Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)

Тут можно читать онлайн Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_postapocalyptic, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) краткое содержание

Фэйри — время перемен (СИ) - описание и краткое содержание, автор Василий Панфилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Произошла Катастрофа, о которой так долго твердили СМИ. Сперва вырвались на свободу вирусы, затем прокатилась серия войн «Всех против всех», но и этого мало — в Мир пришла магия. Люди засыпали и окукливались, а потом из коконов на Свет появлялись Изменённые — тролли, эльфы, хоббиты… Не всё было гладко, но постепенно начала возрождаться цивилизация — очень странная и эклектичная. Големы и боевые дирижабли, драконы и фэйри, кентавры и могучие духи, призываемые шаманами — всё возможно в новом Мире. (Книга закончена 06.05.2014 г.)

Фэйри — время перемен (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фэйри — время перемен (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Панфилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кентавры могут быть сволочами или добряками, но в любом случае не умеют лукавить. Буквально не умеют, — объясняю супруге.

— То есть по первоначальной реакции можно судить о дальнейших отношениях?

— В принципе да, хотя тут не всё так просто — можно запросто наткнуться на какое-нибудь «табу» и обидеть весь табун [69] Табун — у кентавров племя именно так и называется. Более крупные объединения могут носить разные названия (самое распространённое — Орда). Табун — что-то вроде объединения нескольких дружественных семей вокруг сильного лидера. , но в общем — да.

Реакция оказалась положительной — один из кентавров отставил в сторону алебарду и снял перевязь с мечами и дротиками, после чего поскакал к нам. Остановившись в десятке метров, он сказал на хорошем испанском:

— Я Гарсиа из табуна Звёзднокрылого и мы просим вас быть нашими гостями.

Прижимаю ладонь к сердцу и отвечаю на литературном Кастильском диалекте:

— Мы с супругой с радостью принимаем приглашение от хозяев столь прекрасных мест.

Физиономия кентавра расцветает в довольной улыбке.

К стоянке табуна [70] Стоянка табуна — кентавры ведут полукочевой образ жизни, переезжая за год несколько раз. Везде устраиваются достаточно комфортно, не слишком жалуя шатры и тому подобное. Обычно это пусть и неказистые, но прочные, просторные и достаточно удобные жилища из камня. Что удивительно, обычаи и привычки кентавров совпадают во всех частях нового Мира. Ну, за исключением мелочей, разумеется. нас везли на своих спинах — признак гостеприимства. Как и полагается, меня вёз самец, а Еву самка.

— И что, виноградная водка и в самом деле лучше рома? — С некоторым недоверием спрашивает Гарсиа, которые и работает моим «конём».

— Для меня да. Понимаешь, в алкоголе много калорий, а в сладком алкоголе ещё больше. Слышал ведь, наверное, что маги с помощью еды и напитков могут силы восстанавливать?

Кентавр солидно кивает, изображая умудрённого жизнью кабальеро.

— Ну а ром — крепкий и сладкий. Магические силы восстанавливает быстро, вот и привык относиться к нему… как к лекарству, что ли.

Гарсиа сочувственно смотрит на меня, изогнув торс и изрекает:

— Да уж, не всё у магов так гладко, как хотелось бы.

Тут уже я развожу руками.

Судя по доносящимся обрывкам фраз, жена с Марией ведут столь же «интеллектуальную» беседу, но не об алкоголе, а об украшениях, так что энтузиазм «второй половины» побольше моего. Нет — я не жалуюсь. Высокоумные беседы — здорово, но такие вот разговоры «за жизнь» имеют свою прелесть. Несмотря на своеобразные манеры и специфическое мышление, кентавры не так уж и глупы, а тот же Гарсиа во главе небольшого отряда доходил аж до Мексики, а в одиночку и до севера США, так что он дааалеко не трус и не дурак. С чем сравнить это путешествие? Даже не знаю… С кругосветкой века этак восемнадцатого, пожалуй. Уже нет громкой славы первооткрывателей, но риск колоссальный, да и познания нужны нешуточные.

Сидим на помосте, собранном специально для гостей. Понятно, что кентавры стоят — им так удобней. Несмотря на весьма заметные отличия анатомии от лошадиной и человечьей, садится и ложиться им не слишком удобно — нужно время, а праздновать они привыкли танцами. Гости же должны сидеть и любоваться — обычаи…

Другой обычай — марихуана во время праздников, так что мы с Евой уже изрядно «накуренные». Нет, наркоманами стать не боимся — физиология не та. Сомневаюсь, что мы смогли бы «сесть» даже на «тяжёлую» синтетику, но всё равно — не любитель. Для меня ощущения от наркоты слишком похоже на состояние Слияния, так что «расслабиться и получить кайф» просто не получается — подсознание уже привыкло, что Слияние опасно, вот и… Но всё равно — исправно дымим.

Раздались гитарные переливы — танго. Переглянувшись с женой, приготовились следить во все глаза. Как-то так вышло, что танго в исполнении кентавров мы не видели, но сколько слышали…

— Гильермо и Бланка, — сообщает Гарсиа, — лучшие танцоры племени.

Сказав, он тут же замер и уставился на вышедших танцоров. Гильермо оказался немолодым кентавром гнедой масти, украшенным многочисленными шрамами. Бланка значительно моложе, невысокая, практически белоснежная, держащаяся с большим достоинством.

Танцоры пошли по кругу, как будто приглядываясь друг к другу. Постепенно движения становятся всё более плавными и одновременно отточенными, законченными. Каждый шаг, каждый поворот крупа не вызывает сомнения — именно это движение является идеальным. Именно его нужно немедленно запечатлеть в камне, в бронзе, в золоте!

Затем начался Танец и я понял — это Событие. Не скажу, что никогда не видел лучших танцоров — я сам научился за столько-то лет. Но это… Столько страсти и огня в каждом движении не могли передать даже Альвы.

Когда Танец закончился, я с шумом выпустил воздух и только сейчас понял — всё это время я не дышал — вообще. На замощённой каменными плитами площади тем временем разворачивалось целое представление — выходили всё новые и новые танцоры, показывая своё мастерство. Блеснули и наши «кони», показав высокий класс.

В стороне жарились туши овец и антилоп — готовилось знаменитое «Асадо». Время от времени мы слезали с помоста и подходили, отрезая понравившийся кусок. В сочетании с острым, потрясающе вкусным соусом и красным вином местной выделки… просто замечательно!

Засиделись/затанцевались мы до глубокой ночи и когда пришла пора расходиться спать, Гарсиа спросил меня с тщательно скрываемым опасением:

— Понравилось?

— Один из лучших праздников за всю мою жизнь, — искренне ответил я.

Загостились мы почти на месяц — очень уж славное оказалось племя. Учились танцевать, изготавливать украшения из конского волоса, сражаться с кентаврами (а они с перевёртышами). В общем, можно смело сказать — подружились. Настолько, что даже дали все адреса, по которым можно переслать письмо (путь даже дойдёт оно годы спустя).

— Ну что, куда теперь? — Спрашиваю Еву на второй после того, как мы покинули кентавров. Та мнётся и я понимаю.

— Домой хочется залететь? Держать не буду, но смотри сама — плохо будет в любом случае. Посуди сама — хуже там стало или лучше — всё равно будет сердце болеть. Неважно — жалость или чувство мстительно радости первоначально — потом всё равно в тоску трансформируется…

Смотрю на несчастное личико супруги и говорю со вздохом:

— Давай так — летим в ту сторону и решим уже поближе к месту. Она успокаивается — решение-то потом придётся принимать, не сейчас! Увы, но я уже знаю ответ…

Вот и горы, в которых расположилась бывшая община Евы. Маленький городок по соседству — всего-то в сотне километров по прямой! Приземляемся традиционно — у ворот. Здесь они скорее символические, ибо на фиг не нужны — городишко (аж почти пятьсот жителей) стоит прямо на перевале и крепость получается природная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Панфилов читать все книги автора по порядку

Василий Панфилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фэйри — время перемен (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Фэйри — время перемен (СИ), автор: Василий Панфилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x