Пол Андерсон - Мы выбираем звезды
- Название:Мы выбираем звезды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Мы выбираем звезды краткое содержание
…Ресурсы Земли – на грани истощения.
…Человечество – на грани выживания.
Выход один, и имя ему – Исход.
Исход человечества в космос.
В новую судьбу. В новое будущее.
В спасение?
Или – в ЛОВУШКУ?
Перед вами – один из последних романов Великого мастера фантастики Пола Андерсона. Не пропустите!..
Мы выбираем звезды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Валенсия задавал вопросы, делился своими воспоминаниями; хотя он не спрашивал ни о чем личном, Кира испытывала сильное желание излить душу. Она говорила о цветах, деревьях после дождя, развлечениях, песчаных пляжах, прибое, ярких рыбешках у коралловых рифов… Внезапно девушка поняла, что рассказывает о Кейки-моана. Почему бы нет? Они не подпускают к себе чужаков, но все о них знают, видели либо фильмы, либо фотографии в книгах. Точно так же всем известно, что «Файербол» иногда позволяет своим сотрудникам навещать Детей Моря.
– …Плыли рядом с плотом, когда пара дельфинов… Ох! – За кормой корабля поднялась все еще полная луна. Океан неожиданно заискрился серебром, в глаза ударили блики. Кира прильнула к Валенсии и обняла его за талию. Он напрягся.
– Пилот Дэвис…
– Восхитительно, правда? – проговорила Кира томным голосом.
– Да. Э… Вы не могли бы показать мне альфу Центавра?
– Мне кажется, мы забрались слишком далеко к югу. Зачем она тебе?
– Так, из любопытства.
– Там нет ничего интересного. Деметра, единственная планета, на которой обнаружена жизнь, пускай примитивная, обречена на гибель. Между прочим, я часто спрашиваю себя: зачем все это, если жизнь во вселенной встречается настолько редко? – Кира перевела дыхание. Сердце бешено колотилось в груди.
– Зачем? Мы приходим на короткий срок, сегодня мы вместе, ты и я, и можем сделать друг друга счастливыми. – Она подставила ему губы для поцелуя.
– Пилот Дэвис, – пробормотал Валенсия, – я же объяснял вам наши правила в отношении клиентов.
– А если клиент требует? – усмехнулась Кира.
– Правила…
– Неро, послушай, я вовсе не отважная пиратка, – проговорила девушка упавшим голосом. – Трусом я себя тоже не считаю, но сейчас мне страшно и одиноко, и я хочу, чтобы меня утешили.
– Не знаю, верить ли тебе, – отозвался он, встретившись с ней взглядом. – Ты для меня слишком дорога…
К Кире вернулось прежнее озорство. Она обняла Валенсию за шею – какие у него густые и жесткие волосы – и потянула вниз.
– Кстати, – прошептала она некоторое время спустя, – ты заметил, что покачивание палубы очень возбуждает?
21
Сидевший у стола мужчина был сед и держался подчеркнуто прямо. Короткая стрижка, глубоко посаженные глаза, лицо изрезано морщинами и шрамами, на кителе – полковничьи нашивки и орденские планки.
– Сэр, ради блага своей страны я согласен подчиняться вашим распоряжениям, – сказал он.
– Значит, можно надеяться, что никаких недоразумений между нами не возникнет, – отозвался Гатри. – Кстати, насчет ваших людей… О вас я наслышан, – (Сайре утверждал, что настоящему Гатри известна репутация Феликса Холдена), – а потому не сомневаюсь, что вы выполните задание и будете держать рот на замке. Но доверяете ли вы своим подчиненным?
– Сэр, я отбирал их лично, – ответил Холден.
– Что ж, тогда все в порядке. Но я подчеркиваю – вы должны нести себя так, чтобы ни в коем случае не спровоцировать стычку. Когда в компании узнают, что мне зачем-то понадобились услуги специального подразделения североамериканской тайной полиции, начнется жуткий галдеж. Потребуется немало усилий, чтобы предотвратить бунт, а если вы со своими головорезами будете подстрекать народ…
– Понимаю, сэр. Позвольте узнать, как вы собираетесь объяснить наше появление.
– Все очень просто. Начну с правды: персонал компании не в состоянии заменить собой полицию. Им негде было учиться этому, поскольку серьезных происшествий у нас еще не случалось. Всякие мелочи – сколько угодно, но никакого криминала. Меня наверняка спросят: мол, если нам и впрямь необходимо остерегаться террористов, почему не пригласить полицейских из какой-нибудь свободной страны, а не из Союза? Я отвечу, что вы, в отличие от других, владеете ситуацией, а всех прочих пришлось бы вводить в курс дела, тратить на них драгоценное время. Я скажу, что и сам не в восторге, но иного выхода не вижу. Поверьте, я сумею справиться с подозрениями. Я – шеф, основатель и владелец компании, тот, на кого нынешнее поколение молится точно так же, как их родители, деды и, возможно, прадеды. Впрочем, повторяю, ваши неосторожные действия могут привести к весьма печальным последствиям. Вам придется столкнуться не с послушными налогоплательщиками, а с привыкшими к вольнице космонавтами.
– Я услышал то, что ожидал, сэр. – Холден криво усмехнулся. – Не беспокойтесь. Мои парни не похожи на мускулистых ослов, какими обычно представляют себе полицейских. Роr favor, доверьтесь нам. Мы будем вести себя тише воды, ниже травы, пока обстоятельства не вынудят нас превратиться из овечек в волков, но даже и в этом случае постараемся обойтись малой кровью.
– Замечательно. Давайте обсудим детали. Вашему подразделению предстоит отловить того, кого мы ищем, если он все же удерет в космос. Конечно, вероятность невелика, но сбрасывать ее со счетов нельзя. Случись такое, он направится либо на Л-5, либо на Луну, третьего не дано. Я хочу, чтобы вы отправили в оба места по отряду под командованием офицеров, которым предварительно объясните, что именно искать. Надеюсь, у вас найдется парочка офицеров, которым можно доверить столь взрывоопасный секрет.
Я прикажу персоналу компании оказывать им всяческое содействие. Как скоро они могут улететь?
– Через час после моего возвращения от вас.
– Великолепно, полковник! К сожалению, я не успею за такой срок подготовить корабли. Как вам известно, эквадорский космопорт и без того перегружен. Договоримся так: они улетят завтра. Вы сами с несколькими подчиненными останетесь в Кито – на случай, если потребуются крайние меры.
Беседа продолжалась еще некоторое время, затем Холден поднялся, щелкнул каблуками и ушел, а Гатри связался с Сайре, который по-прежнему находился в Футуро.
– Ваш верный пес только что отбыл. Интересный получился разговор. Кажется, здесь все будет как надо. А что у вас?
– Пока ничего, – признался Сайре. После паузы он прибавил: – Мы допросили одного арестованного и выяснили, что до недавнего времени объект скрывался в комплексе Эри-Онтарио. К сожалению, гипнотест не помог, поскольку арестованный, судя по всему, принял наркотик, который стер его воспоминания. Удалось установить только, что модуль вроде бы переправили в Портленд; однако вполне возможно, что нас таким образом пытаются сбить со следа. По нашим прикидкам, объект, скорее всего, попробует перебраться в Мексику. Мы усилили заслон на границе, но не исключено, что он все-таки сумеет проскользнуть.
– Или повернет обратно, – предположил Гатри.
– Совершенно верно. Очевидно, у него на территории Союза достаточно приятелей. Если бы ему не помогали, мы бы давным-давно его схватили. Эти приятели наверняка осведомлены об истинном положении дел и, если не принять мер, могут поднять шум.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: