Эмми Лейбурн - Монумент 14
- Название:Монумент 14
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081621-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмми Лейбурн - Монумент 14 краткое содержание
Привычного мира больше нет. Нет Нью-Йорка, нет Бостона. Огромное цунами слизнуло их и принесло с собой целый ряд ужасающих катастроф. Разрушены склады с химическим оружием, отравляющим тело и разум человека. Воздух и вода заражены. Шесть старшеклассников. Два восьмиклассника. Шесть первоклашек. Один супермаркет. В нем есть все, чтобы выжить, но надолго ли? Как решить множество насущных вопросов: от организации питания до установления иерархии? Как защитить себя, если будут атаковать снаружи? Как быть взрослым, если тебе всего четырнадцать? И что делать дальше? Когда ответы на эти вопросы, казалось, найдены — случается непредвиденное.
Монумент 14 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я помогу, — сказал я.
Нико оказался прав, Брейден был бледным до синевы.
Мы осторожно натягивали на него куртки, с молнией спереди. Нико в это время надевал на него брюки.
— Брейден, — тихо позвал Нико. — Мы сейчас перенесем тебя в автобус.
Похоже, Брейден его не слышал, он был без сознания.
— Давайте поволочем его к автобусу прямо на матрасе, а потом поднимем.
Мы потащили матрас.
Я все время думал, что же мне делать.
Джози для Брейдена застелила пледами второй ряд сидений.
Мы с Нико, Джози, Сахалией и Максом с трудом подняли Брейдена и занесли внутрь. Он немного пришел в себя и даже слегка двигал ногами, но улегшись на сиденья, снова отключился.
— Мы поможем тебе, Брейден, — сказала Сахалия. — Очень скоро ты поправишься.
Когда мы с Нико вышли, она спросила:
— А обезболивающие и антибиотики у нас есть?
— Полный комплект, — заверил Нико.
За последние пару дней она тоже очень изменилась.
Как бы мне хотелось быть сильным и молчаливым, никогда не плакать и не показывать свои эмоции!
Но когда я увидел, как мой брат вместе с Астрид снимают деревянные щиты, закрывавшие ворота, мои глаза наполнились слезами, и все вокруг стало размытым и сверкающим.
Мой любимый, серьезный и такой странный брат. Разве я могу так с ним поступить?
— Не снимайте щиты, пока мы не оденемся и не наденем маски! — сказал им Нико.
— А как же ворота? — спросил я, повернувшись к нему.
— Я придумал, как их открыть, — откликнулся Алекс.
Я кивнул и отвернулся, чтобы он не мог увидеть, как мне горько.
Остальные уже натянули на себя коконы из одежды и держали маски в руках. Сахалия вышла из автобуса за маской.
Они были готовы.
— Где Хлоя? — спросил Нико.
— Она такая сонная, я положил ее в автобус, чтобы она немного поспала, — ответила Джози.
— Алекс, я могу с тобой поговорить? — спросил я.
— Вот твоя одежда, Дин, — сказала Джози, протягивая мне ворох шерстяного белья. — И еще твои витамины.
— Я тоже хочу витамины! — пискнул Батист.
— И я! — крикнул Макс.
Джози шикнула на них.
— Алекс, мне нужно с тобой поговорить, — повторил я.
— Ты можешь сделать это в автобусе, — встрял Нико. — Одевайся.
Я посмотрел на Астрид. Джози натягивала на нее свитера, помогая продеть руки в рукава.
— Ну давай же, — торопила она Астрид, — помоги мне хоть чуть-чуть.
Астрид плакала. Она поймала мой взгляд и поверх голов наших занятых друзей, наших лучших друзей, нашей семьи, сделала умоляющее лицо.
— Нет, — сказал я. — Я не еду.
Головы повернулись.
— Мы с Астрид остаемся.
Джози посмотрела Астрид в лицо.
— О чем он говорит? — спросила она.
Астрид с несчастным видом кивнула.
— Это не смешно, Дин! — сказал Алекс. Он взял свитера, которые все еще держала Джози, и сунул мне в руки. Его губы были плотно сжаты.
— Сев в автобус, мы подвергнем себя большому риску, — сказал я.
— Нико, скажи им, что они должны ехать! Заставь их!
Нико продолжал одеваться.
— Нико! — завопил Алекс. — Скажи им!
— Нет, — ответил Нико. — Они правы. Если они останутся, так будет безопасней для них и для нас.
Алекс закричал и ударил Нико. Потом повернулся и напал на меня.
Я схватил его и крепко обнял.
— Алекс, послушай меня! — умолял я. — Ты найдешь наших родителей.
— Нет.
— Ты будешь знать, где я. И вы приедете за нами.
— Пожалуйста, Дин! Пожалуйста!
— Если мы останемся, так будет безопасней для вас и для нас, — повторил я слова Нико.
— Ты остаешься… — Он почти задыхался. — Ты остаешься… — Он оттолкнул меня в сторону и вытер слезы. — Ты остаешься из-за девчонки! — выплюнул он мне в лицо. — Она для тебя важнее, чем я! Чем папа и мама!
И пошел от меня прочь.
— Ты так ее любишь, что даже не хочешь снова встретиться со своей семьей!
Он забрался в автобус.
— Алекс, — сказал я. Слезы струились по моему лицу.
Нико положил руку мне на плечо. Он был уже совсем готов.
— Если вы решили остаться, нам следует подумать, как открывать ворота, — сказал он. — И, думаю, будет правильно, если вы оставите с собой Хлою.
Я посмотрел на Астрид. Она кивнула.
— Ей это не понравится, — сказала Джози. — Она расстроится, что ее оставили.
Наверняка даже разозлится. Но с нами она будет в безопасности, да и остальным тоже будет спокойнее.
Я вынес теплое, обмякшее тело из автобуса и положил его на грязный матрас Брейдена.
— Может, кто-то еще не хочет ехать? — спросил Нико малышей.
Те молчали. На их лицах был ужас. Они крепко сжимали в руках маски.
Мы сняли только центральные перегородки. Остальные снимать не потребовалось, ведь автобус мог выехать и через центральные двери.
Теперь мы с Астрид все-таки натянули на себя всю эту многослойную одежду вместе со шлемами и масками. Токсичные вещества вполне могли проникнуть с улицы внутрь магазина.
Нам нужно будет как можно скорее восстановить стену.
— Поторопитесь, ребята, попрощайтесь и залезайте в автобус, — сказал Нико. — Мы теряем время.
Макс, Батист, Генри и Каролина бросились к нам, и мы обнялись. А Улисс крепко вцепился мне в руку. И вложил в нее поводок.
— Оставь у себя Луну, — промолвил он. — Она будет напоминать тебе обо мне.
После чего, не оглядываясь, залез в автобус.
Как тяжело было прощаться с ними!
Маленькая Каролина и Генри всхлипывали. Они вцепились в меня, но Джози по очереди перенесла их на ступеньки автобуса.
Алекс сидел на переднем ряду. Он не хотел на меня смотреть. Нико подошел к нему и позвал, но Алекс отвернулся. Он даже не захотел помочь открыть ворота, только дал инструкции Нико и Астрид.
— Как только услышишь звуковой сигнал, — сказал ей Нико, — нажимай кнопку открытия дверей, но только центральных. Когда раздастся второй сигнал, тут же закрой их.
Астрид кивнула.
— Прости, Нико, — сказала она. — Мне так жаль, что я не могу с вами поехать.
— Знаю, — ответил он.
— Ты был отличным лидером, — сказала она ему.
Меня передернуло. Вот и все.
— Удачи, — сказал он.
— И вам.
Астрид пошла к механизму открывания дверей ждать звукового сигнала.
Автобус был готов к отъезду. Джози и Сахалия стояли рядом в масках.
Нам оставалось лишь разобрать последние панели и погудеть Астрид, чтобы она открыла центральные ворота.
— Подождите! — сказал я.
У меня появилась идея. Я отвернулся от Нико и побежал.
— Дин, нам пора уезжать! — закричал Нико.
Я мчался по магазину, ища то, что мне было нужно. Когда вернулся, я едва мог дышать.
Сахалия и Джози уже были в автобусе. Я упустил возможность попрощаться с ними, но это не имело значения.
В два прыжка я взлетел по ступенькам. Он сидел на переднем сиденье.
— Алекс, — сказал я, — возьми это! — и протянул ему пустую тетрадь, похожую на ту, в которой писал я, и несколько ручек. — Возьми это и записывай все, что происходит. Сделай это. Расскажи мне обо всем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: