Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)

Тут можно читать онлайн Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_postapocalyptic, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) краткое содержание

Фэйри — время перемен (СИ) - описание и краткое содержание, автор Василий Панфилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Произошла Катастрофа, о которой так долго твердили СМИ. Сперва вырвались на свободу вирусы, затем прокатилась серия войн «Всех против всех», но и этого мало — в Мир пришла магия. Люди засыпали и окукливались, а потом из коконов на Свет появлялись Изменённые — тролли, эльфы, хоббиты… Не всё было гладко, но постепенно начала возрождаться цивилизация — очень странная и эклектичная. Големы и боевые дирижабли, драконы и фэйри, кентавры и могучие духи, призываемые шаманами — всё возможно в новом Мире. (Книга закончена 06.05.2014 г.)

Фэйри — время перемен (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фэйри — время перемен (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Панфилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава тридцать девятая

Ближе к середине лета животик у Евы заметно округлился (талия-то — тонюсенькая была), а сама она начала капризничать. Нет — никаких просьб/требований в стиле — «Милый, а достань-как мне устриц. Ну и что, что до ближайшего моря почти тысяча километров!», всё гораздо проще — ей было скучно.

От скуки она начала заниматься откровенной ерундой, по сравнению с которой беседки в пе… дворце — прямо-таки образец логики и здравого смысла. Ну а что поделать? Ей ведь теперь нельзя было даже Оборачиваться, вот и скучала бедолага.

Учёба и исследования — замечательно, но беременность сказывалась и жёнушка теряла концентрацию и внимание, стало тяжело заниматься чем-то серьёзным — мысли стали «тяжёлыми» — по её словам. В итоге я просто заказал через Вилена развлекательную литературу и учебники для начинающих (совсем начинающих) по всем разделам магии — вроде как и полезное содержание, но серьёзными трудами назвать точно нельзя.

Какие именно развлекательные? Ну уж точно — не классики мировой литературы. Во первых — она давно их перечитала, как и положено женщине из семьи «с положением в обществе». Ну а во вторых… Война и Мир или детективы Чейза читались сейчас… Да никак не читались! Так что — натащил ей записок путешественников, шатавшихся по миру после Катастрофы, да мемуары известных личностей (известных в Сарматии) из городского архива. Пусть литературными достоинствами они редко блистали, да и были в большинстве своём рукописными, но интересно — всё-таки свидетели и участники важных событий.

Сейчас она лежит на тахте, застеленной медвежьей шкурой и лениво листает мемуары одного авантюриста. Почерк у него — ужасный, но литературный дар высок, так что милая придумала специальное плетение, сканирующее и распознающее подобные «каляки». Второе плетение «переписывает» информацию в тетрадь, но самое забавное — только в виде архаичной глаголицы. Это не страшно — знаем её оба, но почему?

— Слушай! — Говорит жена и начинает зачитывать отрывок вслух:

— «Горгулья была сравнительно небольшой — в Фессалии я сталкивался и с более крупными экземплярами, но шустрая, зараза! Крепость тела у них почти каменная, а вес очень маленький, так что пробить шкуру совсем непросто. В Фессалии так погиб один знатный воин, поверивший в сказки о том, что созданы они из камня — и в качестве вооружения взявший тяжёлую секиру и шестопёр.

Удары его только отбрасывали чудищ, не принося заметного ущерба, а вскоре он выдохся и замедлился — вот тут-то они и отыгрались. Я же, пусть и уступая ему в умениях воинских, превосходил в умении думать — и вооружился в итоге узким мечом, тесаком да коротким копьём — и выбрался из подземелий живым, да с изрядными сокровищами.»

— Вот жеж блядь, — вырвалось у меня от неожиданности, — ещё и горгульи какие-то. Вроде и облетел едва ли не пол света, а как-то не сталкивался — так, слухи одни.

«Благородный сэр» оказался личностью неординарной — настоящим паладином, одним из первых причём. Правда — весьма своеобразным. Настолько, что на его могиле в качестве эпитафии [131] Эпитафия — надпись на памятнике или могильной плите, обычно стихотворная или чем-то запоминающаяся. можно было бы написать — «Он странствовал по миру, причиняя справедливость».

Понятия о справедливости у него были свои — и достаточно своеобразные, но — были. Сэра изрядно помотало по миру — настолько, что в Арконе его воспринимали как безусловно великого воина, не слишком при этом веря рассказам. Байки здесь (и не только здесь) — едва ли не национальный спорт.

Я же прекрасно видел — не врёт. Некоторые, совершенно абсурдно выглядящие вещи, описанные в мемуарах, я и сам наблюдал, так что — да, несомненный Герой, пусть и не признанный в своём Отечестве.

Решил восстановить справедливость и разыскал потомков, живущих в Арконе и окрестностях.

— Случайно наткнулись — и обомлели. Пишет талантливо, герой великий, — нарочито громко говорил я, вручая родне «отсканированный» вариант.

— На таких вот мемуарах только и воспитывать героев.

Вылезла какая-то худая, желчного вида баба средних лет. Именно баба — неприятное лицо, прямо-таки с первого взгляда видно — сплетница и склочница.

— Да байки эти вся улица знает! — Нагло и одновременно робко (нагло — потому как привыкла «горлом» брать, робко — потому как не с соседом разговаривает, а с фэйри) начала она разговор неожиданно приятным голосом, который портили визгливые нотки.

— Байки это, пусть и интересные.

Смотрю на неё как… Нет, не как солдат на вошь — как на низшее существо — и продолжаю:

— Многим событиям я и сам свидетелем был, пусть и не сталкивался лично с вашим дедушкой — настоящий герой.

С новоявленными знакомыми посидели душевно — вместе с половиной улицы. На фига? Ну во первых — почему бы и нет, а во вторых — репутация. Случись что — им чисто психологически будет сложнее поверить, что я злодей.

Ситуация с кочевниками возникла не то что неожиданно, неожиданным было то, что в качестве дипломата дед назначил меня.

Несколько объединённых кочевий орков вторглись в зону интересов [132] Зона интересов — В Новом Мире границы стали разделять приблизительно так: непосредственно границы государства, пограничье — то есть места, где нет поселений и граждане туда почти не забредают, но потенциально эти земли важны (то есть народу на освоение пока не хватает, но как только, так сразу). Наконец — зона интересов. Земли (или воды) могу находиться достаточно далеко от пограничья, но быть очень важными. Пример — если кто-то начнёт загаживать важную реку, протекающую в данном государстве или мешать ходу нереста или перекроет торговый путь. Даже если «редиска» находится в паре сотен (или даже тысяч — прецеденты были) километров от формальных границ, к нему могут заявиться мобильные экспедиционные силы с настоятельной «просьбой» не делать так больше. Сарматии, перекрыв торговый путь и осев у реки. Формально они не делали ничего такого (серьёзного), за что им можно было бы объявить войну, но вот неформально — гадили по мелкому, но часто.

Во первых — проезжающие торговцы рассказывали нелицеприятные вещи. Орки мешали проезду, всячески вымогая «бакшиш». Им хватало ума не делать это напрямую, но палки в колёса несговорчивых торговцев вставлялись серьёзные. Кому же понравится, что путь, занимающий ранее пару дней, приходилось преодолевать неделю? Особенно если товар может испортится. А может «испортится» и скотина, запряжённая в возки…

Во вторых — гадили в реку. Именно В, а не как-либо символически. Несколько тысяч орков и полсотни тысяч голов скота, привольно расположившихся вдоль реки, загаживали её довольно основательно. Не то, чтобы были основания для серьёзной тревоги — до первого из городов Сарматии было почти двести километров, если плыть по реке, так что всё «добро» благополучно шло на корм рыбкам и водорослям. Однако опасность оставалась, да и гадили они очень уж демонстративно — явно рассчитывая оскорбить сарматов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Панфилов читать все книги автора по порядку

Василий Панфилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фэйри — время перемен (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Фэйри — время перемен (СИ), автор: Василий Панфилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x