Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
- Название:Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1991
- Город:Новосибирск
- ISBN:5—87216—002—X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха] краткое содержание
Шестой выпуск серии «Зарубежная фантастика» содержит произведении Кейта Лаумера, ранее на русском языке автор не издавался.
Переводчики не указаны. Роман «Всемирный пройдоха» в переводе М. Гилинского (сравнение текстов с другими изданиями, где указано, что он переводчик).
Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дзинь-дзинь…
Мгновением позже он схватил телефонную трубку и прижал ее к уху вверх тормашками.
— Алло! — задыхаясь, выкрикнул он. — Алло! Да? Говорит Лафайет О’Лири…
Он быстро перевернул трубку, услышав пронзительный скрипучий голос где-то в районе своего рта.
— …это Пратвик. Субинспектор Континуума, — говорил скрипучий голос. — Простите, что пришлось нарушить ваш покой таким образом, но у нас в Централи возникла аварийная ситуация, и мы призываем на действительную службу наш персонал на определенный, надеюсь короткий, период времени. Согласно нашим данным, вы сейчас находитесь вне дел на Локус Альфа 93, Измерение В-87, Лиса 22 I-б, известная так же под названием Артезия. Это верно?
— Да, — пробормотал Лафайет, — то есть нет, не совсем. Видите ли…
— Теперь же ситуация требует, чтобы вы немедленно оставили свое настоящее положение и перешли работать в подполье в качестве заключенного строгого режима в лагере, отбывающего девяносто лет за убийство при отягчающих обстоятельствах. Понятно?
— Послушайте, м-р Пратвик, вы не совсем разобрались в ситуации, — торопливо прервал его О’Лири. — В настоящий момент я сижу на мельнице — и, по-моему, это все, что осталось от королевского дворца…
— Так что вам немедленно надлежит явиться в нашу подпольную секцию, расположенную на пересечении дворцовой водопроводной и канализационной систем в двенадцати футах под Королевским Заводом по переработке отбросов, в двух милях к северу от города. Вы, конечно, будете замаскированы: лохмотья, вши и все такое. Наш человек проведет вас тайком в рабочий лагерь, после того, как снабдит вас необходимыми искусственными струпьями, шрамами…
Лафайет закричал:
— Подождите! Я не могу исполнить никакого секретного поручения в Артезии!
— Почему нет?
Голос звучал удивленно.
— Потому что я НЕ в Артезии, черт его дери! Я вам все уши об этом прожужжал! Я вишу на лестнице в ста футах над болотом! Я хочу сказать, что я тихо-спокойно гулял по саду, когда внезапно скамья исчезла, а за ней весь сад, а потом…
— Вы говорите, что вы НЕ в Артезии?
— Почему вы не хотите меня слушать? Произошло нечто ужасное…
— Будьте добры, отвечайте, да или нет, — отрезал скрипучий голос. — Может быть, вам неизвестно, что возникла аварийная ситуация, которая может затронуть весь континуум, включая и Артезию!
— Но ведь об этом я и говорил! — взвыл О’Лири. — Нет! Я не в Артезии!
— Фу, — скрипуче сказал голос. — В таком случае, прошу простить за звонок…
— Пратвик! Не вешайте трубку! — заорал О’Лири. — Вы — моя единственная связь со всем! Мне необходимо получить помощь! Они все исчезли, вы понимаете? Дафна, Адоранна, все! Дворец, город, все королевство, насколько я могу судить…
— Послушайте, мой мальчик, допустим, я включу вас в список Пропавших Без Вести и Найденных и…
— Нет, это вы меня послушайте! Я когда-то помог вам! Теперь ваша очередь! Заберите меня отсюда и отправьте обратно в Артезию!
— Об этом не может быть и речи, — отрезал скрипучий голос. — Сегодня вечером мы обслуживаем только агентов с секретностью 0, а у вас жалкая тройка. Но…
— Вы не можете просто взять и бросить меня здесь! Где Никодеус? Он скажет вам…
— Ннкодеус был переброшен в Локус Бета 2–0 в обличье капуцинского монаха, занимающегося алхимическими исследованиями. Он будет вне сферы деятельности последующие 28 лет плюс-минус б месяцев.
Лафайет застонал.
— Не можете ли вы хоть что-нибудь сделать?
— Гм… Видите ли, О’Лири, я только что посмотрел ваше дело. Похоже, вы занимались раньше недозволенным использованием Пси-энергии, пока мы не сфокусировали на вас Подавитель. Но все же я вижу, что вы действительно оказывали нам важные услуги одно время. А теперь послушайте: у меня, конечно, нет полномочий отключить подавитель, но между нами говоря — неофициально, не забудьте — я могу обронить намек, который поможет вам. Только не вздумайте проболтаться, что я это сделал.
Валяйте… Роняйте ваш намек, только скорее…
— Гм… как же это… О’кей, слушайте: «Смешайте конину и ножки свиньи, чтоб стали они, как веревки туги. От Бронкса миллионы едят до Майями. Ключ к этой загадке, конечно…» Ох, ох, ну, вот, О’Лири. Так я и знал! Это шаги главного инспектора! Я должен идти! Желаю счастья! Не забывайте о нас, дайте о себе знать, если, конечно, останетесь в живых!
— Подождите минутку! Вы не сказали, что это за ключ к загадке!
Лафайет бешено затряс телефон, но в ответ услышал только короткие гудки. Затем, словно плюнув, телефон замолк вообще, и в трубке наступила зловещая тишина. Лафайет застонал и повесил ее на место.
— Ножки свиньи, — пробормотал он. — Конина. И это единственное спасибо, которое я получил за все годы преданной службы, когда я делал вид, что полностью поглощен жизнью с Дафной, и празднествами, и обедами, и охотой, а на самом деле все время был наготове к немедленным действиям в любое время, когда зазвонит этот проклятый телефон…
Он перевел дыхание и заморгал глазами.
— Опять ты несешь чушь, О’Лири, — твердо сказал он себе. — Признайся: все эти годы ты наслаждался жизнью, как никогда. Ты мог набрать помер Централи в любое время и добровольно вызваться на трудную работу, но ты этого не сделал. Так что не скули, коли попал в трудный переплет. Затяни пояс потуже, правильно оцени обстановку и составь план действий.
Он посмотрел вниз. Земля, окутанная сумерками, выглядела еще более далекой, чем раньше.
— Итак… с чего же начать? — спросил он себя. — Какой первый шаг надлежит сделать, чтобы убраться из этого мира в другое измерение?
— Ах, ты, тупица, ну конечно же! — воскликнул он внезапно. — Пси-энергия! Разве не с ее помощью ты вообще попал в Артезию из Колби Корнерс? И хватит разговаривать самому с собой, — добавил он уже про себя. — Люди подумают, что ты совсем свихнулся.
Уцепившись за крыло мельницы, О’Лири закрыл глаза, сконцентрировавшись на Артезии, на ее запах, на романтических старинных улицах, причудливых дворцовых башенках, тавернах, деревянных домиках и красивых аккуратных лавочках, паровых автомобилях и сорока-ваттных электрических лампочках…
Он открыл глаза. Никаких перемен. Он все еще восседал на вершине мельницы, склон холма, поросший кустарником, все еще спускался к деревне у озера. Там, в Артезии, это озеро было зеркальным прудом, в котором росли белоснежные лилии и плавали лебеди. Даже в Колби Корнерс это был довольно аккуратный пруд, в котором плавали лишь несколько оберточных бумажек из-под конфет, чтобы никто не забывал о цивилизации. Здесь же пруд выглядел большим, грязным и поросшим тростником. Пока он смотрел, какая-то женщина вышла с заднего крыльца хижины и вышвырнула отбросы из большой корзины. Лафайет поморщился и сделал вторую попытку. Он представил себе идеальный профиль Дафны, толстого шута Иокобампа, мужественное квадратное лицо графа Алана, аристократическое лицо принцессы Адоранны, ее элегантную фигуру…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: