Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия

Тут можно читать онлайн Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic, издательство Астрель, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Манускрипт всевластия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-44599-6
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия краткое содержание

Манускрипт всевластия - описание и краткое содержание, автор Дебора Харкнесс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто такая Диана Бишоп? Известный историк из Оксфорда, специалист по старинным рукописям и — плоть от плоти удивительной семьи, где женщинам из поколения в поколение передавались необычные способности.

После смерти родителей Диана решила отказаться от своего сверхъестественного дара и вспомнила о нем лишь тогда, когда в руках у нее случайно оказался таинственный манускрипт, посвященный оккультным и герметическим наукам.

С этого дня жизнь Дианы превращается в кошмар. Ее преследуют. Ею пытаются манипулировать. Ей лгут, угрожают, но… похоже, убивать ее все же не собираются. Очевидно, кто-то решил запугать женщину, способную обеспечить искателям утраченного знания доступ к манускрипту…

Вот только зачем? И какова истинная ценность манускрипта?

Манускрипт всевластия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Манускрипт всевластия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Харкнесс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Послушать вас, так мы все скоро вымрем, — закипятилась Сара.

— А вы что думаете? — Мэтью присоединил мой анализ к прочим лежащим на столе документам. — Сила чародеев идет на убыль, и детей у них рождается меньше. Вампирам все труднее обращать теплокровных, нестабильность демонов стала рекордной.

— Но как все это связано с детьми, которых вампиры будто бы могут иметь от ведьм? — Эм не сдавала своих позиций. — Если перемены и происходят, почему они должны начаться с Дианы и Мэтью?

— Мириам тоже задавала себе этот вопрос, наблюдая за ними в библиотеке, — сказал Маркус.

— Вампиры часто проявляют протекционизм по отношению к своим жертвам, но охотничий инстинкт оказывается сильнее. В случае с Мэтью все было наоборот: его стремление защищать Диану с каждым днем только крепло. Вскоре он к тому же начал распускать перья и токовать, чтобы добиться ее внимания — на вампирский, конечно, лад.

— Хищники все это делают только ради потомства, — сказал Маркус отцу.

— Эмили права, — резко возразил тот. — У вампиров и чародеев слишком много различий — никаких детей у нас с Дианой не может быть.

— Нельзя утверждать это с абсолютной уверенностью. — Маркус, поставив локти на стол, с хрустом переплел пальцы. — Вспомни о жабах-чесночницах.

— Жабы-чесночницы? — Сара взяла в руки рисунок. — Так кто же из них Диана — лев, жаба или невеста?

— Невеста — и, может быть, единорог тоже. — Маркус, деликатно забрав у Сары картинку, вернулся к амфибиям. — Самка жабы-чесночницы в определенных ситуациях спаривается с самцами других, хотя и родственных, видов жаб. Ее потомство в таких случаях развивается быстрее и обладает повышенной выживаемостью.

— Вампиры и чародеи — не жабы, — холодно возразил Мэтью. — И результаты такого спаривания не во всем положительны.

— Почему ты так упорствуешь? — нетерпеливо вмешалась Мириам. — Межвидовое скрещивание — это следующий этап эволюции.

— Генетические суперкомбинации — например, рождение ребенка у вампира и ведьмы — ведет к ускоренному развитию, — сказал Маркус. — Все виды совершают такие скачки. Да что я тебе рассказываю, ты сам пришел к таким выводам.

— Вы оба упускаете из виду высокую смертность, сопутствующую таким комбинациям. И если вы задумали провести эксперимент на Диане, забудьте об этом сразу, — с обманчивой мягкостью произнес Мэтью.

— Она химера, и группа крови у нее четвертая с отрицательным резусом — это уменьшает вероятность отторжения полу-вампирского плода. Она универсальный реципиент и уже имела опыт поглощения чужой ДНК. Возможно, ее, как жабу-чесночницу, привел к тебе инстинкт выживания.

— Чертовски много предположений, Маркус.

— Диана не такая, как другие ведьмы, Мэтью. Ты еще не видел ее мтДНК — посмотри.

Мэтью с тихим шипением стал рыться в бумагах. Нужный ему листок был весь покрыт разноцветными кольцами. «Неизвестный клан», красными чернилами надписала вверху Мириам, добавив к этому напоминающий воротца знак.

— Зная, что ты будешь оспаривать результаты, я приложила материал для сравнения, — пояснила она.

— Что такое «клан»? — Я всматривалась в Мэтью, пытаясь разгадать, какие он испытывает эмоции.

— Генетическая родословная. Митохондриальная ДНК всех обследованных нами чародеев неизменно приводит нас к одной из четырех женщин, ваших общих родоначальниц.

— Всех, кроме тебя, — вставил Маркус. — Вы с Сарой происходите от кого-то другого.

— Что это за знак? — показала я на воротца.

— Хей, еврейская цифра 5. Насколько стар этот клан? — спросил Мэтью у Мириам.

— Его древность не вызывает сомнений, какой бы митохондриальной теории ты ни придерживался.

— Старше, чем клан Гимель?

Я знала, что так называется еврейская цифра 3.

— Старше. Предвидя твой следующий вопрос, здесь есть два варианта. Либо клан Хей — еще одна линия, ведущая к мито-Лилит… — Сара хотела что-то спросить, но я потрясла головой, — либо он происходит от сестры мито-Лилит. Во втором случае прародительница Дианы является матерью клана, но не ведьминским эквивалентом мито-Евы. В обоих случаях существует возможность, что клан Хей, если Диана не оставит потомства, угаснет в нынешнем поколении.

— Может быть, нарисуешь? — Я подвинула к Мэтью коричневый пакет, в котором хранилось послание моей матери. Без графического изображения понять это все было трудно.

Мэтью начертил две диаграммы — одна как змея, другая — как таблица спортивного турнира.

— Вот семь известных нам дочерей митохондриальной Евы — для краткости мито-Евы. — Он показал на змею. — Ученые считают их ближайшими общими прародительницами всего человеческого населения Западной Европы. Все эти женщины, ДНК которых была зарегистрирована в разные исторические периоды в разных регионах Земли, происходят, в свою очередь, от общей праматери.

— То есть мито-Евы, — сказала я.

— Верно. — Мэтью перешел к турнирной таблице. — А это сведения, которые мы сумели собрать по женским линиям чародейских родов. Таких линий, или кланов, всего четыре. Номера мы присваивали по мере обнаружения, хотя родоначальница первого открытого нами клана, Алеф, жила немного позже других.

— Насколько позже? — спросила Эм.

— Около семи тысяч лет назад.

— Семь тысяч! — ахнула Сара. — Мы, Бишопы, прослеживаем свою женскую родословную до 1617 года всего лишь.

— Клан Гимель, для примера, зародился сорок тысяч лет назад, — продолжал Мэтью. — Если клан Хей, как говорит Мириам, еще старше, то ваш род следует считать очень древним.

— Вот черт, — поразилась Сара. — А кто такая Лилит?

— Первая ведьма. — Я придвинула диаграммы к себе. Когда я в Оксфорде спросила Мэтью, не первого ли вампира он ищет, он ответил крайне загадочно. — По крайней мере первая, на кого современные ведьмы могут сослаться как на родоначальницу.

— Маркус обожает прерафаэлитов, а Мириам — большой знаток мифологии. Имя выбирали они, — объяснил Мэтью.

— Прерафаэлиты любили Лилит. Данте Габриель Россетти описывал ее как колдунью, ставшую женой Адама еще до Евы.

Юнца ты манишь, взгляд его живой
Пустеет, бедный никнет головой
И сердце жмет удавка золотая, [70] Сонет 78, «Красота тела».

— мечтательно процитировал Маркус.

— Песнь Песней, — дал справку Мэтью. — «Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста; пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей». [71] Песнь Песней, 4,9.

— Это и в «Авроре» есть, — вспомнила я. — Алхимики часто цитировали Песнь Песней.

— Не все отзываются о Лилит столь восторженно. — Сухой тон Мириам вернул нас к текущему моменту. — В древних преданиях она фигурирует как порождение ночи, богиня луны и ветра, жена Самаэля, ангела смерти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Харкнесс читать все книги автора по порядку

Дебора Харкнесс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Манускрипт всевластия отзывы


Отзывы читателей о книге Манускрипт всевластия, автор: Дебора Харкнесс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x