Софья Ролдугина - Искусство и Кофе

Тут можно читать онлайн Софья Ролдугина - Искусство и Кофе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Софья Ролдугина - Искусство и Кофе
  • Название:
    Искусство и Кофе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Софья Ролдугина - Искусство и Кофе краткое содержание

Искусство и Кофе - описание и краткое содержание, автор Софья Ролдугина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Леди Виржиния получает приглашение в галерею, где должна быть выставлена уникальная картина — последняя, утерянная часть цикла «Островитянки» великого художника Нингена. История этого полотна окутана тайной. Одни поговаривают, что оно было выкуплено хозяином галереи у одного нищего безумца. Другие — что на спрятанную картину указал призрак самого Нингена, погибшего двадцать лет тому назад при загадочных обстоятельствах.

Однако когда леди Виржиния со своей давней подругой и ценительницей искусства леди Клэймор прибывает в галерею, хозяин объявляет страшную новость…

Искусство и Кофе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искусство и Кофе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софья Ролдугина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза у Лоренса сделались круглыми от изумления. Он облизнул пересохшие губы и растерянно обернулся к мисс Дюмон.

— Джулия… Это все же подделка? Но как же…

— Я солгала, — тихо сказала мисс Дюмон, не глядя на юношу. — Прости меня. Но мне так хотелось, чтобы это было правдой…

Она умолкла и закрыла лицо руками. Эллис подождал немного, а потом заговорил, тихо и серьезно:

— Не буду сейчас цитировать предсмертные письма Эммануэля Нингена. В них слишком много личного. Ностальгия, ставшая уже привычной; жалобы на сводящую с ума головную боль, приступы которой случались все чаще; нежные слова, обращенные к жене и детям; наконец, злость на самого себя, на свои руки, ослабевшие, дрожащие, неловкие. Письма эти пронизаны чувством обреченности, близости смерти… Или пророческим предчувствием ? — Эллис вздохнул и прикрыл глаза. — Пожалуй, что так. Нинген ведь не сумел закончить двенадцатую свою «Островитянку» — последнюю в цикле, посвященном человеческим чувствам. В одном из этих писем, — детектив легко прикоснулся кончиками полусогнутых пальцев к вороху смятых листочков бумаги, — Нинген рассказывает, какой должна стать эта ненаписанная еще картина. Рассвет у океана, цвета неба — розоватые, голубые и золотые; белая пена прибоя, перевернутая лодка — а на ней сидит, поджав под себя ноги, молодая женщина в синем платье и держит за руку дитя, стоящее перед ней. Это дитя не похоже на нее: его кожа слишком светлая для островитян, глаза — слишком яркие. Такому ребенку трудно придется на острове, где он всегда будет чужаком… Но несмотря на это, мать глядит на него с любовью и нежностью, с уверенностью, что прекрасней на целом свете никого нет… Да, с любовью. Это чувство Нинген считал главным из всех, самым драгоценным и нужным любому человеку, как вода или воздух. Именно Любви, всепрощающей и созидательной, он хотел посвятить последнюю свою работу. А на той, пропавшей «Островитянке», судя по свидетельству Уэстов, была изображена молодая веселая женщина, сталкивающая каноэ в океан, — буднично и просто закончил Эллис, и в его голосе мне почудились нотки сарказма. — Уж кто-кто, а вы, мисс Дюмон, не могли не знать, что картина — подделка. Вы ведь читали письма Нингена раньше?

И молчание в ответ.

— Джулия… — недоверчиво прошептал Лоренс, широко-широко распахивая глаза. — Джулия… Джулия…

Он повторял это снова и снова, с каждым разом все тише, как будто голос у него постепенно истощался. И в один момент мисс Дюмон не выдержала этого и не заговорила, торопливо и сбивчиво:

— Конечно, я знала. Как только увидела — сразу поняла, что это подделка. Точнее, стилизация под работу Эммануэля Нингена, написанная еще при его жизни весьма талантливым художником. Но если не знать, какой должна быть настоящая картина, то никто не докажет, что автором был не Нинген! — она говорила громче и громче, так, что к концу уже почти кричала. — Никто и никогда! И Эстер бы не опубликовала те письма, если б я попросила ее — она все для меня сделает. Она знает, что я чувствую… — Джулия вдруг разом охрипла, и щеки у нее вспыхнули жарким румянцем — …что я чувствую к Лоренсу. Прости, — обернулась она к нему и опустила глаза. — Это все я виновата. Я слишком хотела, чтобы наши мечты о свадьбе… сбылись. Если б ты продал ту картину, то получил бы достаточно денег, и даже мой отец не посмел бы сказать, что ко мне посватался нищий.

Последние слова Джулия произнесла с такой горечью и злобой, что меня бросило в холодный пот.

— Мы могли бы просто сбежать, — тихо произнес Лоренс и поднял глаза на Джулию. В них не было ни осуждения, ни обиды — только странное чувство, уютное, как запах корицы, от которого на языке появлялась горечь, а в груди разливалось тепло.

Джулия покачала головой.

— Только не ты. Ты бы не бросил отца. И мне не позволил бы оставить мастерскую.

Лоренс думал всего секунду:

— Мы могли бы сбежать и обвенчаться, а потом вернуться. С этим даже твой отец ничего не смог бы сделать. Он — добрый прихожанин и чтит узы, скрепленные в церкви.

Лицо Джулии исказилось от боли.

— Я сейчас жалею только об одном — что испугалась скандала и не пошла против воли отца. А сейчас уже поздно.

— Ничего подобного.

Холодный голос произвел эффект схожий с ударом грома посреди ясного неба. Все, кто находился в комнате, начиная с «гусей» и заканчивая Лоренсом, уставились на меня, и только тогда я осознала, что этот голос — мой.

Эллис кашлянул с намеком и глянул искоса:

— Леди Виржиния, боюсь показаться неотесанной дубиной, но не поясните ли вы, что имеете в виду? — произнес он с непередаваемой интонацией — нечто среднее между угрозой, издевкой и восхищением.

Что ж, леди Милдред всегда учила, что начатое нужно заканчивать. Даже если начало было… гм… случайным.

— Еще не поздно обвенчаться. Конечно, нет сомнений в том, что виновны и вы, мисс Дюмон — в краже, и вы, мистер Уэст — в лжесвидетельстве. С другой стороны, — я повысила голос, стараясь благородно игнорировать Эллиса, ухмылявшегося самым бессовестным образом, — кража выходит не совсем кража: картина является собственностью Уэстов, а вы, мистер Уэст, наверняка бы отдали мисс Дюмон что угодно, не только картину.

— Да, да, — жарко подтвердил Лоренс. — Я и сейчас ей отдам… что угодно.

Джулия под его взглядом смущенно потупилась, сцепив пальцы в замок.

— Что же касается ложного свидетельства, то по законам Аксонии близкие родственники могут и не свидетельствовать друг против друга, — продолжила я невозмутимо. — Жених и невеста — достаточно близки друг другу, разве нет? Конечно, мисс Дюмон и мистер Уэст официально не обвенчаны, но это, право, формальность, которую легко исправить. Вы можете проехать в собор Святого Валентина и совершить все необходимые церемонии, — я глянула на часы, чтоб убедиться. — Сейчас еще достаточно рано, весь день впереди. Если захотите — то успеете все сделать до полудня. А там уже и мистер Норманн подъедет к собору и, если пожелает, арестует вас прямо на ступенях.

— Ну уж нет! — искренне возмутился Эллис. — Никуда я не буду подъезжать! Знаю я этих подозреваемых — отвернешься на секунду, а они тут же сбегут из Бромли, а то и вовсе из Аксонии. Нет уж, — повторил он сердито. — Если и поедете в собор для венчания, то только под моим присмотром… и на машине Управления!

Я поперхнулась глотком кофе.

— Простите, что?

— Что слышали, — неласково буркнул Эллис, скрещивая руки на груди. — И вообще, для венчания нужно два свидетеля, со стороны жениха и со стороны невесты. Кстати, вы, леди Виржиния, свободны на ближайшие несколько часов?

— Нет.

— Прекрасно, значит, будете свидетельницей со стороны невесты. А я, соответственно, со стороны жениха, — подытожил детектив и напустился на замерших в полном недоумении Лоренса и Джулию: — А вы что глазами хлопаете? Или передумали уже? Как трагедию ломать про несбывшиеся мечты и несвершившуюся свадьбу — так вы первые, а как брать судьбу в свои руки и что-то делать — так сразу шаг назад?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софья Ролдугина читать все книги автора по порядку

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство и Кофе отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство и Кофе, автор: Софья Ролдугина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x