Робин Доналд - Всему виной любовь
- Название:Всему виной любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07070-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Доналд - Всему виной любовь краткое содержание
Рэйф Певерил и Мэри Браун познакомились в Марипосе и вместе пережили авиакатастрофу. Шесть лет спустя они снова встречаются. Теперь она носит имя Марисы Сомервиль и отказывается признавать, что они встречались раньше. Но Рэйф сразу же узнает Мэри по ее необычайно красивым зеленым глазам. Он решает разгадать тайну своей старой знакомой и не замечает, как влюбляется в нее…
Всему виной любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выражение лица Рэйфа оставалось безучастным.
– Рэйф, мне очень жаль, что я втянула вас в это дело. Но тут не должно возникнуть никаких проблем, никто ничего не знает… – Мариса запнулась, вспомнив его слова о том, что жители Марипосы считают, что она спала с ним.
– Может быть. Но в Марипосе считают, что ваш муж уехал оттуда из-за нашей связи.
– Он уехал из Марипосы? – вскочила Мариса, потрясенно глядя на Рэйфа. – Когда?
– Через шесть месяцев после вашего отъезда. Почему вы так напуганы? Если он не хочет иметь детей, Кир все равно находится в безопасности, даже если Браун узнает, что это его сын.
Мариса поежилась, услышав вдалеке резкий крик чайки.
– Я думаю, он воспринимал меня как своего рода принадлежащее ему имущество, – после продолжительной паузы сказала она. – Любовь для него значила – значит – обладание, а не уважение. Он рос в детском доме, где приходилось сражаться за то, чтобы сохранить у себя какую-нибудь вещь. Я боюсь, что если он узнает о том, что Кир – его сын, он захочет обладать и им тоже.
Тяжелый взгляд Рэйфа был почти невыносимым, но его ответ дал Марисе надежду, что он начинает понимать ее.
– Мне все это кажется скорее мелодраматичным.
– Я не буду делать вид, что понимаю его, – пожала плечами Мариса. – В чем я абсолютно уверена, так это в том, что из таких мужчин, как Дэвид, не получится ни хорошего мужа, ни отца. Вы знаете Кира. Он такой способный, яркий, счастливый и уверенный в себе ребенок. И вы наверняка не забыли, на что была похожа я после двух лет жизни с Дэвидом. Хотя, если говорить правду, тут не только его вина.
– Нет? – удивился Рэйф.
– Когда я вернулась в Новую Зеландию, моя мать настояла на том, чтобы я сходила на прием к ее доктору. Он отправил меня на анализы и в конечном итоге пришел к выводу, что меня ослабили депрессия и гормональный сбой после выкидыша. Лекарства и хороший психотерапевт поставили меня на ноги.
– Не обошлось без ваших собственных усилий, – тихо заметил Рэйф.
– Я старалась, – кивнула Мариса.
– Скажите мне одну вещь.
– Что вы хотите услышать?
– Каким образом Мариса превратилась в Мэри?
– Дэвид считал, что Мариса – глупое и пафосное имя, поэтому выбрал для меня другое. – Как будто переименовал домашнего питомца…
Рэйф задумчиво кивнул:
– Прежде чем мы закончим этот разговор, я бы хотел узнать, почему вы приехали в Теваку.
– Мне всегда нравился Нортленд. Благодаря творческой натуре своих родителей я начала разбираться во вкусах людей, в том, что им нравится, а что не нравится. Я провела исследование и узнала, что в Теваку шесть месяцев подряд заходят круизные лайнеры, круглый год здесь полно туристов, и сам округ очень процветающий. Маленькие магазины, как мой, не могут конкурировать с большими торговыми центрами, поэтому им нужно находить другие рынки сбыта. Этим и занимались мои родители, продавая свою продукцию ручной работы. – Мариса посмотрела на Рэйфа и натянуто улыбнулась. – Единственное, чего я не узнала, так это то, что здесь живете вы.
– Это повлияло бы на ваше решение?
– Да. Я чувствовала себя, да и сейчас чувствую, виноватой за то, что использовала вас. Когда в прошлом году умер мой отец, я решила уехать с юга. Слишком много плохих воспоминаний. Дэвид оттуда родом, мои родители умерли там, так что мне хотелось найти место, где меня никто не знает. Где я могу начать жизнь с чистого листа.
– Я вас понимаю, – неожиданно согласился Рэйф.
Мариса глянула на него в замешательстве и быстро отвела глаза. Пока они разговаривали, сгустились сумерки и на небе заблестели мириады звезд. Мариса вдруг почувствовала, как по ее телу медленно расползается жгучая лавина желания, и поняла, что у нее нет сил противостоять ей.
– Мне хотелось определиться с местом жительства до того, как Кир пойдет в школу, – собравшись с духом, продолжила она. – И как только я принялась за дело, все начало становиться на свои места, и мне казалось, словно так и должно было быть. Понимаете, о чем я?
Но все пошло кувырком, когда Мариса узнала, что тут живет Рэйф.
– Я всегда с подозрением отношусь к событиям, которые складываются просто идеально, – насмешливо заметил он. – Обычно такое происходит, когда кто-то умело управляет их ходом для своей собственной выгоды.
– Не в этом случае, – печально улыбнулась Мариса. – Я находилась здесь несколько недель, когда узнала, что вы живете неподалеку, и моим первым побуждением было убраться к черту из этого городка. Но Киру очень понравилась его школа, и дела в магазине шли так хорошо. – К тому же ей сказали, что Рэйф редко бывает дома. – В любом случае мне казалось, что я очень убедительна в роли Марисы Сомервиль. Как вам удалось узнать меня? Я надеюсь, что между мной и бедной Мэри Браун почти нет никакого сходства.
– Сдается мне, что бедная Мэри Браун, о которой вы отзываетесь с таким пренебрежением, спасла мне жизнь. За что я очень признателен.
Неужели это единственная причина, по которой он оказался таким предупредительным по отношению к ней?
Мариса вдруг почувствовала сильное разочарование.
Что-то в ее словах или поступках вызвало его подозрение, если он специально летал в Марипосу, чтобы узнать, что произошло сразу после аварии.
– Давайте заключим сделку, – с некоторой долей юмора предложила Мариса. – Я не буду рассыпаться в благодарностях перед вами, если вы сделаете то же самое по отношению ко мне.
– Договорились! – Рэйф протянул руку, и она пожала ее. Только на этот раз, почувствовав охватившее ее волнение, она не отпрянула назад.
– Хотя предложение вам прибежища едва компенсирует спасение моей жизни, – заметил он, когда их руки разъединились. – И вам не приходило в голову бросить меня в обломках самолета?
– Нет, – потрясенно посмотрела на него Мариса. – Как можно? Когда я проверяла, жив ли пилот, вы пришли в себя и пробормотали что-то насчет огня, а потом я почувствовала запах бензина…
– Авиабензина.
– Какая разница? Вы решительно настроились выбраться, и эта идея показалась мне очень здравой. Вы помните хоть что-нибудь?
– Нет, – коротко ответил Рэйф. – Наверное, было непросто найти эту хижину в такой шторм.
– Непросто. Я боялась, что вы не дойдете. Но, несмотря на боль, вы решили во что бы то ни стало добраться туда, и я поняла, что, если не пойду с вами, вы отправитесь в хижину в одиночку.
– Помимо удара по голове я не получил никаких повреждений.
– Я подумала, что хижина будет лучшим вариантом, чем самолет, который может взорваться. Вы почти не видели меня в Марипосе, – вернулась к своему вопросу Мариса. – Как же вы узнали меня?
– По глазам. – Рэйф протянул руку и кончиками пальцев провел по изгибу ее брови, оставляя огненную дорожку на ее коже. – Такие яркие, по-настоящему зеленые глаза сами по себе необычны, но их разрез и то, как ваши брови подчеркивают его, делают их экзотичными и незабываемыми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: