Александра Адорнетто - Нимб
- Название:Нимб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71082-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Адорнетто - Нимб краткое содержание
Посланцы Небес спускаются на Землю с целью присматривать за людьми и беречь мир от зла. Ведь наше измерение издавна служит ареной борьбы светлых и темных сил…
Юный ангел Бетани воплощается в семнадцатилетнюю девушку-подростка. Вместе со старшим братом Габриелем и сестрой Айви она оказывается в маленьком городке Венус-Коув. Их миссия — защищать людей от агентов Тьмы. Условие только одно — избегать близких контактов со смертными. Но любопытная Бетани все хочет испытать на себе. Даром что крылья у нее совсем незаметны! Однажды на берегу Бетани сталкивается с юношей и влюбляется в него с первой секунды. А брат с сестрой как раз отправляют ее в школу! Тут и выясняется, что незнакомца зовут Ксавье и он тоже учится здесь…
Бетани, раздираемая между ангельским долгом и человеческим чувством, ныряет с головой в земные страсти. Ведь Ксавье — ее судьба! Но реальность готовит ей новое испытание…
Нимб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Типично, — пробормотала Молли. — Похоже, только спорт способен вытянуть из них хоть какие-то эмоции.
А я поняла, что никогда не стану фанатом регби. Чересчур агрессивно и жестоко. На моих глазах один из игроков Ксавье помчался по полю, зажав мяч под мышкой. Ловко увернулся от двух противников, безжалостно преследовавших его. Очутившись в нескольких ярдах от ворот, он прогарцевал и рухнул на землю, вытянув над головой мяч. Игрок Миддлтона, который блокировал ворота, упал прямо на него. Парни «Брюс Гамильтон» засвистели, разразились одобрительными воплями и помогли товарищу подняться. Пошатываясь, он вернулся в центр поля.
Я на секунду зажмурилась, чтобы не видеть очередного столкновения. Молли подтолкнула меня локтем.
— Кто там? — спросила она, кивнув на юношу, который застыл на противоположной трибуне.
Молодой человек был в кожаной куртке, лицо скрывала мягкая фетровая шляпа и длинный шарф.
— Чей-то родственник? — предположила я.
— Для папаши он странноват и держится особняком.
Вернувшись к матчу, мы быстро забыли о незнакомце. Я нервничала. Ребята из Миддлтона давили соперников, как танки. Когда кто-нибудь из них приближался к Ксавье, мое сердце колотилось, дыхание учащалось. А Ксавье отнюдь не держался в стороне, он был в самой гуще событий. И, несмотря на мою антипатию к регби, я призналась себе, что Ксавье весьма опытен и, главное, честен. Если его сбивали с ног, он молниеносно вскакивал и продолжал борьбу. В конце концов я перестала содрогаться по поводу его потенциальных синяков и царапин. Я так гордилась Ксавье! Видя его успех, я кричала и махала руками — так же, как Молли и другие болельщицы.
К концу первого тайма мы опережали Миддлтона на три очка. Я бросилась Ксавье навстречу.
— Спасибо, Бет, — сказал он. — Я понимаю, это не в твоем духе.
И он вылил себе на голову бутылку воды.
— Ты изумителен. — Я откинула с его лба влажные волосы. — Но будь осторожен — парни из Миддлтона здоровенные.
— Габаритами меня не испугаешь.
Я заметила длинную царапину на его предплечье.
— Откуда она?
Он беспечно рассмеялся.
— Ерунда, Бет!
— Для тебя, а я не хочу видеть эту руку в таком состоянии.
— Значит, я — собственность Бетани Черч?
— Именно.
— Тогда слушаюсь, наставник.
— Надеюсь, ты понимаешь, что теперь не имеешь права читать мне лекции о безопасности, — нахмурилась я.
— Малышка, травмы неизбежны. Потом можешь поиграть в медсестру. Бет, я несокрушим.
Наблюдая, как он бежит к своей команде, я мельком посмотрела на парня в кожаной куртке: он до сих пор находился на трибуне. Его лица я не различила.
За десять минут до окончания матча парни «Брюс Гамильтон» практически праздновали победу. Тренер школы Миддлтона вытирал со лба пот. Его команда впала в ярость и отчаяние. Ксавье с мячом несся по полю, но двое ребят из Миддлтона «наехали» на него, словно товарные поезда. Ксавье уклонился, но один из противников подставил ему подножку. Ксавье с размаху ударился головой о землю. Игроки «Брюс Гамильтон» запротестовали, заверещал свисток судьи, но было слишком поздно.
Мальчишки кинулись на помощь Ксавье, распростертому на поле. Его левая щиколотка оказалась вывернута под неестественным углом. Поддерживая Ксавье, парни подвели его к скамейке, к нему уже мчался врач. Ксавье побелел: он мог потерять сознание в любой момент.
Медик сокрушенно покачал головой. Ксавье стиснул зубы. Я начала проталкиваться к нему, но Молли запротестовала:
— Нет, Бет, ты будешь только мешать.
Не успела я и рта открыть, как Ксавье положили на носилки и отнесли в машину «Скорой помощи». Игра возобновилась. Я будто окаменела. Охваченная паникой, я, однако, отметила, что незнакомец исчез.
— Куда повезли Ксавье? — воскликнула я.
— В больницу, конечно, — ответила Молли. — Не бойся, — добавила она. — Наверное, он что-нибудь потянул. Ему наложат повязку и отправят домой. Ух ты! — И Молли кивнула на табло. — Мы обгоняем их на шесть очков!
Но меня больше не волновал исход матча. Извинившись, я быстро направилась в «Байрон», чтобы попросить Айви и Габриеля подкинуть меня до клиники. По дороге я мысленно взывала к ним, на случай, если они не дома. Я настолько тревожилась из-за Ксавье, что врезалась на парковке в Джека Торна и упала.
— Кто-то очень торопится, — заявил он, стряхивая пыль с моего пальто. — Что с тобой?
— С Ксавье во время игры в регби произошел несчастный случай, — ответила я, по-детски вытирая кулаками глаза.
— Боже мой! Как неудачно… Он серьезно пострадал?
— Понятия не имею.
— Уверен, он скоро поправится. Такова уж природа спортивных соревнований.
— Мне следовало знать! — рассердилась я.
— Бет, ты не виновата, — мягко сказал Джейк. — Не плачь…
И он обнял меня. Я невольно приникла к нему, разрыдалась, но потом принялась вырываться.
— Извини. — В глазах Джейка вспыхнул огонек. — Хотел убедиться, что ты в порядке.
— Спасибо. Но мне пора!
Поднявшись по ступенькам и помчавшись по школьному коридору, я с облегчением увидела Айви и Габриеля.
— Мы услышали твой призыв, — вымолвила Айви.
— Мне надо в больницу! — выпалила я. — Я спасу его!
— Нет, Бетани, — произнес брат.
— Почему?
— Подумай сама, Бетани, — проговорила Айви. — Если он чудесным образом исцелится, как, по-твоему, все среагируют?
— Но я нужна ему!
— Будь благоразумна, — начал Габриель. — Ксавье — молодой и здоровый. Он поправится естественным образом, и никаких подозрений не возникнет. Если позже ты захочешь ускорить процесс выздоровления, я не стану возражать. Но не сейчас.
— Могу я хотя бы увидеться с ним? — выдохнула я.
— Да, — подтвердил Габриель. — Мы все поедем.
Мне не нравилась местная больница — унылая, стерильная. Туфли медсестер скрипели на покрытом линолеумом полу. Шагнув внутрь, я погрузилась в атмосферу печали и потери. Здесь лежали и пациенты, которые никогда не поправятся — жертвы дорожных аварий, неизлечимые больные. В любой данный момент у кого-то умирала мать, отец, муж, сестра или ребенок. Страдание, скопившееся в этих стенах, просто обжигало. Столько уже душ отправилось на Небеса! Я могла бы облегчить им переход, утешить их, но, стоило мне представить себе лицо Ксавье, в моем сознании что-то моментально переключалось. Я думала лишь о том, как побыстрее найти его.
Вслед за Габриелем и Айви я шагала по коридору с люминесцентными лампами и безликой мебелью. Ксавье поместили на пятом этаже. Его родные как раз покидали палату.
— Бет! — окликнула меня Берни.
И семья Ксавье окружила меня, обрушивая информацию о его состоянии. Габриель и Айви с удивлением наблюдали за нами.
— Эй, расступитесь немного! — продолжала Берни. — Он выкарабкается, Бет, но навестить его, конечно, не помешает. А это, наверное, твои брат и сестра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: