Наталия Шитова - Кира Вайори (СИ)
- Название:Кира Вайори (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Шитова - Кира Вайори (СИ) краткое содержание
Продолжение романа «Апрель». Кира честно пытается оборвать все связи с поверхностью: уютное жилище на изнанке, новый друг, спокойная размеренная жизнь… Но когда те, кого Кира любит, оказываются в опасности, она, не задумываясь, бросается на помощь, не представляя, чем это обернётся на этот раз.
Кира Вайори (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — согласился Миша.
— У меня уже всё подготовлено, подходи.
— Спасибо, бро! Ты умница!
— Это у нас семейное, — степенно согласился Марат. — Всё, до скорого. Жду.
Я показала Мишке на карте в планшете простой путь в департамент, он оделся и ушёл. А я посидела ещё немного на кухне, прошлась по первому этажу, постояла у окна в гостиной и посмотрела на заснеженный сад, а потом поднялась наверх и зашла проведать спальню.
Цветы сакуры на фоне голубого майского неба… Они были всё так же прекрасны.
Странно, но я вдруг почувствовала, что отношусь к этой комнате уже не как к бездушному мемориалу, а, скорее, как к живому существу, которое многое видело, многое помнит, нуждается в уходе и в общении. Уход Ятис обеспечивал замечательный. Всё было, как обычно, вылизано до блеска. А по обеим сторонам кровати на полу теперь лежали овальные синие пушистые коврики.
Эта комната должна была многое помнить. Прежде всего, конечно, Йана и то, как он пытался тут всё устроить. Она знала, о чём он мечтал. И она видела, как я эти мечты запихала подальше… Ничего нет тяжелее, чем обмануть чью-то надежду, особенно, когда уже не можешь ни попросить прощения, ни оправдаться, ни исправить. Когда человека больше нет, и ты всю оставшуюся жизнь будешь знать, что он ушёл с обидой в сердце. Даже если перед смертью он сказал тебе, что всё у вас было замечательно.
Я разгладила и без того безупречное синее шёлковое покрывало, развернула поровнее коврики. Пусть здесь всё будет идеально. Конечно, Йану хотелось другого: скомканных простыней и счастья под этими чудесными вишнёвыми цветами. Но теперь здесь будет только так.
Раздался звонок в дверь. Я быстренько оглядела себя. Прилично ли будет открыть дверь в шёлковом халате? Возможно, среди гатрийских леди это не принято. Да наплевать, в конце концов, это мой дом, и я тут хозяйка.
Я спустилась вниз.
За дверью стоял Файр Альдон.
— Что вам нужно?
Он любезно улыбнулся:
— Пришёл принести вам извинения.
— Хорошо. Принесли. Всего вам наилучшего!.. — я попыталась захлопнуть дверь, но Альдон упёрся рукой.
— Подождите, Кира. Прошу вас…
— Послушайте, Альдон. Я могу быть вежливой через силу, если очень нужно. Но сейчас мне не нужно. Оставьте меня в покое.
— Я хочу поговорить с тем смельчаком, который вчера мне врезал.
— Его нет дома.
Альдон улыбнулся:
— Ну, тогда поправьте меня, если я неправ. Ваш брат в департаменте, я его только что там видел. У вашего слуги выходной, я знаю его расписание, и я знаю, что утром он покинул дом и не появится до завтрашнего утра. А ваш безупречный рыжий рыцарь… Его тоже нет дома?
— И что?
— Ну тогда вы просто обязаны угостить меня кофе! — заявил Альдон и с такой силой толкнул дверь, что я не смогла её удержать.
Он вошёл и резко захлопнул дверь за своей спиной. А потом, продолжая улыбаться, снял тёплую форменную куртку, повесил на вешалку и подошёл ко мне.
— Я вас не приглашала. Убирайтесь вон!
— Леди Кира, вместо того, чтобы быть такой праведной, сердитой и строгой, вам стоит вспомнить законы гостеприимства. Я просил кофе. И подумайте сразу о десерте. Послаще.
Я сунула руку в карман за телефоном. Альдон бросился ко мне и выкрутил руку. Телефон упал на пол. Альдон пинком отправил его далеко-далеко по коридору.
— Ну вот что, — сказал он, улыбаясь. — Прелюдии оставим для тех, кому позволительно долго играть в эти игры. Перейдём к главному. Мне запало в душу ваше зелёное платье…
— Я могу вам его подарить! — буркнула я, пытаясь высвободить руку.
— Нет, спасибо! Мне оно больше нравилось на вас. Особенно, когда я представлял, как я его с вас сниму.
Я попыталась ударить его ногой, но он легко увернулся.
— Брось, тебе со мной не справиться, — сказал он раздражённо. — А ну, пойдём!..
Он потащил меня за собой в гостиную.
Да, действительно, куда мне с тобой справиться, с таким бугаем. Но хрен тебе я просто так дамся.
Альдон швырнул меня в кресло и стал быстро раздеваться. Сбросив форменную рубашку, он скинул ботинки и стал расстёгивать брюки. Я рванулась из кресла. Выругавшись, Альдон бросился меня ловить, поймал и снова швырнул в кресло. Брюки он всё-таки стянул, путаясь второпях в штанинах, и остался в трусах и терракотовой майке.
— Только прикоснись, гад! — завопила я, когда он подошёл ко мне.
— Ой, как страшно! Для таких шустрых, как ты, у меня свой метод…
Он вытащил меня из кресла и швырнул на стену. Я сильно ударилась затылком, так, что в глазах потемнело, и осела на пол. А когда пелена рассеялась, Альдон, наклонившись, уже сдёргивал с меня халат. Я попыталась подняться, но он упёрся ногой мне в плечо и толкнул. Теперь я ударилась затылком уже об пол. Через секунду он уже плюхнулся на меня.
И я обхватила его за шею, а потом быстро-быстро потащила вверх его терракотовую майку.
— Ммм… Вот, значит, как мы любим… — просопел он мне в ухо. — Вот так-то лучше…
Я скомкала майку у него на шее, подлезла рукой спереди, вцепилась в ткань обеими руками, потянула и крутанула вентиль изо всех сил, даже не на сто восемьдесят, а на все триста шестьдесят.
Альдон захрипел и свалился с меня на бок. Я вскочила на ноги, схватила деревянный табурет с маленьким круглым сидением — предполагалось, видимо, что на него поставят вазон с цветком — и с размаху врезала им Альдону. Удар пришёлся ему по спине, табурет сломался, скособочился, но не развалился. Я замахнулась и врезала ещё. И ещё. И ещё…
И тут кто-то выхватил моё оружие. И поймал меня. И крепко сжал.
— Систер, всё! Не надо больше! — услышала я голос Марека.
— Отпусти!.. Я его убью нахрен!!!
— Не пачкайся, Кирюш… Миша, займись ею! — руки брата отбросили меня назад.
Мишка подхватил меня.
— Всё, Кира, всё… Тише, успокойся… Мы здесь… Всё хорошо… — он что-то ещё говорил, крепко обхватив меня и не давая шевельнуться.
А я не слушала его, смотрела, как Марек наносит Альдону удары ногой в живот, в грудь, в лицо. Альдон пытался закрыть руками голову, но ему хорошо доставалось.
Наконец, Марек пнул его покрепче и отошёл к нам, тяжело дыша. Я ещё ни разу не видела его таким разъярённым. Он посмотрел по сторонам, увидел мой халат, поднял его.
— Кирюша, держи.
Миша отпустил меня, и Марек помог мне надеть халат. Я завернулась в мягкий шёлк, накрепко завязала пояс, шагнула, ноги подкосились, и я шлёпнулась на пол.
— Я всё равно убью его! — завопила я сквозь слёзы и сопли, колотя кулаками по полу.
— Нет, моя хорошая, не убьёшь, — Марек поднял меня и взял на руки. — Миш, присмотри тут за ним. Чтоб лежал смирно.
Марек понёс меня наверх в спальню, там просто сел на пол у кровати, устроил меня поудобнее у себя на коленях и долго ждал, пока я успокоюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: