Владимир Анин - Легенда о двенадцати ковчегах
- Название:Легенда о двенадцати ковчегах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Анин - Легенда о двенадцати ковчегах краткое содержание
Повесть "Легенда о двенадцати ковчегах" была впервые опубликована в 2008 году в альманахе "Мир Искателя".
…Лишь коснулся он травы, взмахнули воины топорами тяжелыми и ударили по веревкам крученым. Взвились ввысь деревья могучие, словно мотыльков, раздирая пленников на части. Адский вопль заглушил треск разрываемой плоти, хруст костей, и окропилась земля кровью…
Легенда о двенадцати ковчегах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Где же тогда вход? — растерянно произнесла Арина.
— Немого выше. Идемте.
Они прошли шагов пятьдесят и остановились у небольшой впадины, густо поросшей кустарником.
— Вот здесь и покоился когда-то валун, — сказал Бершинский. — За этими зарослями должен находиться вход. Игнат, вы с Маратом берите топоры и приступайте к расчистке.
Бородин с Гилязовым принялись крушить кустарник, остальные участники экспедиции во главе с профессором только и успевали оттаскивать порубленные ветви и сухостой. Вскоре от кустарника остались лишь одиноко торчащие из земли пеньки, но никакой пещеры за ним не обнаружилось, лишь небольшое углубление там, где склон холма резко переходил во впадину. Бершинский внимательно осмотрел это углубление и, взяв лопату попытался расковырять проем. Ему это удалось, однако вскоре лопата стала со звоном отскакивать, такое ощущение, что вход, если, конечно, это вход, был завален камнями, либо земля, засыпавшая его, с годами окаменела.
Бершинский попросил Пучкова подать ему мешок, который профессор принес с собой из лагеря. Он осторожно извлек из него динамитную шашку и заложил ее в выкопанную им яму, вставив предварительно капсюль-детонатор с тянущимся от него огнепроводным шнуром.
Затем, отмерив чуть больше полуметра, профессор отрезал лишнюю часть шнура перочинным ножом и повернулся к спутникам, внимательно наблюдавшим за его действиями.
— Господа! Нам предстоит сделать последний рывок на пути к неизведанному. А потому, если вы уже отдохнули, предлагаю перейти к заключительной фазе.
Бершинский распорядился, чтобы вся группа спустилась ниже по холму и укрылась за валуном. Сам он, достав из кармана зажигалку, запалил огнепроводный шнур. Убедившись, что шнур горит ровно, профессор рысцой сбежал вниз и, присоединившись к остальным участникам экспедиции, знаком показал, чтобы они заткнули уши.
Примерно через минуту земля под ногами дрогнула. Когда пыль осела, группа осторожно приблизилась к образовавшемуся проему. Если не обращать внимания на разбросанные булыжники и осыпавшуюся землю, это был аккуратно вырубленный и тщательно укрепленный каменной кладкой ход, шириной более метра и высотой в человеческий рост.
Игнат с радостными воплями бросился было вперед, но профессор остановил его.
— Не ведите себя, как мальчишка, — строго произнес он. — Неужели вы не понимаете, что это может быть опасно.
Бершинский осторожно подошел к проему и, включив фонарь, заглянул внутрь. Длинная каменная лестница круто уходила вниз. Профессор начал спускаться, медленно, внимательно осматривая каждую ступеньку, прежде чем сделать очередной шаг. Остальные члены экспедиции сгрудились у входа в пещеру, выжидающе глядя на спину профессора.
Вскоре лестница закончилась, и, оказавшись в широком, с низким сводчатым потолком, зале, профессор оглянулся и крикнул:
— Давайте, по одному. Только не торопитесь.
Воздух в подземелье был тяжелый. Пахло пылью и плесенью, однако влаги нигде не наблюдалось. Неприятная прохлада забиралась за шиворот и вызывала легкий озноб.
— А вот и знаменитые сторожа — деревянные истуканы, — тихо, словно боясь кого-то спугнуть, произнес Бершинский, освещая выстроившиеся в шеренгу вдоль правой стены, замершие в разнообразных причудливых позах, фигуры.
— Жуть какая! — прошептала Арина. — Будто живые!
— Потрясающая техника! — всплеснул руками Пучков. — Никогда бы не подумал, что древляне умели так искусно ваять!
— Не забывай, что самому молодому изваянию менее двухсот лет, так что к древлянам большинство из них не имеет никакого отношения, — заметил профессор. — Тем не менее, все они будто созданы одним скульптором.
— Ага, — согласился Игнат, — только часть из них почему-то в одежде, а остальные голые.
— Смею полагать, что и другие были когда-то в одежде, — сказал Бершинский, — но она либо истлела от времени, либо ее кто-то украл. Так, ну, что у нас там, дальше?
Фонари осветили уходящую вдаль анфиладу, стены и потолок которой были выложены слегка бугристым желтоватым камнем, а пол покрыт большими, в полметра, квадратными плитами.
Путники осторожно приблизились к первому переходу, представлявшему собой нечто вроде коридора длиной около пяти метров и шириной не более трех.
— Прохор, вы принесли то, что я просил? — вполголоса произнес профессор.
— Конечно.
Купоросов снял с плеча и поставил у ног Бершинского рюкзак, набитый камнями. Профессор извлек из рюкзака увесистый булыжник и, слегка размахнувшись, бросил его на ближайшую плиту. Звук глухого удара унесся в глубь пещеры и вернулся троекратным эхом, заставившим некоторых путников вздрогнуть.
— Что он делает? — шепотом спросил Игнат у Пучкова.
— Проверяет, нет ли ловушек, — так же шепотом ответил доцент.
— А, понятно. Как в кино, что ли?
Но Пучков не удостоил его ответом, ибо профессор бросил следующий камень, и в ту же секунду из узкой, где-то примерно на уровне пояса, щели в стене вылетело длинное, похожее на меч, лезвие и, со свистом описав полукруг, вернулось обратно и исчезло в стене. Одновременно с этим из противоположной стены вырвалось такое же лезвие и тоже, описав полукруг, скрылось в тонкой щели.
— Ни фига себе! — вырвалось у Игната.
— Может, нам лучше туда не ходить? — предложил Пучков.
— Ты о чем, Тёма? — удивился Бершинский. — Мы же ради этого сюда приехали.
— А как мы туда попадем? — взволнованно спросила Арина.
— Очень просто! — улыбнулся профессор. — С того ряда, куда я бросил последний камень, начинаются ловушки. Но где-то обязательно должен быть проход. Смотрите.
Бершинский бросил камень на следующую плиту. Ничего не произошло. Он осторожно подошел к этому ряду и мелом нарисовал на безопасной плите жирный крест. Затем подобрал лежавшие на полу два камня и, вернувшись на исходную позицию, продолжил поиски безопасного прохода.
В результате было установлено, что ловушки находятся под шестью рядами плит. В каждом ряду — одна плита безопасная. Расположены они, естественно, на довольно сложной траектории, так что двигаться нужно все время по диагонали и лишь один раз — прямо. Все безопасные квадраты были отмечены мелом, и профессор, все же немного волнуясь и прислушиваясь, двинулся вперед.
— Ну что ж, теперь вы, — проговорил он, оглянувшись.
Вскоре вся группа собралась во втором зале анфилады. Он был намного просторнее первого, однако совершенно пуст, лишь по центру его возвышалась одинокая толстая щербатая колонна.
— Если верить легенде, — сказал Бершинский, — то в следующем гроте нас ждет самое интересное.
Подойдя к очередному переходу, он вновь стал кидать камни, однако вскоре с удовлетворением отметил, что там никаких ловушек нет, и смело шагнул вперед. В продолговатом зале по обе стороны в стенах зияли ниши, шесть справа, и столько же слева. Непропорционально высокий потолок подпирали три узкие колонны. Профессор торопливо прошел до конца, заглядывая в каждую нишу. Лишь у самой дальней, правой, ниши он остановился, облегченно вздохнул и присел на корточки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: