Жорж Санд - Лора. Путешествие в кристалл

Тут можно читать онлайн Жорж Санд - Лора. Путешествие в кристалл - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_etc, издательство Типогр. бр. Пантелеевых, год 1899. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лора. Путешествие в кристалл
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Типогр. бр. Пантелеевых
  • Год:
    1899
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жорж Санд - Лора. Путешествие в кристалл краткое содержание

Лора. Путешествие в кристалл - описание и краткое содержание, автор Жорж Санд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«…Вы видите перед собой человека, который едва не сделался жертвой кристалла! И я подвергся этой опасности, потому что не был еще ни ученым, ни артистом… Но это слишком длинная история…»
Герой-рассказчик, Алексис Гарц, увлеченный кузиной Лорой, совершает вместе с ее отцом, загадочным полубезумным ученым Назиасом, путешествие по полярным странам, дабы достичь места, откуда можно проникнуть внутрь полой Земли, скрывающей драгоценные кристаллы.

Лора. Путешествие в кристалл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лора. Путешествие в кристалл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жорж Санд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне показалось, что Лора насмехается надо мной, но мне не хотелось спорить.

— Я верю в существование всех этих чудес, — ответил я, — но в ту минуту, как их можно было бы констатировать, я отказываюсь от этого, если ты желаешь, и если в силу этой жертвы я могу хоть на один час раньше получить согласие твоего отца на мое счастье.

— Это хорошо, — произнесла Лора, протягивая мне свои прелестные ручки. — Я вижу, что, несмотря на твое безумие, ты любишь меня больше всего на свете, и я должна простить тебе все. Пойдем.

Она подошла к бездне, где погиб Назиас, и, сказав мне: «Держись за перила», стала спускаться, как будто под ее ногами образовалась лестница. Я следовал за нею, держась за воображаемые перила, это предохранило меня от головокружения, и мы таким образом спустились во внутренность земли.

Приблизительно через час Лора, запретившая мне говорить, заставила меня сесть на последнюю ступеньку.

— Передохни немножко, — сказала она, — ты устал, а тебе придется еще проходить через сад.

О каком это саде говорила она? Я не мог себе этого представить; мои глаза, ослепленные сиянием бездны, ничего не различали. Через несколько минут переутомление сгладилось, и я увидел, что мы действительно находились в фантастическом саду, где кристаллизация и стекловидность минералов переливались в капризном великолепии. Здесь вулканическое действие произвело растительные отверстия, которые казались покрытыми цветами и плодами драгоценных каменьев, формы которых смутно напоминали собою нашу земную растительность. Местами драгоценные каменья, кристаллизированные огромными массами, были похожи на настоящие скалы, вершины которых украшены дворцами, храмами, киосками, алтарями, монументами всех форм и всяких размеров. Местами бриллиант в несколько квадратных метров, отполированный трением других исчезнувших камней, сверкал, выставляясь из земли, как ясная вода с пурпуровым солнечным отблеском. Все это было сверхъестественно, грандиозно, но инертно и немо, и достаточно было нескольких минут, чтобы удовлетворить мое любопытство.

— Дорогая Лора, — сказал я моей спутнице, — ты обещала отвести меня домой, а ты показываешь мне зрелище, от которого я отказался бы без всякого сожаления.

— Если бы я лишила тебя его, — возразила Лора, — то не упрекнул ли бы ты меня за это со временем? Ну, посмотри же хорошенько в последний раз на этот кристальный мир, который ты хотел завоевать, и скажи мне, кажется ли он тебе достойным всего того, что ты сделал для того, чтобы обладать им?

— Этот мир приятен для взгляда, — ответил я, — и он подтвердил мне идею о том, что все есть праздник, волшебство и богатство в природе, как под ногами человека, так и над его головой. Мне никогда не придется сказать, подобно Вальтеру, что форма и цвет ничего не значат, и что прекрасное есть не более как тщетное слово; но я вырос в полях, Лора, я чувствую, что воздух и солнце суть прелести жизни, и что мозг атрофируется в подземелье, как бы колоссально и великолепно оно ни было. Следовательно, я готов отдать все окружающие нас чудеса за один утренний луч и пение малиновки, или только за стрекотанье кузнечика в нашем саду в Фишгаузене.

— Пусть будет так, как ты желаешь, — сказала Лора, — но послушай, дорогой мой Алексис, покидая вместе с тобой кристальный мир, я чувствую, что теряю мой престиж. Ты видел меня в нем всегда высокой, красивой, красноречивой, почти феей. В действительности ты найдешь меня такою, какая я есть: маленькая, простая, малообразованная, немножко буржуазная и коверкающая романс Саул. Вне кристалла ты чувствуешь ко мне только дружбу, потому что ты знаешь, что я хорошая сиделка, терпеливо выслушивающая твои галлюцинации и искренно преданная тебе. Достаточно ли этого для того, чтобы сделать тебя счастливым, и нужно ли порвать мою помолвку с Вальтером, который хоть и не влюблен в меня, но берет меня такую, какая я есть, и ищет во мне лишь женщины, к которой он будет покровительственно относиться? Подумай о разнице и ответственности роли, которую мне приписывает твой энтузиазм. Сквозь твою волшебную призму я лучше, чем на самом деле, а в твоих реальных глазах я хуже. Ты делаешь из меня ангела света, духа чистоты, а я не более как добрая маленькая девушка без всяких претензий. Обдумай: ведь я буду очень несчастна, если мне всегда придется с тобою из эмпиреи спускаться в кухню. Нет ли возможной границы между этими двумя крайностями?

— Лора, — ответил я, — ты говоришь умно и чистосердечно, и я чувствую, что ты стоишь на той границе между небом идеальной любви и уважением действительной жизни, которая составляет добродетель и повседневную преданность. Я был безумец, желая зондировать твою милую, великодушную индивидуальность, твое честное, любящее и чистое «я». Прости меня. Я был болен, я записал мой бред и относился к нему серьезно. В сущности, я, быть может, не вполне был дураком, так как среди моих самых фантастических экскурсий я всегда чувствовал, что ты подле меня. Откажи Вальтеру, я хочу этого, так как я знаю, что, уважая тебя, он не ценит тебя по достоинству. Ты заслуживаешь, чтобы тебя обожали, и я надеюсь привыкнуть видеть тебя одновременно в волшебной призме и в реальной жизни так, чтобы одно не заставляло побледнеть другое.

Говоря таким образом, я встал, и видение подземного мира рассеялось. Передо мной в открытую дверь павильона, в котором я жил в Фишгаузене, виднелся прекрасный ботанический сад, залитый июньским солнцем, малиновка пела на кусте сирени-грандифлоры, и любимый снегирь моей кузины сидел у меня на плече.

Прежде чем переступить за дверь павильона, я с удивлением и испугом оглянулся назад. Я увидал, как бездна наполняется мраком. Электрический свет угасал. Колоссальные драгоценные каменья бросали уже только красноватые отблески в темноте, и я увидал, что что-то бесформенное и окровавленное, похожее на изуродованное тело Назиаса, пытается собрать свои разбросанные члены и протянуть, чтобы удержать меня, помертвелую руку, отделенную от туловища.

Лора вытерла холодный пот с моего лба своим надушенным платочком; это вернуло меня к жизни и дало мне силы следовать за нею.

Проходя через сад, я чувствовал себя таким сильным и бодрым, как будто я и не совершал путешествия в восемь или десять тысяч льё накануне. Лора ввела меня в гостиную дядюшки Тунгстениуса, где меня принял с распростертыми объятиями добрый толстяк с самой добродушнейшей физиономией.

— Обними же моего отца, — сказала мне Лора, — и проси у него моей руки.

— Твоего отца! — вскричал я вне себя. — Так это-то и есть настоящий Назиас?

— Назиас? — со смехом произнес толстяк. — Что это — комплимент или метафора? Я не ученый, предупреждаю тебя, дорогой мой племянник, но человек безобидный. Я честно вел торговлю часами, драгоценностями и золотыми изделиями. Я нажил достаточно для того, чтобы устроить мою дочь и соединить ее с человеком, которого она любит. Я хочу поселиться в деревенском доме, где вы вместе воспитывались и куда вы будете приезжать ко мне так часто, как только можете и, надеюсь, ежегодно будете проводить со мной все вакации. Полюби меня немножко, горячо люби мою дочь и называй меня папа Христофор, так как это мое единственное и настоящее имя. Оно менее звучно, чем Назиас, быть может, но я не скрою, что оно нравится мне больше, сам не знаю почему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жорж Санд читать все книги автора по порядку

Жорж Санд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лора. Путешествие в кристалл отзывы


Отзывы читателей о книге Лора. Путешествие в кристалл, автор: Жорж Санд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x