Владимир Саморядов - Замороченный лес. фантастический роман

Тут можно читать онлайн Владимир Саморядов - Замороченный лес. фантастический роман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Саморядов - Замороченный лес. фантастический роман краткое содержание

Замороченный лес. фантастический роман - описание и краткое содержание, автор Владимир Саморядов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, есть на Земле загадочные места. В эти места одновременно легко и трудно попасть – все от тебя, от твоего желания зависит. Населены места эти странными и страшными существами: людьми, зверями, духами, – и охраняются злым Мороком. То ли дух это, то ли бог, а может, просто – сила неведомая. А уж если попал ты сюда, держись, крепись, чудеса выносливости проявляй – скучать не придется. Ждут тебя и страх, и ужас, и открытия удивительные, и победы героические – приключения тебя здесь ждут.

Замороченный лес. фантастический роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Замороченный лес. фантастический роман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Саморядов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не она, – ворчал сидевший за рулем здоровенный мужлан, крепкий, накачанный, коротко постриженный, с блеклыми голубоватыми глазами, в которых светилось сытое и тупое самодовольство, и нижней челюстью, «просящей кирпича». Такими обычно изображают бандитов в дешевых милицейских сериалах.

– Да, не она, – согласился второй, тонкогубый, тонконосый, с пучком собранных на затылке длинных волос и холодным, презирающим весь мир, взглядом. – Слушай, Шишимора, с чего ты взяла, что этот детеныш именно в этом городишке живет?

– Колдунья сказала, – ответила Шишимора, женщина неопределенного возраста, покрытая толстым слоем косметического грима, с короткой модной прической, сидевшая на заднем сидении.

– Колдунья. Не верю я этим колдуньям. Меня в детстве одна все лечила от заикания….

– И что? – Живо поинтересовался водитель.

– А то. Заикание прошло, только энурезом заболел.

Шишимора весело фыркнула в кулак.

– Тебе смешно, – осуждающе сказал длинноволосый, – а у меня эта дрянь только к пятнадцати года прошла.

– Треплешься, Мормон, – усмехнулся водитель. – Тебя послушаешь, так ты и на Луну летал, и марсиане тебя похищали.

– Похищали! – Встрепенулся Мормон. – Такие маленькие зеленые человечки.

– В прошлый раз ты говорил, что это красные великаны были с тремя глазами, – напомнила Шишимора.

– Когда?!

– Да в прошлый раз. Подтверди, Бугай.

– Точно, – согласился водитель.

– Эх, не понимаете вы глубин жизни, – провозгласил Мормон и сладко потянулся. – Тайны, загадки они же влекут.

– Тогда чего наркотой промышляешь? – Спросила Шишимора. – Вот и ловил бы свои летающие тарелки.

Мимо машины прошли три маленькие девочки с бантиками и воздушными шарами, обряженные в белые сорочки и черные юбки.

– Она? – Встрепенулся Мормон, хватая фотографию.

– Не она, – ответил Бугай.

– Я не пойму, зачем нам девочка нужна? – Спросил Мормон.

– Не всякая девочка, а именно эта, – ответила Шишимора, показывая на фотографию в руках Мормона. – На нее нам колдунья указала. Эта девочка – экстрасенс, каких еще свет не видывал, и она должна нам указать дорогу к Цветку.

– Как ты ее узнаешь по этой фотографии? – Скептически спросил Мормон. – Фотография семилетней давности. Здесь ей два года. Ты знаешь, как меняются дети за этот срок?

– Да уж, – согласился Бугай. – Я когда своих после отсидки увидел – вообще не узнал.

– И много их у тебя? – Спросила Шишимора.

– В каждом городе по одному, – вставил за Бугая Мормон.

– Ну, не в каждом городе…, – неуверенно начал Бугай. – Думаешь, я их всех знаю?

– Точно Бугай, – развеселился Мормон, – бык производитель.

– И чего это сегодня на улицах народу столько? – Глубокомысленно спросил Бугай, не обращаясь ни к кому конкретному.

– Первое мая сегодня, – напомнил Мормон, – всемирный день солидарности трудящихся.

– Ну и что? – Тупо спросил Бугай. – Первомай раньше праздновали, в советские времена, а сейчас свобода, рынок и демократия, Первомай праздновать не обязательно.

– В этом городке время остановилось, и Первомай – по-прежнему обязательный праздник. Городские начальники грозятся всем неявившимся электричество поотключать.

– Одичали они здесь совсем, – заключил Бугай. – Тупая страна – Россия, дикая, на алкоголиках и нищих стоит.

– Зато такие люди, как мы, могут здесь чувствовать себя вольготно, – напомнил Мормон. – Жить в свое удовольствие и дебилами помыкать….

