Робин Доналд - Всему виной любовь
- Название:Всему виной любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07070-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Доналд - Всему виной любовь краткое содержание
Рэйф Певерил и Мэри Браун познакомились в Марипосе и вместе пережили авиакатастрофу. Шесть лет спустя они снова встречаются. Теперь она носит имя Марисы Сомервиль и отказывается признавать, что они встречались раньше. Но Рэйф сразу же узнает Мэри по ее необычайно красивым зеленым глазам. Он решает разгадать тайну своей старой знакомой и не замечает, как влюбляется в нее…
Всему виной любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Разве мог он увлечься такой, как она, эмоционально запуганной и ничего из себя не представляющей?
Может, он по-прежнему считает, что Кир – его сын? Возможно, именно поэтому он пригласил их остановиться в своем поместье.
Ей стало дурно от этой мысли, но что она могла поделать.
Мариса мысленно вернулась к их разговору, тщательно разбирая каждое слово, сказанное Рэйфом. Возможно, он на самом деле задавался вопросом…
Где сейчас находится Дэвид?
Ей вдруг стало невыносимо душно. Она сбросила с себя покрывало и взбила подушки.
Завтра у нее будет достаточно времени обо всем подумать. А сейчас ей необходимо поспать.
Ее разбудил голос сына:
– Мамочка, уже поздно. Поднимайся. На небе показалось улыбающееся солнышко.
Мариса вскочила с кровати и бросилась к будильнику.
– Ах ты, ужасный мальчишка, – с облегчением выдохнула она, – сегодня ведь воскресенье. У нас выходной. Никакого магазина и никакой школы.
– Мы можем пойти на пляж и купаться целый день, – радостно улыбнулся Кир. – Но после того как поедим блинчиков и выпьем лимонного сока.
– Только сначала я приму душ и оденусь, – расхохоталась Мариса.
Когда они спустились на кухню, их встретил Рэйф, который возился с кофеваркой.
– Доброе утро, – поздоровался он и внимательно посмотрел на их лица.
Кир радостно бросился к нему:
– Я не знал, что вы здесь. Вы прилетели на вертолете? Вы сами управляли им?
– Нет и нет, – тихо ответил Рэйф. – Вертолет нуждается в техническом осмотре, так что я приехал домой на машине. Как у тебя дела? Вашу машину починили?
– Да, но мне больше нравится машина вашей бабушки. Только мама говорит, что нам снова придется ездить на нашей.
Замешивая тесто на блинчики, Мариса прислушивалась к их разговору и с горечью думала о том, что если бы только они с Рэйфом занялись любовью на той воловьей шкуре в хижине пастуха…
Сладострастное желание сворачивалось в ней кольцами, искусительное, как тот самый змей из райского сада. Она стиснула зубы, пытаясь взять себя в руки.
Но если бы Кир был сыном Рэйфа, его будущее было бы обеспечено.
Она включила газ и поставила на него сковородку с маслом.
– Блинчики? – задумчиво спросил Рэйф. – Это одно из моих любимых блюд на завтрак.
– Тогда мамочка может пожарить несколько и для вас тоже! – воскликнул Кир.
– Не переживай, хватит всем, – заверила его Мариса.
Рэйф бросил на нее насмешливый взгляд, но промолчал. Едва заметные круги под глазами Марисы говорили о том, что она провела беспокойную ночь.
У него все внутри сжалось, когда он подумал о том, что Мариса могла провести эти ночные часы по-другому, и в итоге остались бы довольными они оба. Поцелуй, которым они обменялись, распалил его жажду и заставил ворочаться без сна до самого утра.
Рэйф был искушенным мужчиной – никаких беспорядочных связей и нормальные запросы. Он любил мясо с кровью, хорошее вино, освежающий душ после занятий спортом, а также женские страсть и нежность. Когда-нибудь он женится. Брак его родителей, который потерпел катастрофу, убедил его в том, что самым лучшим основанием для отношений длиною в жизнь была глубокая и надежная привязанность.
Чего он никак не ожидал, так это всепожирающей страсти, которая ни на секунду не оставляла его в покое.
При других обстоятельствах Мариса провела бы эту ночь в его постели и в его объятиях. При этой мысли тело Рэйфа тут же напряглось, но он проигнорировал его позывы. Откровения Марисы о ее браке только усложнили все. Рэйф подавил примитивное желание заставить Дэвида Брауна заплатить за все то зло, которое он причинил своей жене.
Дальнейшее развитие их взаимного влечения зависело полностью от Марисы. А она ясно дала понять, что благополучие ее сына для нее главнее всего.
После завтрака Рэйф отправился в свой кабинет, чтобы проверить почту. Его посредник в Марипосе написал, что Дэвид Браун поджег ангар с техникой, и когда его спросили, зачем он это сделал, тот ответил, что хотел высказать свою точку зрения, но не собирался причинить кому-либо вред.
Рэйф вздохнул и задумался. Через несколько минут он взял телефон и позвонил своему частному детективу, чтобы выслушать его отчет о проделанной работе.
После непродолжительной беседы Рэйф подошел к окну и уставился перед собой невидящим взглядом. Его не покидало чувство, что что-то не так, а Рэйф научился прислушиваться к таким вещам.
Он нашел Марису с сыном в саду.
– Нам нужно поговорить, – сказал он. – Я попросил маму Ману прийти к нам с сыном к десяти часам. Она отведет ребятишек на пляж и с радостью присмотрит за ними.
Мариса хотела было возразить, но сдержалась. Если их ждет серьезный разговор, будет лучше, если Кир не услышит, о чем идет речь. Ей стало не по себе от дурных предчувствий. Мариса отчаянно надеялась, что этот день пройдет в тишине и покое, чтобы она могла восстановиться и набраться сил.
– Хорошо, – кивнула она.
Когда дети ушли на пляж, Мариса встревоженно посмотрела на Рэйфа:
– Что-то случилось?
– Твой бывший муж где-то в Новой Зеландии.
Мариса согнулась, словно от удара, и Рэйф еле сдержался, чтобы не дать волю ярости, охватившей его. Возможно, этот человек и не распускал руки, но Мариса боялась его очень сильно.
– Откуда… – Мариса запнулась, прокашлялась и сделала глубокий вдох. – Откуда ты знаешь?
– Пойдем в дом. Ты вся дрожишь, – нахмурился Рэйф, глядя на ее побледневшее лицо. – Я думал, ты знаешь, – тихо сказал он, когда они вошли в дом. – Вы ведь развелись через несколько лет после того, как он уехал из Марипосы.
– Нашим разводом занимались адвокаты. У Дэвида был адвокат в Марипосе, поэтому я понятия не имела, что он находился здесь, в Новой Зеландии.
– Сначала он отправился в Австралию.
– А когда вернулся сюда?
– Когда ты перебралась в Теваку.
Мариса машинально посмотрела на пляж. Ее глаза наполнились ужасом, как будто она думала, что ее бывший муж может оказаться там, угрожая их сыну.
– Откуда ты знаешь?
Рэйф уловил в ее голосе первые признаки паники.
– Присядь, – скомандовал он.
Она выразительно посмотрела на него, но послушно опустилась в кресло.
– Я сейчас приду, – сказал Рэйф и вышел из комнаты.
Когда он вернулся, Мариса сидела словно каменное изваяние, а в ее прекрасных зеленых глазах зияла пустота.
Рэйф молча выругался. Ни одна женщина не должна переживать подобные вещи. Он подавил свою злость и протянул ей стакан.
Она машинально взяла его, сделала глоток и закашлялась:
– Что это?
– Бренди. Выпей хотя бы немного. У тебя шок, и тебе нужно немного расслабиться.
– Мне нужна ясная голова, – возразила она и поставила стакан на стол. – Ты не ответил на мой вопрос. Откуда ты узнал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: