Александра Адорнетто - Аид

Тут можно читать онлайн Александра Адорнетто - Аид - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Адорнетто - Аид краткое содержание

Аид - описание и краткое содержание, автор Александра Адорнетто, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бетани Черч — ангел, посланный на землю, чтобы охранять ее от демонов, вовсе не собиралась влюбляться. Тем более в земного парня. Однако узы, связавшие Бетани с Ксавье Вудсом, оказались прочнее, чем она ожидала. Но ни ответная любовь Ксавье, ни искренняя забота, которой окружили Бетани архангелы — ее брат Габриэль и сестра Айви, — не уберегли девушку от ловушки. Захватывающая поездка на мотоцикле закончилась в Аду! Отныне Бетани во власти демона Джейка Торна, который предлагает ей заключить сделку. По условиям ее, Бетани Черч сможет вернуться на землю, но согласиться означает потерять не только саму себя, но и близких…

Продолжение истории, начатой Александрой Адорнетто в блестящем дебютном романе «Нимб»! Ангелы противостоят демонам! Сила любви подвергается испытанию…

Аид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аид - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Адорнетто
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иногда за масками лиц взблескивал нервный запуганный взгляд. Музыкальный трек бесконечно прокручивал одну и ту же компьютерную мелодию: «Я в Майами, сучка!». Вспышки света метались по гладкому бетонному полу, разбрасывая тени на тела, дергавшиеся в такт синкопам. В нос бил запах сигарет, алкоголя и духов.

Я прежде не бывала в клубах, так что сравнивать мне было не с чем, но картина показалась сюрреалистической. Потолок светился мириадами крошечных лампочек, стены, обитые красным бархатом, напоминали поставленные на попа кушетки. По периметру зала вместо столов были разбросаны белые кубы и низкие бархатные диваны. Столы светились, конические лампы на них и на стойке бара словно изливали расплавленную лаву. У стойки с невозмутимым видом маячили охранники в черном. Потрясающая женщина за стойкой с ловкостью циркачки жонглировала бокалами и бутылями. Ее крутые золотистые кудряшки гривой свисали на плечи, фигуру плотно обтягивало красное платье, на руках звенели медные браслеты. По смуглому горлу вились узоры тату. Женщина рассеянно разглядывала нас и не отвела взгляда, даже когда кто-то потребовал выпивки.

Теснящиеся тела расступались передо мной и Джейком. Не прекращая танца, люди следили за каждым нашим движением. Кто-то боязливо потянулся ко мне, но Джейк тихо зашипел и метнул на любопытного убийственный взгляд. Тот мгновенно отпрянул. Поздоровавшись с барменшей небрежным кивком и получив неуверенный кивок в ответ, Джейк спросил:

— Что будешь пить?

Ему пришлось почти кричать, чтобы перекрыть музыку.

— Я не хочу пить. Я хочу знать, где я.

— Мы явно не в Канзасе, — Джейк усмехнулся собственной шутке. [4] Намек на детскую книгу американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из страны Оз». Надо было заставить его выслушать — объяснить, как мне страшно.

— Джейк! — Я вцепилась ему в локоть. — Мне здесь не нравится. Я хочу уйти. Пожалуйста, отвези меня домой.

Мое прикосновение, похоже, так потрясло Джейка, что он задержался с ответом.

— Ты, верно, очень устала, — наконец заговорил он. — Я должен был заметить. Конечно, я отвезу тебя домой.

Он махнул рукой двум медведеобразным мужчинам в черных костюмах и темных очках, стоявшим у бара. В полутемном зале их наряды выглядели нелепо.

— Эта молодая леди — моя гостья. Отвезите ее в отель «Амброзия». Проводите ее в служебное крыло, на верхний этаж. Там ждут.

— Погоди, а ты куда? — вскрикнула я.

Джейк обратил на меня тлеющий углем взгляд и усмехнулся — как видно, польщенный, что я на него полагаюсь.

— У меня еще дела, но ты не волнуйся, о тебе позаботятся. — Он глянул на телохранителей. — Они отвечают за тебя жизнью.

Хотя пустые лица охранников не дрогнули, оба почти неуловимо кивнули. Затем, прикрыв твердыми, как камень телами, они вывели меня из клуба, грубо отшвыривая попадавшихся на дороге танцоров.

В подземном вестибюле я осмотрелась из-за плеча своего стража и поняла, что «Гордыня» — не единственный клуб, устроенный в местных катакомбах. Из сумрачной глубины одного лестничного колодца слышались сдавленные стоны. Вскоре оттуда вынырнули двое в черном, волоча растрёпанную и заплаканную девушку. На ней был атласный корсет и полотняная юбочка, едва прикрывавшая ляжки. Девушка тщетно пыталась вырваться из стальной хватки охранников. Когда наши глаза встретились, на ее лице мелькнул ужас. Я непроизвольно шагнула вперед, но один-из телохранителей перехватил меня. Отбросив его руку, я заговорила, стараясь держаться непринужденно, словно со школьной подружкой.

— Что с ней такое?

Я решила, что чем больше выкажу тревоги, тем меньше узнаю.

— Похоже, ей изменила удача, — ответил один телохранитель, в то время как второй нажимал кнопки мобильного и сообщал по нему, где мы находимся.

— Удача? — тупо повторила я.

— В казино, — пояснил он, словно удивляясь, что кому-то понадобились объяснения.

— Куда они ее ведут?

На сей раз оба только головами покачали, дивясь моему невежеству, и подвели меня к длинному автомобилю с тонированными окнами, остановившемуся у клуба. Странно было видеть машину в помещении, хотя я понимала, что в этих подземных тоннелях легко разъедутся два лимузина.

Задняя дверца открылась передо мной, и охранники сели по обе стороны, зажав меня широкими плечами. От них несло сигарами.

Мы довольно долго ехали по тоннелю. Припозднившиеся прохожие, завидев нас, уступали дорогу. Едва мы выехали из района клубов, встречные утратили праздничный вид. Они бессмысленно брели невесть куда, с неподвижными взглядами, с пустыми лицами — живые мертвецы. Приглядевшись, я заметила сероватый оттенок их кожи.

Наконец, проехав по круто уходящему вниз тоннелю, мы уперлись в высотное здание отеля. Оно было задумано белым, но со временем приобрело желтоватый пергаментный цвет. Не меньше двенадцати этажей, классическая архитектура, карнизы над окнами.

Вращающаяся дверь впустила нас в просторный светящийся вестибюль. Отель был выстроен так, что со всех этажей открывался выход на главный холл, и взгляд, если поднять голову, уходил в лабиринт коридоров. Украшала его занавесь из крошечных фонариков, свисавшая с самого потолка и освещавшая мраморный фонтан, где резвились каменные нимфы. Рядом со столиком портье был вход в стеклянный лифт в форме гигантской капсулы. Служащие отеля носили строгую форму и в сравнении с клубными гуляками выглядели весьма деловито. Сначала они на миг застыли, пожирая меня глазами стервятников, но тут же вернулись к своим обязанностям. Под их заурядной внешностью мне чудилось что-то дикое, заставлявшее внутренне сжаться. Хорошо, что меня прикрывали два здоровенных телохранителя — остаться наедине с этими людьми мне бы не хотелось.

— Добро пожаловать в «Амброзию», — воздушным голосом произнесла женщина за стойкой. В великолепно сидящем костюме, с убранными в гладкий калачик на затылке волосами, она выглядела воплощением деловитости. Если бы только не немигающий, акулий взгляд… — Мы вас ожидали. Комнаты готовы.

Бодрому тону противоречил острый взгляд. Длинные наманикюренные ногти цокали по клавиатуре.

— Вам оставили пентхаус.

— Спасибо, — отозвалась я. — У вас прекрасный отель, но не могли бы вы сказать, где я нахожусь?

Женщина осеклась, на миг утратив профессиональную мину.

— Он ей не объяснил?

Она с недоверием уставилась на моих сопровождающих, а те ответили взглядами, словно говорившими: «Мы ни при чем». Мне нелегко было скрыть ужас, копившийся под ложечкой. Он разрастался, как грибница.

— Ну, милая моя… — глаза портье мрачно блеснули, — вы в Аиде. Чувствуйте себя как дома.

Она толкнула ко мне ключ-карту в пластиковом конверте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Адорнетто читать все книги автора по порядку

Александра Адорнетто - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аид отзывы


Отзывы читателей о книге Аид, автор: Александра Адорнетто. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x