Александра Адорнетто - Нимб
- Название:Нимб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71082-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Адорнетто - Нимб краткое содержание
Посланцы Небес спускаются на Землю с целью присматривать за людьми и беречь мир от зла. Ведь наше измерение издавна служит ареной борьбы светлых и темных сил…
Юный ангел Бетани воплощается в семнадцатилетнюю девушку-подростка. Вместе со старшим братом Габриелем и сестрой Айви она оказывается в маленьком городке Венус-Коув. Их миссия — защищать людей от агентов Тьмы. Условие только одно — избегать близких контактов со смертными. Но любопытная Бетани все хочет испытать на себе. Даром что крылья у нее совсем незаметны! Однажды на берегу Бетани сталкивается с юношей и влюбляется в него с первой секунды. А брат с сестрой как раз отправляют ее в школу! Тут и выясняется, что незнакомца зовут Ксавье и он тоже учится здесь…
Бетани, раздираемая между ангельским долгом и человеческим чувством, ныряет с головой в земные страсти. Ведь Ксавье — ее судьба! Но реальность готовит ей новое испытание…
Нимб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Черт побери!
— Что…
Я чуть не упала на землю. Ксавье вовремя удержал меня.
— Эй, потише!
— Сейчас я буду в полном порядке.
— Нет. Ты дрожишь.
И я изумленно осознала, что он прав. Ксавье сбегал за своей курткой, которую накинул мне на плечи. Она оказалась удобной и мягкой.
Покачиваясь, к нам подошла Молли.
— Как вы?
Она пребывала в чересчур хорошем настроении, чтобы обращать внимание на Ксавье.
— Что пила Бет? — спросил он.
— Обычный коктейль, — произнесла Молли. — В основном водка.
— Ей нехорошо, — заявил Ксавье.
— Что я могу для нее сделать? — виновато потупилась Молли.
— Я займусь ею, — проворчал Ксавье.
— Буду тебе признательна. И не рассказывай подробностей ее брату!
Запах кожаного сиденья в машине Ксавье успокаивал, но не затушил огонь, пылающий внутри. Я смутно помню саму поездку. Глаза я открыть уже не могла.
Поэтому я не видела выражения лица Габриеля, когда он открыл дверь.
— Что случилось? — встревожился он. — Она ранена?
— Она просто перебрала с выпивкой.
— Где?
— На вечеринке у Молли.
— Что?..
— Бет не виновата. Она сама ничего не знала.
Я почувствовала, как брат взял меня на руки.
— Спасибо тебе, — вымолвил Габриель мрачно.
— Без проблем, — ответил Ксавье. — Она потеряла сознание. Наверно, ее следует показать врачу.
Последовала пауза. О, нет! Медосмотр обнаружил бы кое-какие аномалии, которым невозможно дать логичные объяснения.
— Мы позаботимся о ней, — произнес Габриель.
Какой-то он скрытный. А мне хотелось бы, чтобы Габриель выказал больше благодарности. Ведь Ксавье спас меня! Только вот от чего?..
— Ясно, — пробормотал Ксавье с подозрением. — Передайте Бет, что я желаю ей поскорее поправиться.
Послышались шаги по ступеням и подъездной дорожке, заработал двигатель, и автомобиль отъехал. Затем прохладные пальцы Айви принялись гладить меня по лбу. Ее исцеляющая энергия хлынула в мое тело, и я провалилась в темноту.
Глава 8
ПРИЗРАК
Понятия не имею, в котором часу я проснулась. В голове пульсировала боль, язык пересох и напоминал наждачную бумагу. Понадобилось время, чтобы припомнить события вчерашнего вечера. Какой стыд! Я была полностью дезориентирована в пространстве. Габриель был мной разочарован. Айви раздевала меня и укладывала в постель, как ребенка. Когда она укрывала меня одеялом, я услышала, как Габриель опять благодарит кого-то у двери.
А что случилось в доме Молли? Кажется, я беспомощно опиралась на незнакомца. И я застонала, когда его лицо всплыло в сознании. Почему именно Ксавье Вудс был там самым галантным рыцарем? Что подумает наш Отец в Своей бесконечной мудрости? Я силилась вспомнить хотя бы обрывки разговора с Ксавье, но мне не везло.
Мои щеки пылали от унижения. Я калачиком свернулась на кровати, мечтая остаться здесь навсегда. Ксавье Вудс, староста школы «Брюс Гамильтон», будет меня презирать! Да и остальные тоже! Пробыв в школе одну неделю, я опозорила родных и возвестила миру о своей неопытности. Как получилось, что я напилась? И, хуже того, я продемонстрировала брату и сестре свою несостоятельность!
Снизу доносились приглушенные голоса — Габриель и Айви что-то обсуждали. В какое положение я их поставила! Я чудовищная эгоистка! Почему я поступила настолько однобоко? А речь шла и об их репутации. Моя уже разорвана в клочья. Может, начать все заново? Я решила, что скоро Айви и Габриель сообщат мне печальные новости, мы упакуем вещи и переедем в другой город. Даже попрощаться ни с кем не успеем. Привязанности, которыми я успела обрасти в Венус-Коуве, сохранятся лишь как милые сердцу воспоминания.
Никто, однако, не приходил. В конце концов я решила сама встретиться с последствиями того, что я натворила. В коридоре я бросила взгляд в зеркало — чересчур бледная, под глазами синеватые тени. А время, оказывается, близилось к полудню.
Айви вышивала за кухонным столом. Габриель, будто пастор на кафедре, стоял у окна, сложив руки за спиной. Я налила стакан апельсинового сока и выпила его, стремясь утолить мучительную жажду.
Габриель не повернулся, хотя, конечно, осознавал мое присутствие. Я вздрогнула — любая тирада была бы лучше молчаливого осуждения. Расположение Габриеля слишком много значило для меня, я не могла потерять его! Кроме того, гнев брата уменьшил бы мое чувство вины.
Айви отложила свою работу.
— Как ты себя чувствуешь? — миролюбиво спросила она.
Я совсем смутилась.
— Бывало и получше.
В воздухе повисло молчание, плотное, как саван.
— Мне очень жаль, — пролепетала я. — Я сглупила.
Габриель повернулся: его глаза приобрели цвет грозовой тучи. Однако в них я нашла лишь глубокую привязанность ко мне.
— Бетани, — произнес он. — На Земле мы обречены совершать ошибки.
— Значит, вы не сердитесь? — выпалила я.
В утреннем свете их перламутровая кожа мерцала.
— Конечно, — ответила Айви. — Зачем судить тебя за неопытность?
— Но я должна была понять! Почему так?
— Не суди себя строго, — проговорил Габриель. — Помни, скоро ты научишься избегать подобных ситуаций.
— Люди созданы из плоти и крови, их телам легко причинить вред, — добавила Айви.
— Верно.
У меня с души будто камень свалился. Голова по-прежнему раскалывалась, поэтому я села и невольно использовала прохладную поверхность стола вместо подушки.
— Не волнуйся, сейчас я тебе кое-что приготовлю, — заявил Габриель.
Я принялась наблюдать, как он вытаскивает из холодильника различные ингредиенты, отмеривает их с точностью ученого и бросает в миксер. Спустя пять минут он протянул мне стакан с густой жидкостью.
— Что это? — удивилась я.
— Томатный сок, яичный желток и красный стручковый перец.
Смесь пахла отвратительно, но я зажала нос и залпом выпила все. Вообще-то Айви могла избавить меня от похмелья простым прикосновением к вискам, но, наверное, брат и сестра хотели научить меня принимать жизнь со всеми ее радостями и горестями.
— По-моему, сегодня нам лучше оставаться дома, — сказала Айви.
В этот момент я испытала благоговейный трепет перед ними обоими. Они проявили терпимость суперменов — кем, собственно, и были.
По сравнению с жителями городка мы вели жизнь квакеров: ни телевизора, ни компьютеров, ни мобильников. Единственной уступкой двадцать первому веку был стационарный телефон. Мы считали, что технология оказывает пагубное влияние, стимулирует антиобщественное поведение и отвлекает от семейных ценностей. Дома мы проводили время общаясь, вместо того чтобы сидеть в Интернете или смотреть бессмысленное ТВ-шоу.
Габриель терпеть не мог телевизор. Еще в период подготовки к нашей миссии он, иллюстрируя свою точку зрения, показал нам начало программы, посвященной борьбе с тучностью. Людей разделили на две группы и демонстрировали им соблазнительную еду, выясняя, хватит ли у них силы воли сопротивляться искушению. Тех, кто сдавался, осуждали и сторонились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: