Владимир Саморядов - Замороченный лес. фантастический роман

Тут можно читать онлайн Владимир Саморядов - Замороченный лес. фантастический роман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Саморядов - Замороченный лес. фантастический роман краткое содержание

Замороченный лес. фантастический роман - описание и краткое содержание, автор Владимир Саморядов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, есть на Земле загадочные места. В эти места одновременно легко и трудно попасть – все от тебя, от твоего желания зависит. Населены места эти странными и страшными существами: людьми, зверями, духами, – и охраняются злым Мороком. То ли дух это, то ли бог, а может, просто – сила неведомая. А уж если попал ты сюда, держись, крепись, чудеса выносливости проявляй – скучать не придется. Ждут тебя и страх, и ужас, и открытия удивительные, и победы героические – приключения тебя здесь ждут.

Замороченный лес. фантастический роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Замороченный лес. фантастический роман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Саморядов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дорога, как можно было уже догадаться, представляла собой «путь из варяг в греки», по которому нужно было передвигаться, где вплавь, где волоком. Там, где отсутствовали лужи, присутствовала обильная грязь, похожая на расплавленный шоколад.

И хотя прозванный внедорожником джип ехал всего лишь по русской дороге, его мотор ревел и хрипел в отчаянной натуге. (Что бы, интересно, случилось, если бы машина съехала с дороги и помчалась по настоящему бездорожью?) К тому же нужно было постоянно следить, чтобы ненароком не задавить утку или пьяного.

Бугай сдавленно матерился, когда какой-нибудь раскованный алкаш бросался под колеса. Мормон пытался выглядеть невозмутимым, но это получалось у него не очень – на его переносице выступили тревожные бисеринки пота. Шишимора, не переставая, дымила сигаретами. Под сиденьем автомобиля лежала усыпленная девочка, и любой захудалый мент мог при досмотре ее обнаружить.

Потом, когда они все-таки выбрались на асфальт, машина уперлась в праздничную демонстрацию, шествующую по улице с красными влагами и транспарантами типа: «Всю власть Советам!», «Чубайса на электрический стул!», «Ленин, Сталин, Анпилов». Жители Чумска не были особенно политизированными и привыкли обсуждать политические неурядицы в узком кругу за стаканчиком водочки, но, как правильно сказал Мормон, за неявку на политическое мероприятие власти грозились отключить электричество и газ. Громко играла музыка, в основном старые патриотические или пионерские песни, иногда почему-то перебиваемые скрипучим голоском Кристины Орбакайте.

– Черт, устроили маевку! – Ругнулся Бугай. – На дворе двадцать первый век, а эти в Первомай играются.

– А мне нравится, – мечтательно заметила Шишимора. – В детстве я очень любила первомайскую демонстрацию: шарики, красные флаги, мороженое по двадцать копеек, и все остальное.

– Это в тебе детстве ностальгирует, – объявил Мормон. – Попади ты сейчас в то время, ты бы и дня прожить не смогла. Представляешь, вызывают тебе на комсомольское собрание и начинают допытываться, как протекает твоя половая жизнь. Что ты на это скажешь?

– Ой! – Громко сказала Шишимора.

– То-то же, – удовлетворенно заключил Мормон.

– Ой! – Повторила Шишимора и подпрыгнула на сиденье.

– Ты чего? – Удивленно спросил ее Мормон.

– Ты чего? – Спросил Бугай.

– Девочка очнулась, трепыхается.

– Поехали быстрее! – Потребовал Мормон.

– Куда поехали? – Угрюмо пробурчал Бугай, указывая носом на демонстрацию.

– Ну сверни на другую улицу.

– Застрянем. В этом чертовом Чумске все дороги, что каналы. Сядем в лужу, можем обратно уже не выбраться.

– Ох, чтоб тебя! – В очередной раз подпрыгнула Шишимора.

Наконец демонстрация миновала автомобиль. Последними шли две подвыпившие старухи в красных косынках и скандалили друг с дружкой. Одна считала, что вторая является ведьмой, испортившей ее свинью.

– Поехали! – Сказал Мормон.

Джип, едва не задавив старух, рванул вперед.

Центральная улица, хотя совсем недавно была заасфальтирована, по своей структуре напоминала стиральную доску. Автомобиль задрожал. У Мормона отчетливо застучали его фарфоровые зубы, что вместе со стуком вылетающего гравия вызывало нервное расстройство. А на заднем сидении прыгала Шишимора – ее и автомобиль подбрасывал и дергающаяся под сидением Наташа.

По сторонам дороги, дрожа и покачиваясь, проплывали городские здания, вначале двухэтажные кирпичные параллелепипеды, простые, как вся массовая культура, местами украшенные мозаиками, схематично изображающими подсолнухи и рогатые коровьи головы. Зато возникший позже частный сектор радовал разнообразием форм и густой зеленью садов.

Иногда дорогу храбро перебегали беспечные куры и кошки, невзирая на изрядное количество смятых трупов сотоварищей, приплющенных к асфальту проезжающими машинами. По счастью Бугай никого не задавил, хотя и имел такие намерения.

– Значит, план такой, – сказал Бугай. – Доезжаем до указанного места…. Мормон, возьми карту в бардачке. Вот. Девочка указывает нам тропу….

– Будет она тебе ее указывать, – простучал зубами Мормон.

– У нас для этого специальное средство имеется. Та колдунья дала. Смесь гашиша, мака и мухоморов. От него девочка в транс впадет и вещать станет. Укажет нам дорогу, мы ее сразу отпустим. Она после этой отравы ничего помнить не будет.

– Не загнулась бы только, – Мормон с сомнением разглядывал пожелтевшую карту, нарисованную от руки на плотной, помятой бумаге.

– Да карта же столетней давности! – Недовольно пробурчал он.

– Не столетней, – возразил Бугай. – Ее один белый офицер сделал, когда от красных в девятнадцатом году в здешних местах прятался. Он это скрытый лес и нашел. Видишь, тропа от старого дольмена начинается. Но только простой человек ее не найдет. Офицер тот тяжело раненым был, поэтому и проник в этот лес.

– Кем он тебе приходится? – Спросила Шишимора.

– Какой-то прабабкин хахаль. Его после все равно расстреляли.… Потом Шишимора останется в машине, а мы с Мормоном пойдем в этот лес.

– Не нравится мне эта затея, – пробурчал Мормон. – Слишком похожа на авантюру.

– Ты же сам тот порошок видел. Он из корней того растения сделан, которым прабабкин хахаль вылечился. Это же панацея! На карте все указано. Вот – тропа, вот – Белый цветок.

– Наврала тебе прабабка, – решительно заявил Мормон. – Может, и вылечился чем ее хахаль, да только где видано, чтобы в густонаселенном районе были какие-то таинственные места. Здешний лес от силы три километра в поперечнике. Может, восемьдесят лет назад он побольше был, и лекарственные цветы в нем водились, а теперь в нем алкаши водятся, что по праздникам в кустах пикники устраивают.

– А за похищение ребенка нам статья светит, – пугливо напомнила Шишимора.

– Ну, одной статьей больше – одной меньше, – беспечно потянулся Бугай. – Главное, что за порошок из корней Цветка тот американский фармацевт преогромные бабки отваливает, в свободно конвертируемых купюрах.

Городская улица уперлась в широкое, многорядное шоссе, явно общегосударственного значения, по которому в больших количествах проносились автомобили.

– Теперь сворачиваем направо, доезжаем до моста и спускаемся к реке, – сказал Бугай.

Но доехать до моста и свернуть в лес им так и не удалось. Обстоятельства, господа, обстоятельства! Все в мире на непредвиденных обстоятельствах и держится. Вот, например, едет по рельсам скорый поезд, но до места назначения не доходит – обстоятельства. У всех пассажиров, проводников, машиниста с помощником были свои, далеко идущие планы, но свои планы были и у двух дебилов, разобравших рельсы на металлолом. Поезд под откос они пускать не хотели, но очень хотели выпить. «Мы никому вреда причинять не собирались, – говорили они потом на суде, – ну подняли с земли железку, ну отвинтили гайки, ну напились, так что, за это судить?» Думали ли они, что по этим рельсам должен был пройти поезд? Думали ли они вообще? Кто виноват? Обстоятельства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Саморядов читать все книги автора по порядку

Владимир Саморядов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замороченный лес. фантастический роман отзывы


Отзывы читателей о книге Замороченный лес. фантастический роман, автор: Владимир Саморядов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x