– Тише! – Насторожился Бугай.

– Ты чего?

– Шипит! – Воскликнул Бугай и выскочил из машины.

Шипело колесо, вернее воздух, вырывающийся из пробитого колеса. Само по себе колесо у стоящей спокойно машины продырявиться не может, для этого посторонние силы необходимы. И эти посторонние силы Бугай обнаружил с другой стороны машины, у следующего колеса. Маленькая растрепанная девочка в грязном, дырявом платьице, похожая на страдающего бешенством дикобраза-альбиноса, с огромным воодушевлением ковыряла перочинным ножом колесо.

– Ты чего делаешь! – Взвыл бугаем Бугай, подбежал к девочке и схватил ее за шкирку.

– Да пошел! – Свирепо ответила девочка, норовя пырнуть Бугая своим ножиком.

– Что случилось? – Спросила Шишимора, выбираясь из машины.

– Эта маленькая стерва колесо продырявила и второе собиралась!

– Да пошел! – Ответила маленькая стерва, размахивая ножом.

– Да отпусти ее, – сказала Шишимора. – Что с ребенка взять?

– Ай! – Вякнул Бугай. – Она еще и кусается!

– Подожди, не отпускай! – Воскликнул Мормон, доставая фотографию. – Она!

– Ты уверен? – Недовольно спросил Бугай, держа девочку на вытянутой руке, чтобы не быть травмированным ее острым ножиком.

– Да пошел! – Продолжала настаивать девочка.

– Ты другие слова знаешь? – Спросил ее Мормон.

– Козел! – Ответила девочка.

– Знает, – удивился Мормон. – На редкость эрудированный ребенок. Это она, точно вам говорю. Волосы белые, глаза голубые, родинка на носу. Она! У меня глаз – алмаз.

– Ну, смотри, Мормон, – предупредил товарища Бугай, – ошибешься – сам дорогу искать будешь.

– А что, я согласен, – беспечно объявил Мормон. – У меня в роду все экстрасенсами были. Я тоже немного телепат.

– Да уж, – пробурчал Бугай. – Языком ты телепаешь. Шишимора, неси хлороформ.

Женщина достала с сиденья пластиковую бутылку и тряпку, обильно смочила тряпку жидкостью из бутылки и, скривив лицо, передала тряпку Мормону. Тряпку прижали к лицу девочки. Девочка издала сдавленный и протестующий вопль, немного подергалась, но вскоре обмякла, обронила свой нож и затихла.

– В тайник ее, быстро! – Приказал Бугай, швыряя девочку Шишиморе.

Мормон опасливо оглядывался по сторонам и, сморщившись, потирал прикушенный девочкой палец. Свидетели похищения поблизости не наблюдались. Где-то в стороне центральной площади громко бухала патриотическая музыка, словно за прошедшие десять лет ничего не изменилось, не пронеслись над страной ветры перемен, разбившие в пух и прах прежние идеологические установки.

Под задним сидением автомобиля находился специально приготовленный тайник. Мормон поднял сиденье, а Шишимора засунула туда усыпленную девочку.

– Меняем колесо, и поехали, – отрывисто распорядился Бугай.

Мужчины достали из необъятного багажника домкрат и запасное колесо и быстро заменили пробитое. Шишимора села на заднее сиденье, Бугай за руль, а Мормон рядом с Бугаем.

– Валим отсюда, – сказал он, все еще озираясь по сторонам.

Джип медленно двинулся вперед.

Так была похищена Наташа Туголобая.

Городок Чумск, по которому ехали на автомобиле похитители Наташи, представлял собой удручающую провинцию. Его и городом-то назвали из жалости, когда жители деревни Чумовой послали в Петроград письмо к Ленину с горькими жалобами на нелегкое и голодное существование и просьбу о помощи. Помощь партии большевиков выразилась в переименовании деревни в город – «авось, городская жизнь слаще покажется». Однако подобное изменение имиджа нисколько не сказалось на затрапезной жизни жителей деревни и их исключительной тяге к алкоголю. Знаменитая «Чума», производимая на местном водочном заводе, единственно исправно функционирующем предприятии, была способна свалить с ног даже египетского сфинкса. Похитителям попалось на дороге изрядное количество «очумевших» мужиков. Некоторые еще держались на ногах и брели куда-то, поддерживая друг друга. Другие уже лежали в обширных лужах, приводя в восторг плавающих здесь же уток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Саморядов читать все книги автора по порядку

Владимир Саморядов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замороченный лес. фантастический роман отзывы


Отзывы читателей о книге Замороченный лес. фантастический роман, автор: Владимир Саморядов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x