Инна Александрова - Колдунья

Тут можно читать онлайн Инна Александрова - Колдунья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдунья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Инна Александрова - Колдунья краткое содержание

Колдунья - описание и краткое содержание, автор Инна Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она была рождена, чтобы жить в богатстве и роскоши, но всё это осталось в прошлом. Теперь вместо фамильного замка - ветхая хижина в глухом лесу, вместо родителей - заброшенные могилы, вместо друзей и подруг - магистр ордена ведьм, приютивший её под своей крышей. Каково это - потерять всё, когда тебе всего девять лет, но для родных ты уже мертва, и на надгробной плите в семейном склепе каждый может прочесть твоё имя?

Колдунья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдунья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подумать только, как выросли Лора и Джейн, – сказала Кэрри. – Но почему там не было Эдварда? Я бы узнала его.

Леди Элис молчала, как будто с трудом подбирая слова, но Кэрри опередила её, спросив:

– Надеюсь, он здоров? С ним ничего не случилось?

– Нет, нет, – поспешно ответила она. – Но он не хочет видеться с нами. Ты, наверное, слышала, что сэр Альфред завещал всё своё состояние Джеймсу?

– Да, я слышала об этом. Но почему? Ведь Эдвард – ваш старший сын.

– Это долгая история, Кэтрин, и я даже не знаю, с чего начать. С самого раннего детства Эдвард с отцом ненавидят друг друга, и трудно сказать, кто из них прав. Видишь ли, Кэтрин, много лет назад, когда ты, Эдвард и Лора были ещё детьми, случилось несчастье, о котором ты должна была слышать.

Думая, что сейчас речь пойдёт о ней, Кэрри испуганно посмотрела на леди Брэкли; но, ничего не заметив, та продолжала:

– Конечно, ты слышала об этом, но, возможно, была слишком маленькой и не помнишь… Нет, не может быть. Ты должна помнить Агнесс. Вы же играли с ней вместе, когда ты приезжала в наш замок.

– Да, конечно, – сказала Кэрри, впервые за всё это время почувствовав страх. Она не помнила Агнесс, которую должна была знать настоящая Кэтрин. Зачем только леди Брэкли понадобилось расспрашивать гостью о своих знакомых и родственниках?..

– Конечно, я помню её.

– Так вот, – говорила леди Элис, – Агнесс не было ещё и десяти лет, когда она осталась сиротой. Её родители умерли, а, кроме них, у неё не было родных, – никого, кто смог бы взять её на воспитание. Сэр Альфред хорошо знал её отца… Перед смертью он попросил его позаботиться о дочери; твой дядя с радостью согласился, и, когда всё было кончено, мы забрали Агнесс к себе.

Помолчав несколько секунд, леди Брэкли продолжала рассказ:

– Ты, наверное, знаешь, что Эдвард и Агнесс были помолвлены. Сэр Альфред писал об этом твоему отцу. В этом нет ничего удивительного, ведь Агнесс выросла в нашем доме… Они уже собирались обвенчаться, когда перед самой свадьбой она заболела и слегла. Мы ничем не могли ей помочь; сэр Альфред прислал к ней лучших врачей, но все они говорят, что ей недолго осталось жить…

– Как ужасно, – сказала Кэрри. – Но я не понимаю, почему после этого Эдвард и его отец стали врагами?

– По каким-то странным причинам Эдвард решил, что сэр Альфред виновен в её болезни. Видишь ли, Кэтрин, родители Агнесс были богаты; у неё нет родных, и в случае её смерти сэр Альфред, как её законный опекун, унаследовал бы их состояние.

Продолжая говорить, леди Брэкли водила Кэрри по комнатам, показывая гостье весь замок. Кэрри молчала, боясь каким-нибудь неуместным вопросом вызвать ненужные подозрения.

– Кстати, – сказала леди Элис, словно внезапно вспомнив о чём-то, – где твоя камеристка? Разве ты приехала одна?

– Я отпустила её. Она должна передать письмо, которое я написала отцу.

– Ты написала письмо? Когда же? – в голосе леди Элис слышалось подозрение.

– Когда я ждала вас в гостиной, мне принесли перо и чернила. Времени было достаточно… Дороги сейчас небезопасны; в лесах множество разбойников. Мой отец должен знать, что я доехала благополучно.

– Тебе ни к чему было так спешить, – сказала леди Элис. – Ты могла бы послать письмо с одним из наших слуг. Разве ты не хотела рассказать родным и о нашей встрече?

– Я обязательно сделаю это в следующий раз, – поспешно ответила Кэрри. – Но я так устала с дороги. Если можно, сейчас я хотела бы остаться одна.

– Да, конечно. Ханна проведёт тебя наверх и поможет раздеться, раз ты отпустила свою служанку.

– Нет!!! – со страхом воскликнула Кэрри, даже не успев обдумать свои слова. Резко обернувшись, леди Элис смотрела на неё в упор, не понимая, что так испугало её племянницу.

Конечно, Кэрри не знала, была ли эта служанка той самой Ханной, укравшей огненный камень, которую подкупил сэр Альфред, чтобы она столкнула её в ров со стены, и от которой, одевшись в крестьянское платье, она убежала в тёмную осеннюю ночь. Это могла быть и другая женщина с таким же именем. К тому же Кэрри сомневалась, что через столько лет Ханна узнает её. Но при звуке этого имени волна страха, совсем как когда-то в детстве, захлестнула девушку; она воскликнула: «Нет!», даже не думая, как ей придётся объяснить свой ответ.

– Что случилось, Кэтрин? Тебе плохо? – спросила леди Брэкли, протягивая девушке флакон нюхательных солей. – Ты так побледнела. Но разве ты помнишь Ханну? Ты видела её всего несколько раз… Она не пойдёт с тобой, если ты не хочешь. Я скажу, чтобы Бетси проводила тебя. Она будет тебе прислуживать. Раньше она была служанкой Лоры, но теперь, когда приехала ты…

Кэрри не слушала. «Кто такая эта Агнесс? – думала она. – Наверное, она переехала в замок, когда меня уже не было там, иначе я помнила бы её. Что, если леди Элис снова заведёт разговор о ней? Надо будет узнать у кого-нибудь из слуг, кто она такая.

И Кэрри, сопровождаемая камеристкой, поднялась по широкой лестнице, крытой ковром, и, миновав узкий, длинный коридор, подошла к дверям своей комнаты…

Она не сразу заметила, как слуга, идущий навстречу по коридору, преградил ей путь. Возникнув словно из-под земли, он встал у неё на дороге, не в силах оторвать от неё удивлённого взгляда своих светлых, беспокойных глаз. Его лицо показалось ей знакомым… «Да, конечно, – вспомнила она вдруг, – это тот самый слуга сэра Альфреда, который вёз письма в замок Дарквилл. Леон Тадри».

От неожиданности Кэрри едва не вскрикнула. Тадри смотрел на неё, не говоря ни слова, и на лице у него отразился испуг.

Кэрри опомнилась первой.

– Что тебе нужно? – спросила она с раздражением в голосе. – Можно подумать, ты увидел привидение.

– Простите меня, мисс, но… если бы вы не были мисс Хэмптон, я был бы готов поклясться, что вы – та девушка из лесной хижины.

– О ком ты говоришь?

– Я не знаю и сам. Она не называла себя… Но я останавливался в их доме неделю назад, когда ехал в замок с письмом для леди Брэкли.

– Тебе прекрасно известно, что это была не я, – сказала Кэрри с хорошо разыгранным негодованием. – Неделю назад я жила в своём замке и даже не собиралась в дорогу.

– Я и не говорю, что это могли быть вы. По всему было видно, что это – бедная и незнатная девушка. Но… Такое поразительное сходство… Мне кажется, что, если надеть на неё ваше платье, вас нельзя было бы отличить одну от другой. Конечно, я не видел её при дневном свете… в доме горела всего одна свечка, но всё же…

– На твоём месте я занималась бы своей работой, вместо того, чтобы совать нос в чужие дела, – отрезала Кэрри. Давая понять, что разговор окончен, она пошла прочь, так и не обернувшись назад. «Кажется, Тадри не был уверен, что видел меня в доме Хантера, – думала Кэрри, – к тому же он глуповат и не сразу понял, в чём дело. Но кто может знать?.. Возможно, он притворяется, и делает это довольно ловко. Во всяком случае, в будущем я постараюсь держаться подальше от него. Может быть, даже отправлю его прочь из Дарквилла, когда стану хозяйкой замка…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Александрова читать все книги автора по порядку

Инна Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдунья отзывы


Отзывы читателей о книге Колдунья, автор: Инна Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x