Гарднер Дозуа - Божье око
- Название:Божье око
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-012409-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарднер Дозуа - Божье око краткое содержание
Антология посвящена теме эволюции взаимоотношений человека и космоса в произведениях известнейших англоязычных фантастов конца двадцатого столетия. В ней собраны произведения современных фантастов США и Великобритании 80-х — 90-х годов. Является продолжением антологии «Пришельцы с небес».
Содержание:
Гарднер Дозуа. Предисловие (перевод М. Левина), стр. 5-11
Джон Варли. Робинзон Крузо (рассказ, перевод Е. Фрибус), стр. 12-50
Джордж Мартин. Крест и дракон (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 51-76
Брюс Стерлинг. Рой (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 77-115
Майкл Суэнвик. Слепой Минотавр (рассказ, перевод В. Малахова), стр. 116-139
Вернор Виндж. Болтунья (повесть, перевод М. Левина), стр. 140-218
Дженет Каган. Возвращение кенгуру Рекса (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 219-267
Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 268-324
Морин Ф. Макхью. Дитя миссионера (рассказ, перевод М. Левина), стр. 325-359
Г. Дэвид Нордли. Планета шести полюсов (повесть, перевод Г. Корчагина), стр. 360-421
Роберт Рид. Почётный гость (рассказ, перевод М. Левина), стр. 422-461
Джордж Тёрнер. Цветущая мандрагора (рассказ, перевод М. Левина), стр. 462-510
Стивен Бакстер. Золотые Реснички (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 511-541
Родриго Гарсиа-и-Робертсон. Навстречу Славе (рассказ, перевод С. Саксина), стр. 542-582
Тони Дэниэл. Сухая, тихая война (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 583-610
Пол Макоули. Будем гулять и веселиться (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 611-632
Питер Гамильтон. Сквозь горизонт событий (повесть, перевод А. Кабалкина), стр. 633-696
Мэри Розенблюм. Божье Око (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 697-730
Божье око - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре он обнаружил, что зонд исчез, а позади у него плывет огромный корабль. Солнце этой системы блестело на его изрытом носу, окрашенном синей краской. Он явно летал уже давно и был размером с истребитель-рейдер, но никаких признаков вооружения не имел.
Корабль пристроился к нему с кормы и приближался, что тревожило. У Ферникса было искушение проверить, что будет, если он прибавит скорость или изменит курс, но он отказался от этой мысли из-за малого запаса горючего. Ничего, ничего не делать, и молиться, чтобы это были дружественные существа.
С дрожью растущего напряжения Ферникс заметил, что корабль быстро идет к нему.
Почти уже столкнувшись, корабль открыл отверстие в передней части корпуса, черную пасть и глотку, как морское чудище из детских сказок.
Чудище подалось вперед, глотая капсулу, проглотило целиком и сомкнуло на ней что-то (хватательные органы?), стукнувшие по корпусу и выровнявшие скорость хищника и добычи. Он был заключен в огромном и пустом пространстве, в темноте.
Подождав, он открыл весь корпус, превратив в прозрачное семечко, висящее в белой пустоте, освещенной его внутренними огнями. Белой, как он сообразил, с целью оптимизировать освещенность при внутренних работах.
Здесь было совершенно пусто. В дальнем конце, примерно на середине корабля, на белой краске виднелись продолговатые контуры - входные люки. Значит, эти существа - прямоходящие. Собственно, этого он и ожидал. Наблюдения над эволюцией и соответствующая теория (созданная очень давно и очень далеко) предполагали, что любое сухопутное разумное существо должно быть прямоходящим, что мозг и главные органы чувств должны находиться на максимальной высоте, что такое существо должно обладать сильными конечностями для передвижения и держания предметов, и их число должно быть ограничено согласно закону минимальной репликации, и…
…и еще десяток правил, которые он вскоре проверит на практике.
Он заметил, что капсула зажата сверху и снизу в тисках, достаточно мощных, чтобы удержать его неподвижно при резком маневре. В основном, как сообщили ему приборы, это было железо, как и корпус корабля.
Он не знал, надо ли завидовать расе, обладающей таким богатством металла. У них технологии будут совсем не те, что в Родном Мире.
Он ждал, но они не появлялись.
Может быть, корабль беспилотный, управляемый чисто дистанционно? У его народа несколько таких есть - то есть было когда-то, но техника радиоуправления была примитивна и ненадежна. Вот если бы был неограниченный запас железа и меди для экспериментов…
Он ждал.
Капсула неожиданно дернулась, когда корабль-захватчик стал тормозить с приемлемым ускорением: Ферникс мог бы вынести вдвое больше.
Направляется к ближайшей планете? Неизвестно. Приборы капсулы через металлический корпус не видели.
Он подумал, что придется научиться терпению.
Люди с корабля, подходящего к Фобосу, увидели бы по всей поверхности спутника строения, где размещалось Центральное Управление поисково-спасательной службы внешних планет, Колледж Перспективных Исследований Невесомости, Кооперативные Обогатительные Фабрики шахт Пояса Астероидов, несколько частных и очень секретных исследовательских учреждений и - самое большое по территории учреждение - лаборатории и административные здания Марсианского Терраформингового Проекта.
И все это располагалось внутри изрытого туннелями и выпотрошенного камня, который назывался Фобос.
Уже примерно столетие было известно, что этот спутник падает по медленной спирали на Марс, и сотрудники Марсианского Терраформинга не хотели, чтобы шесть тысяч кубических километров твердого тела хлопнулись на планету, что до, что после окончания столетнего периода работ. И
потому спутник выскребли, оставив только двадцать процентов общей массы (больше запретили инженеры, чтобы возникшие напряжения не разорвали глыбу на части), а вынутый камень отправили в космос на высокой скорости. Изменение массы - даже после появления людей и оборудования - замедлило процесс падения, но предстояло принять более решительные меры, и один из факультетов Колледжа все время занимался проблемой, в чем эти меры должны состоять (очевидно, в применении грубой силы) и как их следует принять (куда менее очевидно).
Фобос, летающий в шести тысячах километров над Марсом, был гудящим ульем, где даже сплетни редко поднимались выше интеллектуальных склок…
…пока какой-то молодой кретин из поисково-спасательной не закричал, захлебываясь и не остерегаясь досужих ушей:
- Чертовски похоже на клумбу лилий с головой и грудью. Черт меня побери, растение!
После этого поисково-спасательной пришлось попотеть, не давая информации разлететься по всей системе, но они справились. Последнее, что нужно было сейчас переполошенной Земле, еле-еле выбравшейся из Поры Парникового Эффекта и Войн Перенаселения, был радостный вой маргиналов всех мастей - политических, религиозных и просто сумасшедших:
- Мы в космосе не одни!
Поссум Такаматта, младший брат Джона, оператор связи в поисково-спасательной, повертел переданную из Пояса голограмму и спросил:
- И что они хотят с этими снимками от эколога?
- Бог их знает, - ответила эколог Энн Сприггс из Ватерлоо, штат Айова, сотрудник Терраформинга, белая и розовая настолько же, насколько Поссум был черный и коричневый. - Я малость разбираюсь в ботанике, чего никто здесь о себе сказать не может, так что, быть может, я могу сделать полезный вклад, верное предположение.
- У них нет под рукой своего специалиста, и они хватаются за соломинку?
- А ты бы не хватался, Поссум?
- Я? А мне не интересно. Мой народ знал, что «в небе и на земле есть многое» еще за двадцать тысяч лет до Шекспира. У тебя есть предположения?
- Нет, только вопросы.
- Например?
- Должно ли это быть растение только потому, что оно для нас похоже на растение? А если да, то как растение с корнями развилось в подвижную форму?
- А кто сказал, что оно подвижное? У нас только неподвижная картинка.
- Должно быть, раз вышло в космос. Садовую клумбу оно с собой взять не могло.
- А почему? Небольшую, набитую концентратами? И зачем ему становиться подвижным? Могло развиться из плавающих водорослей, омываемых илистыми водами. И развило себе не корни, а ноги.
Энн с досадой произнесла:
- Это не для эколога! Местный наблюдатель, понимаешь, выдает больше идей, чем я.
Он попытался сгладить неловкость, потому что Энн ему нравилась:
- Тебя зашоривает знание, а мое невежество отпускает вожжи.
Она не клюнула:
- И все-таки животное это или растение? А может, что-то вообще другое? Кто знает, какие условия его сформировали и откуда оно прибыло?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: