Инна Александрова - Колдунья
- Название:Колдунья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Александрова - Колдунья краткое содержание
Она была рождена, чтобы жить в богатстве и роскоши, но всё это осталось в прошлом. Теперь вместо фамильного замка - ветхая хижина в глухом лесу, вместо родителей - заброшенные могилы, вместо друзей и подруг - магистр ордена ведьм, приютивший её под своей крышей. Каково это - потерять всё, когда тебе всего девять лет, но для родных ты уже мертва, и на надгробной плите в семейном склепе каждый может прочесть твоё имя?
Колдунья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Во имя бога ночи и мрака, – провозгласил Хантер.
Как это часто бывает в тяжёлые минуты, рассудок Сэндерса работал необыкновенно ясно. Мысли неслись с непостижимой быстротой. Колдун уже поднял руку, чтобы высыпать в воду новую порцию порошка, когда Сэндерс сделал открытие, которое наверняка спасло ему жизнь.
Здесь не было никакого колдовства. Этот пар наверняка был отравлен. Сам по себе порошок из болотных трав мог и не быть ядом, но, смешиваясь с пузырьками подземного газа, он приобретал ядовитые свойства.
Сэндерс быстро вздохнул полной грудью, как перед прыжком, и надолго задержал дыхание…
Белый пар на минуту окутал его; он лёг на камень и закрыл глаза, притворившись спящим. Но он не вдохнул ни капли отравленной смеси.
– Готово, – сказал колдун, глядя на его неподвижное тело.
Две пары рук подхватили Сэндерса и сбросили в воду…
… Сэндерс почти захлебнулся, опустившись на самое дно. Когда он вынырнул, течение успело отнести его далеко в сторону. Он был уже по другую сторону камня, в устье подземной реки, которая подхватила его и быстро несла неизвестно куда…
Колдуны уже успели отойти далеко и не могли разглядеть его за клубами тумана и пара.
Сэндерс не был хорошим пловцом; на мгновение он опять погрузился под воду, затем снова вынырнул на поверхность…
Пещера заканчивалась и переходила в узкий коридор. Подземная река вытекала из огромного круглого зала, в центре которого находилось озеро, и текла по этому коридору, которому не было видно конца. Зеленоватые светящиеся существа, с виду напоминавшие улиток без панциря, облепили потолок и стены. Коридор был узкий и длинный; конец его терялся во мраке. Как Сэндерс ни вглядывался в темноту, он не смог определить его длины. Казалось, он мог тянуться до бесконечности.
Прошло ещё несколько минут. Сэндерс ещё держался, но силы быстро оставляли его. Он несколько раз погружался вниз и уже успел хлебнуть тёмной, холодной воды с лёгким привкусом извести.
Вдруг Сэндерс заметил, что течение стало быстрее. Потолок опускался всё ниже. Стены сблизились, коридор стал узким, как щель. Он опять погрузился под воду, вынырнул… и обомлел от страха.
Коридор неожиданно обрывался. Впереди была каменная стена. Вода бурлила и пенилась около неё; приглядевшись, Сэндерс заметил отверстие у самой поверхности, к которому несла его река. Но здесь уже не было воздуха. Вода заполнила всё до краёв…
Пещера редко отпускала назад своих пленников. Сэндерс спасся из рук колдунов, но оказался не намного счастливее Тарка. Вместо этого ему предстояло захлебнуться в водах подземной реки…
«Будь что будет», – сказал себе Сэндерс. Река несла его к отверстию в стене. Он сделал последний глубокий вдох и предоставил течению нести его вперёд…
Бурный поток подхватил его и быстро увлёк под воду. Вдруг стало совсем темно. Свет уже не проникал сюда. Вода резала глаза. Сэндерс зажмурился; сердце его учащённо билось. Хотя бы один глоток воздуха… «Это конец», – подумал он, делая отчаянные попытки хоть на минуту задержать дыхание…
…Сэндерс вынырнул на поверхность, жадно глотая воздух. Он почти задохнулся под слоем холодной тёмной воды.
Воздух был свежий и чистый, с едва заметным запахом водорослей, – совсем не такой, каким он дышал накануне. В нём не было и следов удушливого подземного газа.
Сэндерс посмотрел вверх: прямо над ним в высоком небе светила луна…
Лунная дорожка пересекала поверхность реки. Старые деревья склонялись над ней, и в их листве играл ночной ветер… На том берегу виднелись домики уснувшей деревни.
Река, которая брала начало у Чёрного озера, глубоко под землёй, вынесла его из пещеры. Казалось невероятным, что Сэндерсу удалось снова подняться на землю. Он был спасён.
Течением его вскоре прибило к берегу. Здесь было уже не глубоко. Сэндерс коснулся ногами земли и вышел на безлюдный, залитый лунным светом берег. Справа от него, у самого горизонта, возвышался замок Дарквилл.
Сэндерс хорошо знал местность.
Не обращая внимания на то, что его одежда промокла, и в башмаках хлюпала вода, он быстрым шагом пошёл вдоль берега и вскоре присоединился к сэру Альфреду.
…Кэрри бежала из последних сил, задыхаясь и то и дело оглядываясь назад. Она понимала, что надолго её не хватит. Позади слышались громкие голоса преследователей и топот подкованных сапог… Казалось, они были уже совсем рядом.
Кэрри свернула в боковой ход и затаилась, прижавшись к стене.
Топот ног у неё за спиной вскоре смолк.
– Где она? – спросил кто-то. – Куда она пропала?..
– Обыщите все ходы и выходы, – сказал сэр Альфред…
Люди с факелами обшаривали пещеру.
Кэрри затаилась в каменной нише, стараясь не дышать.
Высокий усатый стражник в видавшей виды кольчуге прошёл совсем рядом, осветив факелом нишу.
– Вот она! – громовым голосом закричал он…
Люди сэра Альфреда тут же сбежались на крик.
Видя, что её убежище обнаружили, Кэрри снова бросилась бежать…
Ей не удалось вырваться. Две пары рук крепко прижали её к земле. Она сопротивлялась, как могла, но всё было напрасно.
В отчаянии она впилась зубами в державшую её руку…
– Чёртова ведьма, – сквозь зубы выругался стражник.
– Свяжите её, – сказал сэр Альфред, протягивая верёвку…
Сэндерс быстро шёл по лесной дороге и вскоре оказался у Серых скал. Он сразу увидел сэра Альфреда, который вместе со своими людьми расположился у входа в пещеру. Кэрри сидела на траве, низко опустив голову. Она была снова связана той же верёвкой.
Сэр Альфред коротко рассказал о том, как они погнались за Кэрри и настигли её в одном из коридоров пещеры.
Сэндерс сказал, что заблудился в пещере и с трудом выбрался наружу, блуждая подземным ходом. Но он предпочёл умолчать о своих приключениях и о встрече, которой он ждал столько лет. Он не хотел, чтобы лорд Брэкли узнал о том, что его попытка арестовать Хантера закончилась так бесславно. Сэндерс был рад, что ему удалось хотя бы вырваться из рук колдунов живым.
– Вы что, были на реке? – удивился сэр Альфред. – У вас мокрая одежда… Но хватит, довольно болтать, – перебил он себя. – На сегодня разговоров достаточно. Поедем домой.
Оказалось, что они так и не досчитались трёх спутников Сэндерса.
– Где Сэвиан, Кестер и Тарк? – спросил он.
– Они ещё не вернулись, – был ответ.
Всю ночь, до рассвета, их искали люди сэра Альфреда с факелами, но поиски так и не дали результата.
Одного из них, Кестера, нашли только на третьи сутки. Он сидел на земле недалеко от входа и дрожал; зрачки его были расширены, как у безумного. Кестер не ответил, когда его окликнули.
– Что с ним? Бедняга совсем не в себе! – сказал один из слуг лорда Брэкли. – Да он же стал идиотом! Смотрите!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: