Элизабет Тюдор - Война времен
- Название:Война времен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Тюдор - Война времен краткое содержание
Война времен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Рубенс! - в отчаянье завопила сэли.
Публика содрогнулась от представшей ей жуткой сцены. Зей-Би присела возле него и приподняла ему голову. Её глаза выражали смятение и укор. Рубенс слабо сжал её руку. Силы покидали его. Зей-Би, пребывая в шоке, ничего не замечала вокруг себя, весь тот гам, который стоял в зале суда. Кровь из раны струйкой стекала на пол. Сэли положила руку на порез и попыталась остановить кровотечение. Но всё было тщетно. Нож слишком глубоко прорезал ему гортань. И вот рука умирающего дрогнула в руке Зей-Би, и он затих. Внезапно геноконцентрат вспомнила предсказание гадалки Харлины. "Ты унесёшь с собою немало жизней, в том числе и жизнь своего поклонника. После себя ты оставишь лишь горе..."
- Н-е-т!!! - схватившись за голову, закричала Зей-Би. - Н-е-т!!! голосила она в исступлении.
Охранники, схватив сэли за руки, насильно оттащили от трупа.
- Не трогайте её! - Герман рванулся к блюстителям порядка.
- Стой, Герман! - силой удержал его доктор Оландью. - Они ей ничего не сделают, а ты заработаешь себе неприятности.
- Но они...
- Доктор Оландью прав, сэр Мельсимор, - поддержал его подошедший адвокат. - Лучше увести его отсюда, доктор Оландью, - сделал тот замечание старику. - У нас здесь и своих проблем хватает.
- Вы с ума сошли! - вскричал уязвлённый Герман.
- Скоро я в это действительно поверю, - утомленно ответил тот и отдалился от них.
- Ваша честь, - подойдя к главному судье, обратился мистер Фридом, сторона защиты просит вас продолжить разбирательство.
- Да вы что, спятили?! - сердито воскликнул тот.
- О да! Это точно! - пробормотал Ларри.
- Что? - судья выкатил глаза.
- Ничего ваша честь, ничего. Я просил вас продолжить слушанье.
- А как же труп? Да и ваша подзащитная, похоже, не в состоянии сидеть в зале суда, - указал судья на сэли.
- Ваша честь, труп можно убрать, а мою подзащитную я прошу увести обратно в камеру. Мы можем продолжить слушанье и без её присутствия.
"Всё равно для неё нет разницы, оправдают её или нет", - подумал Ларри про себя.
- Вы уверены? - удивлённый просьбой защиты, переспросил служитель закона.
- Да, ваша честь.
Тело Рубенса вскоре убрали, Зей-Би заперли обратно в камеру, зал приутих, и слушанье возобновилось. Прокурор, конечно же, постарался на славу. Он произнёс столько изощрённых доводов и доказательств, что даже глупцу стало ясно, какая страшная и коварная она - подсудимая Риана.
- Но это всё ложь! - не выдержав долее наглого обмана прокурора, вскочил с места Герман. - Обвинитель лжёт!
- Уймись, Герман, - тянул его за руку доктор Оландью. - Ещё накличешь на себя беду.
"Вот рыбка и попалась", - подумал прокурор.
- Ваша честь, возможно, сэр Мельсимор что-то знает о нашей подсудимой, поэтому столь ревностно защищает её. Я прошу, ваша честь, вызвать его на слушанье как свидетеля обвинения, - подчеркнул он последние слова.
- Протестую, ваша честь! - встав на ноги, возразил адвокат. - Сэр Мельсимор не может выступать свидетелем обвинения.
- Почему, позвольте спросить? - удивился судья.
- По правилам, свидетель должен быть оповещён о даче показаний за несколько дней до слушанья в суде, - напомнил Ларри.
- Ну что ж, тогда можете послать ему оповещение, а мы тем временем вынесем приговор, - отмахнувшись, сказал судья.
- Нет, я выступлю в роли свидетеля, - заявил Герман.
- Нет, сэр Мельсимор! Опомнитесь! - пытался остановить его Фридом. - Что бы вы не сказали, они всё равно вынесут обвинительный приговор...
Однако тот не прислушался к словам опытного юриста. Он был готов ценой собственной репутации, а если понадобится, даже ценой собственной жизни спасти свою возлюбленную.
Герман поклялся на Библии говорить только правду и сел на стул. Обвинитель стал осыпать свидетеля вопросами. Сперва выяснилось настоящее имя подсудимой, потом Герман рассказал о том, как Зей-Би нашли в лесу, как он спас её из трясины и о некоторых незначительных событиях. Однако он умолчал при этом о загадочном фиолетовом свечении, а главное, о зелёных светящихся в темноте глазах.
- Почему она ушла из замка? - неожиданно поинтересовался прокурор.
- Она не могла дольше оставаться там, - уклончиво ответил свидетель.
- Почему?
- Она так сказала. Я не знаю причину...
- Не знаете или не хотите сказать? - допытывался обвинитель.
Герман, колеблясь, опустил глаза. Ему не хотелось говорить всей правды, но и солгать он не смел.
- Мы слушаем вас, сэр Мельсимор.
- Мой брат... Гарольд хотел убить её, - покраснев до ушей, в конце концов раскрыл он тайну.
Зал ахнул, услышав заявление свидетеля.
- Сэр Мельсимор-младший?! - удивился прокурор Крешли.
- Да, сэр.
- Вы знали причину его намерения?
- Нет, сэр. Истинной причины я не знал, - признался свидетель. - Просто Гарольд невзлюбил Зей-Би с того самого дня, как только она появилась у нас в замке.
- Но ведь её, как вы сказали, привёл именно он.
- Да, сэр, - подтвердил свидетель.
- Тогда в чём же причина его ненависти?
- В гордыне, сэр...
- Простите? - не понял его тот.
- В прошлом году, на балу в "Голден Сиид" в честь Дионисия между Гарольдом и Зей-Би вспыхнула ссора... потом состоялась дуэль... по вызову Гарольда.... Они дрались на шпагах, и Зей-Би одержала победу над ним...
Люди, собравшиеся в зале, стали перешёптываться.
- Женщина, цыганка победила Гарольда Родрика Мельсимора? - не веря своим ушам, переспросил прокурор.
- Да, сэр. Его самолюбие и гордость были уязвлены в тот день. Но тогда он ещё не знал, что Зей-Би - это женщина.
- Как же так, сэр? Как можно этого не заметить? - в недоумении спросил тот.
- Дело в том, что поначалу, когда Зей-Би попала к нам в замок, все приняли её за мужчину, потому что у неё на голове не было волос.
- Они были коротко пострижены?
- Нет, сэр, их не было вообще в помине. Она была острижена наголо. Вот это-то и ввело нас в заблуждение.
- И долго вы скрывали это от окружающих?
- Довольно долго, - признался Герман. - Я попросил её облачиться в мужскую одежду, надеть парик и сменить своё имя на мужское имя.
- Зачем? - поинтересовался Крешли.
- Сначала мы решили скрыть её истинный пол, дабы разузнать, откуда она и что делала в Олденском лесу.
- Ну и как? Удалось ли вам сделать это?
- Нет, сэр. На все мои вопросы она отвечала уклончиво и невразумительно, оставляя своё прошлое в тайне.
- Когда вы сказали "мы решили", кого вы ещё имели в виду?
- Доктора Оландью и себя, - ответил Герман.
- Значит, ваш брат Гарольд Родрик, вызывая подсудимую на дуэль, полагал, что его соперник - мужчина?
- Да, сэр, - подтвердил свидетель. - Но когда Гарольд узнал истину, он был взбешён и поэтому хотел убить её. Думаю, это и была истинная причина её ухода, - заключил Мельсимор.
- Вы больше не виделись с ней? - прокурор испытующе уставился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: