Александр Басов - Потускневшая жемчужина
- Название:Потускневшая жемчужина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Басов - Потускневшая жемчужина краткое содержание
Потускневшая жемчужина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вам тоже не откажешь в мастерстве, Конрад.
— Что вы, что вы… — Пулавски смутился так натурально, что даже Маргарет не обнаружила в его ужимках фальши. — Если бы вы решили провести тренинг, то я бы первым записался в группу участников. Но, боюсь, что пока не дорос до уровня, позволяющего учиться у элитных преподавателей. Может быть, для начала стоит взять несколько уроков у ваших клонов, Иренеус?
— С ними вам будет скучно. — ответил заказчик, но по выражению лица было заметно, что похвала воспринята благосклонно, и он совсем не против получить ещё одну порцию.
«Свои ничего подобного ему никогда не говорили, — догадалась Маргарет, наблюдая за тем, как искусно шеф втирается в доверие к собеседнику. — Иренеус считает себя сильно недооценённым и настолько привык быть в оппозиции к мнению большинства, что буквально растаял от такой примитивной лести».
— Отнюдь. Буду только рад поучиться. — продолжал Пулавски. — Свою часть проекта мы провалили, поэтому сейчас появилось много свободного времени. Думаю потратить его с пользой. Если бы кто-то из ваших клонов смог преподать мне урок, я был бы очень признателен.
— Если вы настаиваете… — снисходительно улыбнулся Иренеус. — Почему бы и нет? Пока я буду участвовать в заседании расширенной коллегии, вы сможете пообщаться с моей личной гвардией. Но они не станут посвящать вас в подробности без соответствующей вербальной команды. Вы её получите, Конрад. Считайте это знаком высшего доверия. Без вас мне было бы крайне сложно осуществить свой замысел. При виде вашей искренней заинтересованности, у меня возникла мысль. Не хотели бы вы подольше задержаться на планете, чтобы своими глазами увидеть, как будет реализован мой замысел? Или даже посодействовать в его осуществлении?
Пулавски приложил руку груди, склонил голову в поклоне и ответил:
— Почту за честь и буду рад предложить вам свою помощь.
— Тогда вот вам основная вербальная команда. — Иренеус произнёс фразу, которую Маргарет не разобрала. — Остальные я сброшу на ваш коммуникатор в виде текстового файла.
— Это на старонемецком? — уточнил координатор. — Я немного с ним знаком.
— На приличном литературном немецком, — поправил заказчик. — К сожалению, языки и культура вырождаются вместе с человечеством. Кто-нибудь из британских писателей, живших на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий, пришёл бы в ужас от примитивного сленга, на котором мы сейчас общаемся, называя это английским языком.
— Поэтому вы решили использовать для вербальных команд нечасто употребляемый в наше время немецкий? Прекрасный выбор.
— Не в этом суть. — по-видимому, Иренеус пресытился комплиментами, поэтому никак не отреагировал на очередной подхалимаж. — У немецкого языка высочайшая культура речи. Потрясающая фонетика. Он прекрасно годится для того, чтобы звучать под сводами церквей, производя неизгладимое впечатление на верующих. Его уже освоили те из наших поселенцев, которым предназначено жить в городах, а также — занимать административные должности. Всех, кто решил быть ближе к природе и сельскому труду, мы не стали обременять дополнительной языковой нагрузкой. Но те из них, кто захочет занять другое, более высокое положение в обществе, должны будут знать немецкий язык на соответствующем уровне.
— Не слишком ли проблематично использовать двуязычие? — засомневался Пулавски. — Это может привнести дополнительные сложности.
«Он уже вытянул из собеседника всё, что ему было нужно, — догадалась Маргарет, — и теперь примеривается к той роли, которую собирался исполнять сам Иренеус».
— Здесь не будет соцсетей, куда заходят потрепаться все, кому не лень. — улыбнулся заказчик. — Телефонной связи тоже не предполагается. Без современных средств коммуникации круг общения поселенцев окажется не столь широким, я бы даже сказал — ограниченным. Но формироваться он будет не только по принадлежности к городскому или сельскому населению. Всё зависит от места, которое человек занимает в общественной иерархии. Священник, сельский староста, или городской торговец — просто обязаны знать оба языка. В нашем случае, язык призван определять ещё и социальный статус человека, его образованность, принадлежность к властным структурам. Применительно к выбранной модели общества, это имеет значение. К тому же, когда возникнет новая религия, молиться все станут только на немецком. Исключений не будет.
— Не проще ли применить для этой цели латынь? Звучит она тоже неплохо. Тем более что прецеденты в истории человечества были.
— Как раз в прецедентах и дело. — усмехнулся Иренеус. — Лично у меня латынь стойко ассоциируется с христианством, которому я никогда не симпатизировал.
— Вы не боитесь непонимания, которое может возникнуть между различными социальными слоями? Мне кажется, что проблему классового неравенства не стоит недооценивать.
— Религия для того и предназначена, чтобы сглаживать конфликты и консолидировать общество. Институту священства здесь отводится главенствующая роль. Поэтому первыми священнослужителями станут мои клоны. Ради этой цели они и были созданы.
Маргарет догадывалась, что доставить на планету и разместить большое количество людей, будет не просто, но она и представить не могла, что ей же самой и придётся заниматься этими вопросами. Между транспортной компанией, которую заказчики наняли для перевозки поселенцев, экипажем корабля под командованием капитана Ллойда и клонами Иренеуса, занимавшимися распределением людей по населённым пунктам, отсутствовало посредническое звено, призванное координировать их работу. Эти обязанности Пулавски возложил на себя и ещё четверых сотрудников группы «MOUNT», включая Маргарет Хейг.
— Сотрудник Стивенс остаётся в компьютерном зале. — объявил шеф в самом начале рабочего совещания. — Я было хотел задействовать и его, но наш ведущий ай-ти специалист полностью деморализован свалившимися на него проблемами с искусственным интеллектом. По мне, так на данный момент это уже не имеет никакого значения. Но лучше уж опираться на вменяемых сотрудников, которым я могу полностью доверить ответственное дело, чем рисковать и подключать к процессу не отличающегося надёжностью человека. Итак, нас будет всего пятеро. По понятным причинам, мы не можем рассчитывать на Джуди Картер, а Уолтера Пейджа пришлось отправить договариваться с заказчиками. Перед нами, коллеги, стоит следующая задача: контроль за выполнением грандиозной транспортной операции, включающей в себя несколько этапов. Первый: доставка поселенцев на низкую орбиту планеты. Втрое: спуск на поверхность непосредственно над районом постоянного пребывания. Третье: распределение людей по населённым пунктам. По первому пункту нам не придётся особо напрягаться. Этим занимается транспортная компания. Они сами будут перегружать криокамеры с поселенцами на орбитальные челноки. Единственное, что требуется от нас — это немного притормаживать процесс разгрузки транспортных судов, если на последующих этапах возникнет заминка. Второй этап будет частично контролировать капитан Ллойд, а если быть точным, то диспетчерская служба корабля, которой предстоит следить за маневрированием челноков на низкой орбите. От нас будет зависеть, когда подавать команду на спуск очередного челнока на поверхность и указывать район посадки. Это будет сложнее. Подозреваю, что нас слушать будут, но фактически отодвинут в сторону. На третьем этапе матросы и офицеры из команды Ллойда будут заниматься разгрузкой челноков, и размещать поселенцев по населённым пунктам. Всё это под руководством клонов Иренеуса. Учитывая, что полноценно общаться с ними можем только мы с вами, вся ответственность за проведение третьего этапа ложится целиком на нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: