ХеленКей Даймон - Двойная жизнь Линдси Пайк
- Название:Двойная жизнь Линдси Пайк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06753-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ХеленКей Даймон - Двойная жизнь Линдси Пайк краткое содержание
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
Двойная жизнь Линдси Пайк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К Саймону подошел Тодд. Увидев, в каком настроении босс, он благоразумно молчал.
Саймону хотелось разорвать его на куски.
– Может, соизволишь объяснить, с чего ты не сумел выполнить простейшее задание?
– Хэнк и Линдси приехали слишком рано. – Тодд огляделся по сторонам, не выказывая огорчения или подавленности из-за того, что он натворил. – Джеб запаниковал.
– Ну да… и поэтому его нет. – Погибло уже двое его людей. Саймону не хотелось никого терять. Снова готовить новичков, промывать им мозги, прививать нужные навыки… Тоска! Правда, сейчас его заботили другие вещи. – Джеб мог вывести их на меня, во всяком случае – на «Новые устои». Нам очень повезло, что Хэнк его не допросил!
– Я о нем позаботился. – Тодд откашлялся и понизил голос. – Тела никто не найдет.
Саймону хотелось напомнить о следах и отпечатках, но он промолчал.
– У меня для тебя новое задание. У тебя последний шанс оправдать мое доверие.
– Слушаю, сэр.
– Придумай, как отвлечь помощника шерифа от Хэнка. – Саймон вспомнил все свои планы в связи с Линдси. Если она решит бежать, его замыслам конец. – И быстро!
Линдси хлопала дверцами шкафчиков на кухне. Холт терпеливо слушал глухие удары, напоминавшие барабанную дробь. Они ждали, когда вернется Шейн с новостями. Сначала Холту хотелось отвлечь ее, но потом он решил, что нервы у нее и так на пределе. Не стоит еще больше взвинчивать ее поцелуями. Хотя очень жаль…
Когда ему показалось, что больше он не вынесет хлопанья, вошел Шейн.
– Состояние Келли стабильное, – продолжать Шейн не стал.
Холт сразу понял: такие слова – плохой признак. Если бы у Шейна были хорошие новости, он бы сразу все выложил, особенно если бы заметил надежду на лице Линдси. Но им нужно было все знать наверняка, поэтому Холт уточнил:
– А Курт?
– Не выжил.
Линдси тяжело опустилась на кухонный табурет. Ее глаза наполнились слезами. Холт понимал, как ей больно. Ему хотелось подойти к ней, обнять, утешить. Но сначала необходимо узнать подробности.
– Рассказывай.
Шейна не нужно было уговаривать. Он приступил прямо к делу, хотя воздержался от обычных для него шуток.
– Кэм и Коннор готовят все для перевозки Келли в безопасное место. Ее переправят, как только она сможет ходить.
Холт взял список, составленный Линдси за время ожидания.
– Линдси помогла спастись еще шестерым. Почти всех вывезли за пределы Орегона.
– Я связалась с ними, – послышался в тишине голос Линдси. Она говорила равнодушно и как-то механически.
Шли минуты, и Холт все больше за нее беспокоился. Справится ли она? Потеря Курта, потеря любого спасенного ею человека – тяжкий удар. На ее месте многие просто замкнулись бы в себе. И все же он надеялся, что Линдси постепенно оправится.
– Мы их обязательно возьмем, – пообещал Холт.
Линдси обернулась и спросила:
– После того, как еще кто-то умрет?
– Будем надеяться, что больше смертей не будет. – Холт не шутил. Он не мог обещать, что операция пройдет гладко и никто не пострадает. Но ее он поклялся защищать и оберегать любой ценой. Чего бы это ни стоило.
– Я ложусь спать. – Линдси вышла из кухни. Ее шаги послышались в коридоре. Холт ждал, когда щелкнет замок в двери ее спальни.
– Ей сейчас несладко, – заметил Шейн, прежде чем Холт успел что-то сказать.
– Ей совсем паршиво. – Когда кто-то умирает у твоих ног, а за каждой дверью притаились преступники… Даже на нем происходящее начинает сказываться, а ведь он играл в эту игру каждый день. Такая у него работа.
– Когда пойдешь ее убаюкивать, постарайся ее успокоить.
Холт не знал, чем ей помочь.
– Может, ей сегодня лучше побыть одной…
Шейн покачал головой:
– Если ты так думаешь, ты ничего не понял.
Холт был на сто процентов уверен, что Шейн прав.
– Ты, случайно, не можешь сегодня переночевать где-нибудь в другом месте?
Губы Шейна расплылись в улыбке.
– Так-то лучше! Дай мне десять минут, и я исчезну. Осмотрю участок и буду наблюдать за домом на расстоянии; тебе не придется себя контролировать.
– Даю тебе пять минут.
Глава 12
Линдси не хотелось, чтобы ее утешали, чтобы за ней следили. Она не хрупкая кукла, но и не бессердечная машина. Она прекрасно помнила, как можно зачахнуть без любви. Любовь влияет на все: от самооценки до кругозора.
Навсегда ушел человек, которому она помогала, которого учила жить в реальном мире. Ему было всего двадцать два года. Какая бесполезная и тяжелая утрата! Она понятия не имела, как справится Келли, узнав, что умер ее брат, ее единственная опора в жизни.
А ведь есть еще Роджер… и Грант, которого она не знала, но которого тоже было жаль. И тот тип, который набросился на них у дома Нунанов. Трупов все больше… она оцепенела от страха.
Она села на кровати, потом встала. Заметив, что у нее дрожат руки, она потерла ладони друг о друга. Неужели всего неделю назад она думала, что, запершись в своем домике, она в безопасности? Какая же она была наивная!
– Линдси!
Она не слышала, чтобы он стучал.
– Что тебе нужно?
– Ты. – Он вошел и закрыл за собой дверь.
Наверное, она не расслышала. От последних событий мысли в голове путаются, и она плохо соображает. Она вскинула голову и попыталась разобрать, что написано у него на лице, но не смогла.
– Что ты сказал?
– Я могу уйти. – Он шагнул к двери.
– Нет! – воскликнула она.
– Хорошо. – Он приблизился к кровати и сел с ней рядом.
Матрас скрипнул под его тяжестью, и Линдси скользнула к нему.
– Никак не могу успокоиться… Кажется, я вот-вот распадусь на части.
– У тебя шок. – Он погладил ее по бедру.
– Я сама не своя от ужаса… – И это еще мягко сказано! – С тобой тоже так бывает?
– Иногда. – Он взял ее за руку, их пальцы сплелись. – Опасность и страх, печаль и боль давят на нервные окончания, и получается как будто закупорка…
– Как от этого избавиться? – Она перевернула его руку и стала рассматривать ладонь. Какой он сильный! У него длинные, чуткие пальцы и мозоли, свидетельствующие о том, что он регулярно занимается тяжелым физическим трудом.
– У всех бывает по-разному. – Кончиками пальцев он погладил ее по тыльной стороне ладони. Его прикосновения успокаивали, хотя внутри все по-прежнему горело.
Храбрость уже помогла ей один раз, и она решила попробовать снова.
– Как думаешь, поцелуи помогут?
Холт ненадолго замер, но потом снова возобновил опьяняющие движения.
– Я очень стараюсь не вести себя как идиот.
Она никогда не считала его идиотом. Упрямцем – да. Тут он кому угодно сто очков вперед даст.
Он покачал головой, а голос его стал еще тише.
– Ты сейчас расстроена… не хочу пользоваться твоим состоянием.
Да он совершенно неверно оценивает ситуацию! «Расстроена» – не то слово. Более того, мысли ее бегут в совершенно другом направлении. Она ведь ясно дала понять, что он ее интересует. Даже вчера, когда они лежали в постели, она делала не такие уж тонкие намеки. А он будто ничего не понял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: