ХеленКей Даймон - Двойная жизнь Линдси Пайк
- Название:Двойная жизнь Линдси Пайк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06753-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ХеленКей Даймон - Двойная жизнь Линдси Пайк краткое содержание
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
Двойная жизнь Линдси Пайк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет.
– И на том спасибо!
Он сам не знал, как все получилось. Они с Линдси знакомы несколько дней, но он давно наблюдал за ней. Ее внешность привлекала, но больше всего его влекла ее сила. Теперь, когда он заглянул в ее прошлое и понял, через что ей пришлось пройти, он не мог не восхищаться ею.
Она не бежит и не прячется от опасности. Наоборот, идет навстречу, высоко подняв голову. И его мрачность она не воспринимает как нечто направленное против нее. Правда, непонятно, пригласит ли она его снова в свою постель…
– Она… чудо.
– Согласен. – Шейн тут же предостерегающе поднял руку: – Не смотри на меня так. Я имею в виду – для тебя. Вы отлично смотритесь вместе.
Гнев, уже зарождавшийся в глубине души у Холта, снова улегся. Шейн, конечно, не слепой, и все же он ничего не понимает.
– Мы с ней не вместе.
– Вчера ты не спал на диване. Я точно знаю, потому что перелег туда.
Да, скрывать бесполезно, так что Холт и не пытался.
– Она была напугана и просила меня побыть с ней, пока она не заснет.
Шейн откинул голову назад:
– Неплохой предлог для того, чтобы уложить ее в постель! Признайся, неужели ты совсем ее не хочешь?
– Хочу, – вздохнул Холт. Он не собирался ни в чем обвинять Линдси; он ведь не трус.
Правда в том, что он пошел к ней и постучал в ее дверь, потому что услышал ее шаги. А услышал только потому, что прислушивался к ней и искал любой предлог, чтобы заставить ее открыть дверь спальни.
– И даже не пробуй отпираться, – улыбнулся Шейн. – Все сразу становится ясно, стоит только увидеть, как ты смотришь на нее, как следишь за каждым ее шагом.
Его слова показались Холту немного театральными. Холт наблюдал за тем, как Кэм подпал под чары Джулии. Слышал, как мужчина становится сам не свой, встретив «ту, единственную». Нравится она ему или нет, хочет он спать с ней или нет, Холту по-прежнему не хотелось следовать общему примеру.
– Меня просто потянуло к ней… Это пройдет. – Он не лгал, так что пока сойдет и такое объяснение. – Я не стремлюсь попасться на удочку.
Он пробовал понять, что он чувствует. Пытался вызвать в себе обычный ужас при мысли о серьезных отношениях. Нет, он не менял женщин как перчатки и никого не обманывал. Вовсе нет. Когда речь заходила о женщинах, он следовал одному убеждению – обращайся с ними так, как ты хочешь, чтобы обращались с твоей сестрой. То есть уважительно и честно.
Он всегда начинал с того, что объяснял свою позицию. Удовольствие и ничего больше. Он старался вспомнить, не произносил ли он такие речи при Линдси. С первых минут знакомства их отношения развиваются стремительно. Едва ли им хватило времени, чтобы понять друг друга… и все же он не мог заставить себя поверить в то, что его чувства к ней тоже преходящи.
– Сказать тебе кое-что? – Судя по выражению лица Шейна, он собирался нанести ему решающий удар. – Сегодня, когда пойдешь к ней в комнату – пойдешь, пойдешь, и не спорь со мной, – постарайся проверить, насколько глубоко твое влечение.
Глава 10
Ближе к вечеру грузовик Холта остановился перед домом, напоминавшим старый сарай. Трудно представить, что внутри все оборудовано по последнему слову техники… В доме жили брат и сестра; они наблюдали за поселком издалека и, когда могли, поставляли сведения Линдси.
Она помогла им выбраться из «Новых устоев», узнав, что они хотят бежать. С Куртом Нунаном она познакомилась в кафе, где подрабатывала на полставки. Иногда он заходил за бесплатными картами и воровал мелочь. Линдси очень долго пришлось завоевывать доверие Курта и его сестры Келли. И все же в конце концов они бежали на свободу.
Вот почему Линдси любила кафе. Тетка оставила ей достаточно денег для безбедной жизни, да и тратила она на себя совсем немного, но Линдси нужно было стать для местных своей и иметь возможность собирать важные сведения. Кафе оказалось для нее просто идеальным местом.
Она захлопнула дверцу грузовика и догнала Холта у двери. Они вместе смотрели на облупившуюся красную краску. Казалось, что дверь вот-вот слетит с петель. Кругом все заросло сорняками; ветки деревьев царапали стены дома.
Никто и не догадается о том, как все устроено внутри. Саймон Фоллс будет знать, как обучать детишек вести компьютерные войны.
– Где Шейн? – спросила она, думая, что третий вооруженный человек им точно не помешает.
Курт и Келли боялись за свою безопасность. Если они будут знать, что на их стороне еще два тренированных человека, возможно, они станут откровеннее.
– Проводит полномасштабный обыск в хижине Роджера вместе с Кэмом. У них есть металлодетекторы и другое оборудование для поиска взрывчатки; они хотят разведать, как еще можно подойти к хижине.
– Значит, они по-прежнему ищут его труп?
Холт удивился:
– Разве я так сказал?
– Тебе не нужно было ничего говорить. – Он мог ничего не придумывать, Линдси все прекрасно поняла в ту минуту, когда увидела на полу огромную лужу крови. Роджер не инсценировал свою смерть. На сей раз он ушел навсегда. Она это чувствовала кожей.
Она проследила за взглядом Холта. Он, как обычно, внимательно осматривал местность. Потом он повернулся к ней и нахмурился:
– Я думал, ты предупредила их о нашем приезде!
Хотя ему, наверное, нравилось хмуриться, ее это иногда раздражало. Надо будет потом напомнить, что улыбка ему идет.
– Я и предупредила.
Холт прислонился к капоту грузовика.
– Похоже, никого нет дома.
– У них так всегда. – Линдси заранее была готова беспокоиться, но о другом. – Это просто уловка.
– Они боятся, что бывшие соратники выследят их и притащат обратно?
– Их просто убьют. В общине скопилось столько оружия, что у многих руки чешутся пустить его в ход, и так было еще много лет назад.
– Теперь у них есть оружие массового поражения.
Вот чего Линдси совершенно не понимала. В «Новых устоях» огромный арсенал. Что дальше? Если только Саймон Фоллс не собирается идти войной на соседний городок, все как-то бессмысленно.
Она встала с ним рядом. Тепло от мотора проникало сквозь одежду.
– Неужели Саймон Фоллс хочет взорвать всю округу?
– Хотелось бы мне знать! Если кто-то и вынашивает такие планы, они не болтают.
Линдси кивнула:
– Там все просто помешаны на тайнах.
– Верно. – Он встал и вытянул руку. – Подожди здесь.
Пока все было тихо, но тишина казалась ей опасной. Они стояли шагах в двадцати от входной двери; Линдси сомневалась, что Нунаны пустят их в дом беспрепятственно.
– Они не очень рады гостям!
– Это я уже понял, но мне нужно убедиться в том, что тебе можно идти со мной, – ответил Холт на ходу, то и дело оборачиваясь к ней через плечо.
Когда он преодолел условную линию, которую Курт считал близким периметром, и ничего не произошло, в ней что-то щелкнуло. Линдси бросилась за ним:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: