Франсуа Делоне - Нельзя оставаться людьми

Тут можно читать онлайн Франсуа Делоне - Нельзя оставаться людьми - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_etc, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нельзя оставаться людьми
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Франсуа Делоне - Нельзя оставаться людьми краткое содержание

Нельзя оставаться людьми - описание и краткое содержание, автор Франсуа Делоне, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Удивительное дело! С одной стороны, мы страстно желаем продлить жизнь: и свою, и жизнь близких. А с другой стороны, мы не желаем вечной жизни. Мы согласны умирать. Нет, не сейчас, а когда-нибудь потом — мы согласны безоговорочно. Мы подчиняемся неотвратимости. И, мало того, всё наше существо даже возмущается изнутри, когда речь заходит о бессмертии тела, тем более, когда вдруг речь заходит о тотальном бессмертии для всех. Мы еще можем поговорить об этом, дать волю своим мечтам, но делать бессмертие своими руками мы не станем. Разве что некоторые из нас стремятся подарить всем нам этот дар бессмертия. Некоторые из нас работают над вопросом, изучают тело, исследуют возможности. Но такой дар нам не нужен. Обычно в литературе бессмертие представляется кошмарным явлением, наказанием и для носителя, и для окружающих. В лучшем случае, бессмертие просто не нужно. Однако, говорят, что где-то есть книги, в которых бессмертные персонажи предстают в необычном свете — они добры и полны жизни, само бессмертие притягательно и даже для чего-нибудь нужно. Мне такие книги не встречались. Если в книгах бессмертие и не плохо, то в большей части такое бессмертие не для всех, а для некоторых. И нужно это бессмертие как какой-то специфический инструмент для достижения какой либо странной цели, например для космического перелета индивидуума к далекой звезде. Сложно воспринимать такое бессмертие всерьез. Книга «Нельзя оставаться людьми», мне кажется, выделяется как раз двумя положениями: «бессмертие необходимо для всех без исключения» и «бессмертие — это серьезно, это не шутка и не забава, а необходимость». Я попробовал собрать вместе все наши возражения и опасения по поводу бессмертия. Я позволил себе помечтать о ценностях различных бессмертных сообществ, об их устройстве и о задачах бессмертных. Я попытался выдвинуть аргумент «за бессмертие» (короткий ограниченный срок жизни приводит к безответственной культуре гостя) и столкнуть его с аргументом «против бессмертия» (отсутствие прецедентов и возможности). Достижение всеобщего бессмертия является первоочередной задачей, именно над ней должны трудиться все мы. Но мы не хотим и не станем бросать все наши «важные дела» и, закатав рукава, приниматься за всеобщее бессмертие. Такова наша культура. Мы даже голос свой не отдадим за что-нибудь важное и серьезное в этом направлении. Например, мы не проголосуем за петицию к президенту с просьбой сформировать министерство по методам омоложения. Подобные акции представляются нам дичью. Вот об этом книга. Подобную петицию я, в качестве эксперимента, разместил на сайте change.org и у меня получилось уведомить о ней десятки тысяч человек. Подписей же петиция собрала лишь около сотни. Всего один процент «за». Этот эксперимент по-моему указывает, что мы никогда не станем думать о бессмертии всерьез. И причиной тому есть очевидная неотвратимость смерти. Нас даже не убеждает, что в природе существуют бессмертные организмы, что задача принципиально решаема, что бессмертие для человеческого тела теоретически достижимо. Бессмертия мы одновременно и не хотим, и хотим: нам страшно. С уважением, Франсуа Мари Делоне.

Нельзя оставаться людьми - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нельзя оставаться людьми - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсуа Делоне
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Из кипятка креветки выпрыгивают, нужно сразу накрыть крышкой, чтоб не разлетелись по кухне. А если плавно нагревать, то тихо спокойно свариваются.

— Надо же. А на вкус?

— Я приготовлю Вам для сравнения, попробуете. Сегодня на завтрак хотите?

— Да! Очень хочу! Вы меня заинтриговали, — сказал астролог, поднимаясь из-за стола. — Удивительный человек, наш дон Лурас. Добавлю к Вашим словам, что в астрологии он разбирается лучше меня. Неделю назад я ошибся в толковании светил… Так он меня поправил! М-да… Мне пора. Нужно составить ему гороскоп на сегодня. Спасибо за угощение.

Астролог вышел в коридор и, завернув на лестницу, чуть не столкнулся с двумя служанками. Торопливо извинился и устремился дальше. Те шутливо поинтересовались вдогонку, не спутал ли уважаемый астролог девушек с небесными телами. Астролог, уже скрывшись на верхнем пролете, ответил, что тела служанок невозможно спутать с небесными. Нежный женский смех с лестницы залетел в кухню, вызвав улыбку шеф-повара, разнесся по коридору дальше, в сторону столовых зал.

В малой столовой зале поварята сервируют стол на две персоны. Старший тихо поучает:

— Нельзя вилку бросать на стол. Надо аккуратно класть. Медленнее и точнее. Не так! Еле двигаешься! Скорее!

— Да как?! Скорее или медленнее?! — восклицает маленький.

— И скорее, и медленнее, балда. Вот увидит господин, как ты шевелишься. Сразу узнаешь, как правильно, — тихо и ровно отвечает старший. — И говорить громко нельзя. Сколько тебя учить?

— Вот так? — шепотом спрашивает маленький и кладет вилку на стол с легким стуком.

— Да не так. Надо, чтоб вилка без звука ложилась. И быстро. И сразу чтоб ровно! Не поправляй! Не скреби по столу, — теряя спокойствие, свистящим шепотом говорит старший. — Эх, ладно. После завтрака научу.

Закончив сервировать, поварята отходят к большому окну и щурятся на красные городские крыши в низком утреннем солнце, на еще темные узкие улочки, на людей в бедной мешковатой одежде. Вдали виднеется городская стена, а внизу между домиков втиснулась небольшая базарная площадь. Уже началась утренняя толчея. Покупают, продают, торгуются. Шмыгают оборванцы. На углах сидят калеки в грязной рванине.

— Когда господин купил этот дом, — говорит старший поваренок, — нельзя было окна открыть, так с базара воняло.

— Воняло?!

— Да. Вон там, — отвечает старший и указывает пальцем вниз, — вдоль стены гниль сваливали, нищие копались.

— А… А Ты с господином сюда приехал?

— Нет. Меня здесь, на базаре поймали, — говорит старший. — Как только они заехали, повар узнать вышел, откуда несет. Ходил, возмущался, что окна нельзя открыть. Я уж нацелился в кошель к нему глянуть. А он схватил меня за шкирку и приволок в дом. Думал, конец. Нет. Накормил, оставил жить. Вон они, дружки мои бывшие, шастают. Видишь?

В толпе ходят худые и грязные дети, пристают к горожанам, нагло дергают за одежду, клянчат. Их беззлобно отпихивают. Иногда затрещиной награждают, а бывает, монетку дают.

— Гляди, сейчас погонят, — говорит старший.

Внизу среди лотков с продуктами началось судорожное движение. Беспризорники разом побежали через толпу, за ними несколько взрослых с палками. Поднялся крик. Поймали самого мелкого, лет шести, начали крутить уши и хлестать по щекам. Поварята высунулись в окно на секунду.

— Гуся стащили, видал?! — восклицает старший и продолжает уже тихо: — Ну вот, в первый день, как они сюда заехали, так и перестал базар вонять. Никто теперь никакой гнили не оставляет. Усёк?

— Что? — спрашивает младший.

— Что, что?! Не ясно? Повар доложил господину. И теперь тут не воняет!

— Усёк, — отвечает младший. — Ой! Идут!

За дверью послышались торопливые шаги. Поварята отскочили от окна и сели на лакированную лавочку у стены. Заглянула служанка. Проверила сервировку. Ушла доложить. Младший утер нос перчаткой.

— Ты это, — сказал старший, — ты костюм береги. Сопли не размазывай и в грязь не лезь. Видишь, какая ткань! Тонкая, белоснежная. Такой ткани во всем городе не достать. Увидят, что ни дай бог порвал — накажут.

— Тяжело у вас, — сказал младший со вздохом.

— Да, это тебе не свиней пасти. Радуйся, что тут оказался. Поначалу трудновато, потом привыкнешь. Я подскажу. Вот это знаешь, что такое?

Он указал на изящную лакированную конструкцию в углу, похожую на узкий шкафчик. За стеклянной дверкой качалась с тихим цоканьем золотая шайба на плоской черной штанге, а выше врезано золотое блюдце с черными палочками. Утренний свет красиво блестел в тонком сложном рисунке на золоте, отражался в лакированном дереве.

— Нет. Что?

— Это хронометр! — важно сказал старший. — Его надо заводить каждый вечер. Я покажу потом.

— А зачем он?

— Время показывает. Видишь, стрелочка вверх. Сейчас, значит, музыка заиграет, и господин завтракать придет. Ты стой тихо и не шевелись. Я тебе буду всё говорить, а ты делай. Только если спросит, тогда отвечай. Не забудь, в конце всегда надо сказать «господин», а не «мой дон». Понял? И в глаза не смотри. Вот стой тут и смотри в пол. Сейчас придут.

Поварята встали рядком. Через минуту распахнулась широкая парадная дверь. Неслышно ступая по паркету красивыми босыми ногами, вошла молодая женщина в шелковом красном халате.

Следом появился кардинал Лурас. В комнате сразу стало меньше места и потемнело. Двухметрового роста. Смуглая кожа на бычьей шее кажется светлой, почти белой на фоне черного атласного халата. Широкие плечи бугрятся мышцами. Пояс подчеркивает узкую талию и бедра. Шагает босиком пружинисто и мягко, как огромный кот. Черные волосы, зачесанные назад, влажно блестят после утренней ванны. Густая остроконечная борода делает Лураса похожим на сказочного джина. Легкая улыбка как бы говорит, что джин добрый, а карие глаза поблескивают озорством. Взгляд, ненадолго отвлекаясь, постоянно возвращается на женщину, изящно идущую впереди.

— Это что за пополнение? — поинтересовался он грассирующим басом, присаживаясь напротив женщины и кивая на маленького поваренка, стоящего в углу солдатиком.

— Повар приказал, господин, — ответил старший поваренок, бодро подскакивая к столу и начиная обслуживать.

— Позови-ка сюда этого повара, — сказал Лурас. — Вместе с управляющим. А через двадцать минут пусть зайдет астролог. Вы-пол-нять!

Старший сорвался с места, пробегая мимо младшего, моргнул ему и скрылся за дверью. Лурас приступил к завтраку. Взял золотую ложечку и подцепил с тарелки жидкую сопливую кашу.

— Так, что у нас тут?!

— Каша из трех злаков! — ответила женщина, с неприличным аппетитом откусывая булочку, намазанную сливочным маслом, заедая кашей и запивая кофе. — Ммм! Очень вкусно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франсуа Делоне читать все книги автора по порядку

Франсуа Делоне - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нельзя оставаться людьми отзывы


Отзывы читателей о книге Нельзя оставаться людьми, автор: Франсуа Делоне. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x