LibKing » Книги » sf_postapocalyptic » Адам Миллард - Ядерная нота (The Nucleus Note)

Адам Миллард - Ядерная нота (The Nucleus Note)

Тут можно читать онлайн Адам Миллард - Ядерная нота (The Nucleus Note) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Postapocalyptic, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Адам Миллард - Ядерная нота (The Nucleus Note)
  • Название:
    Ядерная нота (The Nucleus Note)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Адам Миллард - Ядерная нота (The Nucleus Note) краткое содержание

Ядерная нота (The Nucleus Note) - описание и краткое содержание, автор Адам Миллард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ядерная нота (The Nucleus Note) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ядерная нота (The Nucleus Note) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адам Миллард
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, — произнес голос из угла комнаты, твердо и с некоторым нетерпением. — Отведите его к остальным. Если хоть рыпнется — вырубите его.

Его подчиненные резким рывком поставили Джулиана на ноги. Меньше всего ему сейчас хотелось «рыпнуться» и вообще вызвать у этих маньяков хоть малейшее недовольство.

*

Шестьдесят восемь человек, все в ночных халатах или какой-то домашней одежде, которую они успели набросить, когда их внезапно разбудили среди ночи, были собраны посреди центрального холла. Некоторые из женщин — особенно молодые: те, что постарше, понимали, что это бесполезно, — пытались кричать сквозь кляпы.

Хотя кричать в полную силу они бы в любом случае не смогли — их широко раскрытые глаза отражали крайний ужас и смятение.

Джулиана тоже втолкнули в холл, и как только он увидел царящий там хаос — одетые в черное незнакомцы сгоняли сюда людей с помощью тычков и затрещин, и даже дети были связаны, а рты у них заткнуты кляпами, что наглядно свидетельствовало об отсутствии у чужаков каких-либо предубеждений, а также о полной ясности их намерений, — он понял, что ситуация уже вряд ли поправима.

Все они были одеты в черную униформу и имели при себе оружие, хотя и не огнестрельное — у каждого был нож той или иной конструкции: у того мачете, у другого охотничий. Стальные клинки поблескивали при свете потолочных ламп накаливания, вспыхивая при каждом движении владельца.

Джулиан двигался, как загипнотизированный, и с того момента, как его втолкнули в холл, пытался разглядеть в толпе мечущихся детей и охваченных паникой взрослых единственного человека, который мог бы сделать его уход из жизни хоть сколько-нибудь переносимым.

— Всё, что вам нужно сейчас сделать, — это заткнуться, мать вашу! — проревел человек, еще недавно призывавший обращаться с Джулианом поосторожнее. — Тогда всё скоро закончится, и мы уйдем так же быстро, как пришли.

Он и впрямь полагал, что это звучит ободряюще? Разумеется, его слова ничуть не подействовали на людей, собравшихся на холодном каменном полу центрального холла. Джулиан их вполне понимал. Чужаки сказали им, что уйдут, — но это вовсе не значило, что они оставят своих пленников в живых.

Но мало-помалу пленники, очевидно, осознав, что нет смысла сопротивляться дальше, начали затихать. Когда установилась относительная тишина, стоящий в углу человек в черной балаклаве сделал жест по направлению к двери.

Два человека приблизились к ней, с двух сторон взялись за ручки дверных створок и почтительно распахнули их. Джулиан, который по-прежнему с трудом дышал сквозь плотную полосу скотча, врезавшуюся в его верхнюю губу, подумал, что это уже как-то слишком. Можно было предположить, что в холл сейчас войдет президент или, по крайней мере, английская королева. Когда на пороге появился невысокий человечек, ничуть не отличавшийся от группы тех пришельцев, на которых не было балаклав, сопровождаемый по бокам двумя мужчинами в черной униформе, — Джулиан даже почувствовал себя обманутым.

Человечек уверенными шагами прошел в центр холла, переступая через людей, лежащих и сидящих на полу — так, словно они были какими-то незначительными препятствиями. Два его телохранителя неотступно следовали за ним, пока он жестом не отпустил их — и они мгновенно отошли.

Джулиан, как бы ни старался, не мог отвести взгляд от этого странного низкорослого человечка. Тот не был похож на бандита-наемника или кого-то в этом роде — скорее на обычного клерка из офиса или небольшого банка. Телосложение у него было хилое, без всякого намека на мускулы. Впрочем, он в них не нуждался — его настоящие мускулы заполонили весь холл.

— Готов поспорить, у вас у всех возникли тысячи вопросов, и вы хотите задать их прямо сейчас, — сказал он, оглядев жалкую кучку пленников. — Вот почему я собираюсь дать одному из вас возможность говорить. Поскольку вы сейчас не в том положении, чтобы самим назначать своего представителя, я бы хотел, чтобы один из вас — любой, неважно кто — медленно поднял руку. Тогда один из моих людей подойдет к нему и вытащит кляп. Это понятно?

Последовало невнятное мычание и кивки, хотя Джулиан сомневался, что кто-то осмелится выдвинуть сам себя на предложенную роль. Вот почему, по какой-то непонятной причине, его рука, словно сама собой, медленно поднялась вверх, и он, оставаясь по-прежнему сидеть на полу, распрямил плечи и чуть откинулся назад, чтобы она была заметнее. Низкорослый предводитель чужаков не сразу его увидел, но один из охранников за спиной Джулиана кашлянул, чтобы привлечь его внимание.

Человек повернулся к Джулиану, кивнул стоявшему за ним охраннику, и тот, хотя и не без усилий, вытащил кляп у него изо рта.

— Хочу еще предупредить, — сказал предводитель, обращаясь к Джулиану, — что если вы попытаетесь закричать или начнете проявлять неповиновение, я прикажу одному из моих людей обезглавить вас прямо на месте. Это ясно?

Джулиан кивнул. Когда кляп исчез, он сплюнул на пол перед собой кровавую слюну, затем судорожно сглотнул пересохшим горлом и, обведя глазами холл, увидел, что взгляды всех пленников прикованы к нему. Теперь он был их единственной надеждой, и хотя он понимал, что в следующие несколько минут может произойти всё, что угодно, ему казалось, что у них появилось чуть больше шансов уцелеть.

По правде говоря, он не знал, с чего вдруг добровольно вызвался на эту роль: он был точно так же — если не больше — напуган, как и все остальные его товарищи по несчастью.

— Можете спрашивать, — с легкой насмешкой в голосе разрешил человечек, презрительно махнув рукой. От этого жеста Джулиан почувствовал, как в нем вскипает кровь, и невольно прикинул, за сколько времени мог бы уничтожить этого гнусного коротышку, если бы не был столь беспомощен. Он чувствовал, что вполне смог бы перегрызть его проклятую глотку зубами.

— Кто вы такие и чего хотите? — задал Джулиан первый вопрос, который пришел ему в голову. Он чувствовал кровь на языке, и ее терпкий железистый привкус вызывал у него отвращение и ярость одновременно.

Человек вздохнул и прикрыл глаза, словно глубоко задумавшись. Затем начал говорить, преувеличенно-отчетливо, так, что это звучало почти издевательски:

— Мы — люди , такие же, как вы. Полагаю, вы уже забыли о нашем изначальном равенстве. Пока вы отсиживались в своей безопасной норе, мы были вынуждены бороться. Ни один из нас не стал заразным; на некоторых этот паршивый гребаный вирус вообще никак не подействовал — и вот нас стали уничтожать наряду с теми, кто его переносил.

Последовала пауза: говорящий внезапно ударил по голове одного из пленников, оказавшихся ближе всех к нему, — это был пожилой джентльмен, один из самых старых обитателей убежища, по имени Джордж Симмз. Остальные замерли от ужаса. Затем женщины и дети снова зарыдали.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адам Миллард читать все книги автора по порядку

Адам Миллард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ядерная нота (The Nucleus Note) отзывы


Отзывы читателей о книге Ядерная нота (The Nucleus Note), автор: Адам Миллард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img