратник и стрельнул взглядом по сторонам.
– Не беда, приятель. Сгодится любой из этой веселой компании.
– Увы, ничем не могу вам помочь.
– Можешь. Веди в дом.
– Вы ошиблись адресом… мистер, – сказал он и скривился.
Надо заметить, довольно презрительно скривился. Эдакий нахал. Нет, так дело не пойдет. У меня слишком мало времени, чтобы заниматься словесной перепалкой и дожидаться, пока он одумается. Схватил за лацкан сюртука и рванул на себя, ткнув револьвером в живот.
– Или ты меня ведешь к мистеру Митчеллу, или получаешь пулю. Выбирай.
– Мистер, вы…
– Считаю до трех.
– Не стоит так волноваться, мистер Талицкий, – раздался позади меня знакомый голос. Я обернулся и увидел Сэмуэля Вульфа. Да, того самого парня, который некогда вручил мне свою визитку. Консультант, мать его так, по всем неведомым вопросам. Он очень вовремя оказался на улице, этот мистер Вульф.
– Мне нужна ваша помощь, – сказал я и оттолкнул привратника.
– Вот как… – удивился он. – Если не ошибаюсь, вам уже помогли .
– Мы так и будем на улице разговаривать или найдем более подходящее место?
– Ну что ж… Пойдемте.
43
– Вы изрядно влипли, мистер Талицкий! Изрядно! – сказал Вульф, наблюдая, как один из медиков обрабатывает мои ожоги.
– Не больше чем обычно… – Я поморщился, но попробовал выдавить улыбку. – Это уже входит в привычку. Как там Брэдли?
– Рана сложная, но, думаю, все обойдется. Через месяц будет как новенький.
– Слава богу.
Брэдли перевезли в особняк на Брум-стрит. Разумеется, со всеми предосторожностями. У меня просто не было другого выхода. Ему нужны медикаменты, которых в этом мире еще не существует, а моя аптечка сгорела. Если и есть в этом мире антибиотики, то лишь у Михалыча в Прошкиной пади и… у «часовщиков».
– Вы смелый человек, Александр Талицкий. Прийти и просить помощи у нас… – Сэмуэль сделал небольшую паузу и покачал головой, – не каждый решится.
– У меня не было выбора.
– Выбор есть всегда.
– Вы забываете, что я общался с мистером Митчеллом. Он произвел впечатление умного человека. Тем более что… – начал я, но зашипел от боли и не закончил.
– Что? – переспросил Вульф.
– Мне кажется, что я вам нужен.
– Даже так? – Он улыбнулся.
– Именно так. Но вот зачем?..
– Как знать, как знать… Не буду вам льстить, Александр, но я был против этого контакта.
– Простите?..
– Скажу больше: я бы поступил иначе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: