Рэй Олдридж - Душевные трубки

Тут можно читать онлайн Рэй Олдридж - Душевные трубки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэй Олдридж - Душевные трубки краткое содержание

Душевные трубки - описание и краткое содержание, автор Рэй Олдридж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Незнакомая планета, экспедиция, артефакты... Ситуация не нова для фантастики. Чем все закончится в этот раз?

Рассказ из дильвермунского цикла.

Душевные трубки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Душевные трубки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Олдридж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Если что-нибудь произойдёт, мне нужно твоё подтверждение», – сказал Джэнг, откладывая трубку. «И я думаю, что сейчас что-то происходит».

На телеэкране из земли поднималась фигура, мужская, но выше, чем большинство мужчин. В пяти метрах собирала себя схожая фигура, нечёткая в зеленоватом псевдосвете.

Джэнг дотронулся до инфопластины на своём запястье и жёсткий белый свет залил руины.

На воинов было красиво смотреть; даже я так подумал.

«Бойцы скелты», – сказал Джэнг. Позднее он рассказал мне, что «скелты» были метровой длины лезвия, которые начинались у каждого из локтей воинов, прикреплённые шарнирными соединениями к предплечью так, что рукоятка, перпендикулярная замаху лезвия, могла контролировать угол атаки лезвия, когда оно встречало защиту или тело противника.

Один воин был мужчиной, другой – женщиной, их половая принадлежность была очевидна из-за лёгких доспехов на каждом из них. Доспехи мужчины казались стильными из-за бледно-жёлтого металла; у брони женщины были глянец и глубина отполированного обсидиана. Их лица были скрыты за искусно сделанными церемониальными шлемами. Шлем мужского воина изображал в карикатурном стиле лицо обезьяны, искривлённое сумасшествием; женского – плотоядную рептилию с иглами-зубами и шипастым гребнем.

Лучи прожекторов их, кажется, не беспокоили. Они повернулись к кораблю и замысловато отсалютовали своим оружием. Джэнг стоял рядом со мной, его лицо было бледнее, чем обычно, и с оттенком выражения, которое я не смог разобрать. Было ясно, что салют предназначался ему.

Долгое мгновение обе фигуры оставались совершенно неподвижны; затем они бросились друг на друга, вихрь блеска, их скелты двигались с такой скоростью, что человеческий глаз улавливал только видимые следы движений, прозрачный цветок света вокруг сражающихся, утончённый и переменчивый. Джэнг прикоснулся к кнопке и из динамиков послышалась нечёткое металлическое пение, звук скользящих друг по другу лезвий. Было похоже на отдалённую музыку, и в ритмичном звуке я почти смог распознать мелодию.

«Они очень убедительны», – сказал Джэнг. Сноп горячих искр вырвался от правого плеча мужчины; очевидно его противник пробил его защиту. Он запнулся и цветом света изменился, стал тоньше и меньше с правой стороны.

«Он проиграл», – сказал Джэнг и отвернулся, но я смотрел. Мгновением позже он зашатался, когда её скелт глубоко погрузился в его доспехи у основания шеи. Другое лезвие вонзилось с другой стороны его шеи, и когда она резко дернула, освобождая, свои лезвия, его голова свалилась с плеч.

Секунду он оставался на ногах, его собственные лезвия падали, пока их острия не коснулись земли. Обезглавленное тело, почти грациозно, опустилось на колени, потом – упало вперёд и разбилось на тысячи извивающихся осколков.

Позже Джэнг рассказал мне о ритуале своего родного мира, используя такие термины, как честь, отвага и принцип... термины, которые, я подозревал, для него означали совершенно другое, чем для меня. По его лицу ничего нельзя было понять, но пока он говорил, я увидел, что руки у него слегка дрожат. «Скелт был нашей религией, Лисон». Он покачал своей гладкой головой. «Сталь возносила нас и сталь унижала нас. Скел решал для нас самые важные вопросы и в стали всегда была мудрость, или это так казалось. Но спустя столетия мы изменились и скел стал нашей политикой, так же, как нашей религией и оракулом».

«Звучит не так плохо», – сказал я. «Если я правильно тебя понял, политик на твоём мире иногда должен был сражаться за свою жизнь. Такой процесс долже был искоренить некоторых психопатов, которыми кишат правительства других миров».

«Да, верно. Но он был испорчен и стал дубинкой для укрепления класса и статуса. Скелты – дороги и в покупке, и в тренировке. Какой крестьянин или мелкий торговец сможет бросить вызов лорду, когда этот лорд с детства тренировался во владении оружием? Так мы стали обществом низко-рождённых наёмных убийц, которые бьют из укрытия, и кровожадных придворных, которые аккумулировали власть, собирая головы своих врагов». Он покачал головой. «Стало очень плохо». А потом он рассказа мне о своём мире, академиях войны, весёлых праздниках, отмеченных соревнованиями между великими чемпионами, радостных годах, которые он провёл на службе у разных хозяев. Какое-то глубокое уважение наполняло его жёсткие черты, пока он говорил, но этот свет в итоге потускнел и он умолк.

Я тоже помолчал немного, пока моё любопытство не побороло осторожность. «Я никогда не слышал, почему ты покинул свой родной мир», – сказал я.

Джэнг улыбнулся своим обычным едва заметным вздёргиванием губ. «Это старая история, как твоя. Но другая. Я был вызван на дуэль таким способом, что не мог её избежать, человеком, смерть которого от моих рук была бы ужасным бесчестьем. Я мог бы без усилий его убить, но после я был бы уничтожен как человек моего мира».

«Поэтому ты ушёл?»

«Да. Это был, до некоторой степени, менее позорный поступок. Я добрался до Дильвермуна и там предложил свои умения вербовщику наёмников, и вот спустя несколько лет я здесь, и я больше не узнаю себя».

Я попытался услышать горечь в его словах, но, кажется, её там не было.

Джэнг посмотрел на руины и выключил свет. «На сегодняшнюю ночь шоу, похоже, закончилось».

«Похоже», – сказал я. С внезапной силой мне вдруг пришло в голову, что Джэнг восторгался бойцами скелтами с энергией, которую такому человеку, как я, невозможно понять. «Джэнг», – сказал я осторожно. «А у тебя всё ещё есть набор скелтов?»

«О, да», – скзал он. «Они висят в моём отсеке, смазанные и заточенные, рядом с моей бронёй».

Он взял щедрую щепотку каннабиса из кисета и забил её в трубку, которая, казалось, смотрела на него снизу вверх алчными каменными глазками. Он прикурил трубку от горелки на кончике пальца и вдохнул дым.

«Лисон, знаешь, почему мне так сильно нравится эта дрянь?» – спросил он.

«Нет», – ответил я. Я никогда не чувствовал особой тяги к наркотикам, которые казались старомодными, даже замысловатыми, по сравнению со всеми яростно отвлекающими и восхитительно причудливыми препаратами для удовольствия, доступными состоятельным гражданам Дильвермуна.

«Это наркотик памяти, знаешь ли». Джэнг качнул трубкой. «Но не старой памяти. Он прореживает новые воспоминания, скапливающиеся в голове от каждого ощущения, каждой мысли, каждого импульса. Он позволяет видеть то, что ты хочешь видеть, с безоблачной чёткостью, без отвлечения внимания. Полезно в моей профессии».

«Думаю, это так», – сказал я неуверенно. «А что, если ты сконцентрируешься на неправильных мыслях?» Я подумал о Вспышке, Ирвэйне и их чудовищах.

Джэнг кивнул. «Всегда есть вероятность», – сказал он. «Сверхактивное воображение может быть помехой для человека в моём деле». Он покачал головой. «С другой стороны, моё дело, вкратце, это убийство. Не хочу употреблять клише, но разве не правда, что смерть – это последняя тайна? Умерли триллионы; никто не прислал от туда сообщений. Мы всё ещё размышляем, что такое смерть, даже теперь, когда для большинства граждан пангалактики смерть – это заключительный выбор, а не мрачная необходимость. Удивительно, не так ли... даже, когда для большинства из нас смерть стала отдалённой абстракцией, религии, обещающие жизнь после смерти, цветут, распространяются и метастазируют в более новые, более витиеватые и даже более иррациональные формы». Он отрывисто, вынуждено рассмеялся, такого я от него прежде никогда не слышал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Олдридж читать все книги автора по порядку

Рэй Олдридж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Душевные трубки отзывы


Отзывы читателей о книге Душевные трубки, автор: Рэй Олдридж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x