Ник Перумов - Сталь, пар и магия
- Название:Сталь, пар и магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-90462-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Перумов - Сталь, пар и магия краткое содержание
Двенадцатилетняя Моллинэр Блэкуотер возвращается домой, в Империю, из-за края своего мира — из загадочной земли «варваров» — Rooskies, которых Империя медленно, но верно вытесняет на север.
Молли наделена опаснейшим даром магии, запрещённой в Империи, и носители этого дара подвергаются преследованиям Особого Департамента.
Получится ли у Молли переиграть их? Ведь только так она может спасти себя, свою семью и верных друзей.
Местом битвы становится родной Норд-Йорк — город, где соседствуют роскошь и нищета, военная мощь и шпионские интриги, громадные паровые машины и жуткая огненная тайна, живущая в подземельях.
Но что делать, когда над близкими Молли нависает новая опасность, а против самой девочки выходят те, кто выше даже Особого Департамента? Сумеет ли Молли теперь выжить в собственном мире — в мире, где властвуют сталь, пар… и магия!
Сталь, пар и магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Знаем, — кивнула та. — Трое мужчин и женщина. Богато одетые, очень. Как на бал. И департаментские, много. Такие, знаешь… в железе…
— Я их видела, — прошептала Молли.
Они таки схватили братика. Она знала, что так будет, но до последнего не верила. Не хотела верить.
— Мы не стали драться, — мрачно сообщила Таньша. — Смотрели, слушали, нюхали… потом тихо ушли. Да ещё там такое странное место есть…
— Живое железо, — перебила Молли. — Я там была. Мы там прошли.
— Живое железо? — поднял бровь мистер Питтвик.
— Долгая история, потом расскажем, — отмахнулась Таньша. — Странное место, очень странное, но сейчас это не важно. Молли, sestritza, твой брат где-то у них. Прости, мы…
— Не кори себя. — Молли глядела прямо на бледную верволку. — Я подозревала, что вы не успеете.
— Что за четверо эти? — торопился мистер Питтвик. — И что за женщина? Опишите, мисс!..
— Молодая, но вся седая, — начала было Таньша, но хозяин тотчас поднял руку.
— Маркиза Хантли, — докончил он. — Надо же… живёт на юге, но не сказать, что редкая гостья в наших краях. Её покойный муж владел тут кое-какими фабриками. Кто бы мог подумать… Впрочем, я с ней не встречался. В Пушечный клуб маркизы и графини не ходят.
— Вот они все четверо и глядели, — продолжала Таньша. — Я одна подползала, хоронилась, как могла. Хорошо, рядом железа много… того самого… странного железа… Оно у них, похоже, нюх притупило, иначе обнаружили б меня.
— А остальные трое?.. — спрашивал мистер Питтвик, морща лоб, пока слушал поневоле скупые Таньшины описания.
— Один — точно герцог Графтон. Другой — скорее всего, Сомерсет, тоже герцог. Последнего не опознаю.
— Пэры, — проговорила Молли. — Пэры, и наверняка с такими же силами, что и Спенсер с Бедфордом.
— Да, разумеется, — кивнул мистер Питтвик. — Ну, оставайтесь тут, мои дорогие варвары. Еда на кухне. Думаю, голодными не будете. И ждите меня! Надеюсь принести добрые вести. Или хотя бы достоверные.
Молли полусидела в постели. Рядом свернулась кошка Ди, тихонько мурлыча сама с собой. Оборотни натащили в гостиную всякой снеди и сейчас жадно её изничтожали.
Пальцы Молли гладили бело-палевую шерсть кошки. Эх, что ж ты раньше ко мне не пришла…
Таньша рассказывала. О том, как укрывались после схватки на Пистон-стрит; как искали везде пропавшую Молли («Ты как сквозь землю провалилась!» — «Так ведь и в самом деле, провалилась…») и как наконец — «случайно почти» — им удалось напасть на её след.
Всеслав молчал, ел и глядел на Молли. Да так, что ей непрерывно хотелось не то упасть в обморок, не то начать лихорадочно прихорашиваться. Дурное влияние Кейт Миддлтон, не иначе!
— Таньша, а что случилось… когда я из пролома в стене выпрыгнула? Ведь во дворе тоже департаментские были?
— Были, — отвернулась верволка.
— А как они меня не достали? Туман какой-то был… — старалась припомнить Молли.
— Тебя прикрывали, — поджала губы Таньша, словно будучи чем-то недовольна.
— Прикрывали? Кто?
— Да так. — Волка хмурила брови. — Кое-кто.
— Почему мне нельзя про это знать?
— Меньше знаешь — меньше шансов, что и Департамент узнает, — буркнула Таньша, не глядя на Молли.
— Я… я не выдам!
— И я не выдам. — Таньша после паузы взглянула Молли в глаза. — Но из нас это могут вырвать. Пытками. Или… чародейством. Кто их знает, этих пэров, на что они способны… Но ты нам ещё не рассказала во всех подробностях, что с тобой случилось!
Рассказ Молли затянулся. И к концу, когда она упоминала Билла Мюррея, глаза оборотней вспыхивали багровым.
— Не думаю, что денежки эти ему получить удалось, — злорадно объявила Таньша, когда история Молли закончилась. — Их ему за предательство заплатили, а тебя-то не поймали!
— Это… их делать. Они не поймать… а он — предать, — мрачно прорычал Всеслав.
— Ну да, их дело. Мюррей этот своё исполнил. Выдал тебя, к ним доставил. А дальше и впрямь не его забота, — перевела с медведского на имперский Таньша. — Но нам-то что до него?
— Если он деньги получил, то уже смылся, конечно же, — понурилась Молли. — Он ведь и всех ребят сдал… Я… никак не ожидала.
— Слаб человек, — пожала плечами Таньша. — У нас тоже такое бывает, редко правда.
— И они… не жить долго, — плотоядно ухмыльнулся Медведь, да так, что у Молли мороз пошёл по спине.
— Это точно. — Таньша хладнокровно кивнула. — Долго такие не жили.
Почему именно так выходило, Молли спрашивать не стала.
— Найти. Голова оторвать, — без обиняков заявил Всеслав.
— Было бы время, братец, — по-имперски бросила ему Таньша. — Молли! Всё, надо уходить отсюда! Возвращаться к нам, обратно, за Карн Дред! Мы тебе это писали, но ты… — Она лишь махнула рукой. — Вольховну Старшую к тому времени уж наверняка вылечат! Тебе дальше учиться нужно! Ты великой чародейкой станешь, я знаю! Молли! Что тебе тут делать?..
— Её мама. Отец. Брат, — лаконично поправил Всеслав сестру. — Её семья.
— А как мы их вытащим?! — зло оскалилась Таньша. — Втроём пойдём и постучим в ворота Департамента?
— Именно это, — тихо сказала Молли, — мы и сделаем.
Оборотни так и уставились на неё.
— Это как? Молли, ты что, sestrena?
— Я сдамся.
— Что?! — зарычал Всеслав, вскакивая и едва не опрокидывая стол. Жалобно зазвенела посуда.
— Спокойно, брат! — гаркнула Таньша. — Что ты задумала, Молли?! Один раз ты вырвалась от них — чудом; второй раз такого не выйдет!
— Пусть моих маму и папу убьют? Да?!
— Их и так убьют! — Верволка тоже вскочила, сгребла Молли за плечи. — Если уже не убили! Молли, ты что, ты себя только погубишь!.. Всё, что Старшая в тебя вложила, всё прахом пойдёт!
Кошка Ди — и та с шипением подскочила.
— Они их не убьют, — собрав все силы, елико возможно спокойно и даже холодно отчеканила Молли. — Они пообещают их свободу — в обмен на меня. Им я нужна. Я, Таньша! Ну, и брат тоже…
— А он-то почему?
— В нём тоже сила открылась, — принялась рассказывать Молли. Оборотни слушали неотрывно, в мрачном молчании.
— Ты ведьма. За одно это твои родители подлежат релокации, — пожала плечами Волка. — А если ещё и твой брат… Они пообещают тебе всё, что угодно, а потом обманут, sestrichka!
— Конечно, — кивнула Молли. — Обмануть постараются непременно. Но я к этому готова. Буду готова, в смысле.
— Что ты сделаешь одна против них? Они только что едва тебя не схватили!
— Но ведь не схватили же!
— Потому что там бы… — Таньша вновь осеклась и сплюнула. — Ладно. — Она с усилием провела ладонью по лицу. — Utro vechera mudrenee. Сейчас всё равно ничего не сделаем. И ты права, Молли, они попытаются как-то тебя выманить. То есть дадут знать. Поэтому сейчас давай спать. Тебе в себя прийти надо.
— Мурк! — согласилась кошка Ди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: