Джек Вэнс - Дар речи
- Название:Дар речи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Дар речи краткое содержание
Дар речи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- "Нуль".
Флетчер повернулся к Бевингтону.
- Встаньте перед чаном. - И просигналил.
- "Нуль".
Все взгляды обратились на Кристела.
- Ваша очередь, - сказал Флетчер. - Ступайте, Кристел.
Кристел медленно подошел.
- Я не дурак, Флетчер. Я вижу ваши штучки насквозь.
Декабрах задвигал шупальцами. Флетчер стал читать его сигналы, а Бевингтон смотрел ему через плечо в блокнот.
- "Человек - дать - горячая - вода?"
Кристел запротестовал. Бевингтон велел ему молчать.
- Станьте перед чаном, Кристел. - И Флетчеру: - Спросите еще раз.
Флетчер просигналил. Декабрах ответил: "Человек - дать - горячая - вода. Желтый. Человек. Быстро. Войти. Дать - горячая - вода. Уйти".
В лаборатории стало тихо.
- Ну вот, - прямо сказал Бевингтон, - кажется, вы выиграли, Флетчер.
- На это вы меня не поймаете, - заговорил Кристел.
- Молчать, - отрезал Бевингтон. - Достаточно ясно, что произошло...
- Достаточно ясно, что произойдет сейчас, - хрипло от бешенства возразил Кристел. В руке у него был пистолет Флетчера. - Я достал вот это, прежде чем прийти сюда... и похоже на то, что... - Он поднял пистолет, нацелился в чан, прищурился, и его палец уже нажимал на спуск. Сердце у Флетчера замерло и похолодело.
- Эй! - крикнул Мерфи.
Кристел вздрогнул. Мерфи бросил свое ведро. Кристел выстрелил в Мерфи, промахнулся. Дамон прыгнул на него, Кристел быстро прицелился, и добела раскаленная струя пронзила Дамону плечо. Закричав от боли, Дамон оплел Кристела своими костлявыми руками. Флетчер и Мерфи кинулись на помощь, вырвали пистолет и связали Кристелу руки за спиной.
Бевингтон сказал мрачно:
- Вы попались теперь, Кристел, даже если не попадались раньше.
Флетчер сказал:
- Он убил сотни и сотни декабрахов. Косвенным образом он убил Карла Райта и Джона Агостино. Ему за многое придется ответить.
Сменная команда перешла с LG-19 на плот. Флетчер, Дамон, Мерфи и другие из прежней команды сидели в столовой; им предстоял шестимесячный отпуск.
Левая рука у Дамона висела на перевязи, правой он поигрывал кофейной чашкой.
- Я еще не знаю, что буду делать. У меня нет планов. Факт тот, что я как будто повис в воздухе.
Флетчер подошел к окну, оглядел темно-красный океан.
- Я остаюсь.
- Что такое? - вскричал Мерфи. - Я не ослышался?
Флетчер вернулся к столу.
- Я и сам не могу понять.
Мерфи покачал головой в совершенном недоумении.
- Не может быть, чтобы вы говорили серьезно.
- Я инженер, человек труда, - сказал Флетчер. - У меня нет жажды власти, нет желания переделывать Вселенную, но мне кажется, что мы с Дамоном запустили что-то в ход, что-то важное, и мне хочется посмотреть, чем это кончится.
- Вы говорите о том, как научили деков сообщаться?
- Вот именно. Кристел напал на них, заставил защищаться. Он перевернул их жизнь. Мы с Дамоном перевернули жизнь вот этого одного декабраха совершенно по-другому. Но мы только начали. Подумайте о возможностях! Представьте себе человеческое население в плодородной стране - людей, совершенно таких, как мы, но только совершенно не умеющих говорить. Потом кто-то открывает им путь в новый мир - дает интеллектуальный стимул, подобного которому у них никогда не бывало. Подумайте об их реакциях, о новом восприятии жизни! Деки находятся именно в таком положении, если не считать того, что мы только начали с ними работать. Можно только догадываться о том, чего они достигнут, и я хочу как-то участвовать в этом. Если даже не смогу, то не хочу бросать дело недоконченным.
Дамон сказал вдруг:
- Кажется, я тоже останусь.
- Оба вы с ума сошли, - сказал Джонс, - мне не терпится уехать отсюда.
Прошло три недели после отлета LG-19; работа на плоту шла обычным ходом. Смена следовала за сменой; бункера начали наполняться новыми слитками драгоценного металла.
Флетчер и Дамон подолгу работали с декабрахом; на сегодня был назначен великий опыт.
Чан подняли у края плота.
Флетчер еще раз просигналил свое последнее обращение: "Человек показать нам сигналы. Ты привести много декабрахи, человек показать сигналы. Вопрос".
Щупальца задвигались, выражая согласие. Флетчер отступил; чан подняли, опустили за борт, в воду.
Декабрах всплыл, некоторое время держался у поверхности, потом скользнул в темную глубину.
- Вот идет Прометей, - произнес Дамон, - несущий дар богов.
- Скажите лучше - дар речи, - улыбнулся Флетчер. Бледная фигура исчезла из виду. - Десять против пятидесяти, что он не вернется, - предложил пари Кальдер, новый управляющий.
- Я не держу пари, - ответил Флетчер. - Я только надеюсь.
- А что вы будете делать, если он не вернется?
Флетчер пожал плечами.
- Может быть, поймаем другого, будем учить его. В конце концов это должно начаться.
Прошло три часа. Начал подниматься туман, появились пятна дождя.
Дамон, глядевший через борт, выпрямился.
- Я вижу дека. Но наш ли это?
На поверхность всплыл декабрах. Щупальца у него двигались: "Много декабрахи. Показать - сигналы".
- Профессор Дамон, - произнес Флетчер, - вот ваш класс.
* Давление 200 футов приблизительно равно 4400 мм рт. ст., или свыше 5 атмосферам. - Прим. ред.
** Американский галлон равняется 3,8 литра жидкости.- Прим. ред.
Интервал:
Закладка: