Дмитрий Романов - Нф-100: Великое переселение
- Название:Нф-100: Великое переселение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Романов - Нф-100: Великое переселение краткое содержание
Другая планета, куда с Земли некогда была завезена жизнь с целью терраформирования. Корабль землян, попав во временно-пространственную червоточину неизвестного пока происхождения, совершает экстренную посадку на планете. К тому времени в связи с "парадоксом близнецов" на ней уже развились молодые примитивные цивилизации, сходные с земными (первые люди привезены с Земли, но для молодых цивилизаций это лишь мифические предания), некоторые - совсем отличные от нас, враждующие друг с другом, в судьбе которых экипажу предстоит сыграть решающую роль. Одна раса - продолжение гуманоидной формы, подобной человеческой расе, другая - кочующая по галактикам неизвестная форма жизни, строящая свои планы на гостей землян.
Нф-100: Великое переселение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голос императора нёсся над водой, и многие существа внимали ему. Он заканчивал свою речь с последними вспышками в небесном экране. На нём застыли священные изображения божеств, пылающие знаки и далёкие ландшафты гор Ваджара. Император призвал жителей болот и лесов присоединиться к армии его империи в грядущей битве с Хорон-за и его легионами. Дальнейшие подробности ускользнули от Лиры, потому как Ма-Гро, изумрудная дева, перестала переводить его речь.
- Теперь я хочу сказать тебе, - обратилась она сама к Лире, - о предстоящем. Император Ру-Гьял ждёт встречи с тобой. На поляне близ озера стоят шатры его свиты.
- Не слишком ли много императоров за один день?
- Будь сильной, Лира. Сильной так, как бывает сильна только женщина. Наблюдай, иди по течению, но помни о неприступности дверей, помни о ключах.
- А я, - продолжала изумрудная дева, - буду рядом. И что бы ни случилось, принимай судьбу так, как золотая чаша принимает и яд и нектар, не меняясь и не теряя своего благородного блеска.
- Твои слова... Я всё понимаю. Но куда же мне теперь?
- Пусть ручей отнесёт твою лодку к поляне, к стану императора.
И вот уже Лира, повинуясь потоку, плыла на своём листке по ручью. А вокруг неё ветвились деревья, склонялись над водами, полоскали в них пахучие ветви. А за ветвями плавали огни, носились горящие головни и глаза светили, оставляя танцующие шлейфы. Лес кипел жизнью. Слышались странные напевы, визжащие, завывающие, под бой барабанов и нескладный свист флейт. Пару раз в прорехи зарослей Лира видела большие костры на полянах, вокруг которых танцевали мохнатые существа, вознося вверх посохи, кубки с пенными напитками, кривлялись и гонялись друг за другом. Там совершалось некое ритуальное празднество, связанное, очевидно, с прибытием императора Ваджара и готовящегося похода.
Вскоре ручей сузился, и плот Лиры с мягким шипением уткнулся в заросли кувшинок. Перед ней был откос с белеющей в лунном свете галькой. Она ступила на берег и взобралась по откосу. Дальше начиналось поле в редких зарослях молодых тонкоствольных деревьев. На поле тут и там стояли тёмными куполами пузатые шатры. Рядом с ними горели костерки с рогатинами. На них висели котлы, источая клубы пара и запахи снеди. У костров слышался редкий смех и быстрые речи. Молчаливые стражи стояли поодаль. Лира, сшибая росу с густой высокой травы, направилась к ближайшему становищу. Ей было жутковато, но незримое присутствие владычицы лесов, отгоняло страх.
На подходе к шатру её заметили неподвижно стоявшие стражники. Они двинулись в её сторону, и Лира уже готова была испугаться. Но двое солдат припали на одно колено, опустив почтительно головы в меховых шапках. В отсветах костра с длинными палашами, колчанами и луками, выглядывающими из-за спины, в одеждах с меховой оторочкой, эти воины теперь ещё больше напомнили ей некогда виденных в историоскопе монгольских солдат древности, тюрков, кочевников древней Азии.
- Здравствуйте, добрые воины, - решив держаться твёрдо, произнесла Лира.
- Приветствуем Ло-дун! - ответили в один голос стражи.
Лиру уже больше не удивляло, что она слышит родную речь на этой планете. Если всё произошло именно так, как рассказывала изумрудноокая Ма-гро, так, как о том повествовал наглядно император, на что намекал жуткий министр Ванг, чью проекцию она видела на стене Лу-лу, то язык землян и наречия Трамы оказывались в неразрывной связи.
Очень скоро множество воинов стянулось со всей поляны к тому месту, выстроившись в две шеренги напротив главного и самого большого шатра. Они приглашали Лиру пройти мимо них. Вход шатра был распахнут, и из него вышел император Ру-Гьял. Всё в той же серой походной мантии со снятым капюшоном. Теперь в янтарном свете факелов и пляшущем пламени большого торжественного костра, лицо его было лицом старца, изрытое тенями глубоких морщин. Однако он был крепко сложен, а движения его оставались по-юношески быстрыми и ловкими. Таким бывает человек, неустанно закаляющий своё тело гимнастикой и постоянными походами.
Двое пажей вынесли из шатра небольшой трон. Император уселся на взбитую подушку, и Лира поняла, что трон предназначался для неё. Она поблагодарила и села. Те же слуги принесли дымящий чан, кувшин и кубки, расстелили ковёр и установили всё это на него. Лире не было необходимости вставать или нагибаться за своим кубком. Один слуга подал его ей, застыв статуей с подносом, сев и поставив его себе на голову. Другой слуга преподнёс кубок императору.
- От имени всего славного Ваджара, - произнёс, наконец, император на чистейшем языке статимента, - приветствую великую гостью!
- Приветствую вас, император, - ответила Лира.
- Разрешит ли гостья обращаться к ней "Анма"? - чуть склонив голову, спросил император.
- Если так требуют ваши обычаи...
- Это означает "Великая Мать". На древнем храмовом диалекте, - пояснил Ру-Гьял.
Он смотрел прямо, и в глазах его было что-то острое, глубоко проникающее. Старостью веяло от морщин, от седых прядей волос и бороды, но не от глаз. В них читалась неизменность алмаза. Императорская кровь, тысячелетиями наследующая трон Ваджара.
- Здесь, - император повёл рукой в сторону, - мы производим сбор армий для великой битвы. Теперь народ нашей славной империи готов вступить в великую битву с неназываемыми. Ваджар собрал много тысяч воинов со всех концов, сверху и снизу. Но противник силён, оружие его не знает расстояний и износа. Потому мы призываем на помощь соседей, дружественные племена. Вместе мы победим.
- Наш экипаж столкнулся с этими... неназываемыми, как вы сказали. И я сама столкнулась, - ответила Лира.
- И твоей смелости, о, благословенная Анма, нет предела. Как только голова змея оказалась в твоих руках, в воздухе явилось видение Джаруки. Его видел весь Ваджар, весь восток и пустыни запада. Это было знамением, призвавшим сердца всех забиться в один такт!
Лира по началу слушала внимательно, но постепенно уходила в свои мысли и сделалась грустна.
- А как же мы? - спросила она. - Димитри, доктор... наша команда. Что будет с ними?
Император невольно прищурился и покачал кубок в руке, перемешивая напиток, и какое-то время глядя на образовавшуюся в чаше воронку.
- Они делают своё дело, о, Анма. Ты -- своё. Наши писания говорили о вашем прибытии. И вот вы здесь. Жрецы давно готовились ко встрече. А мы, воины, готовили армии. И нет той силы, что пощадит нас из-за того, что мы не смогли устроить вам торжественный приём во храмах и дворцах, как подобает небесным королям. Но в условиях выживания, в чёрную эру войн у нас не было выхода... Я от лица всего народа империи каюсь.
Император приложил ладонь к груди и чуть склонил голову.
- Так я всё же не поняла, - продолжила Лира своё, - где наша команда? Почему я одна?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: