Наташа Корсак - Полёт в Чаромдракос
- Название:Полёт в Чаромдракос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4472-6210-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наташа Корсак - Полёт в Чаромдракос краткое содержание
Юной Рози приходится скрывать свои цветные сны от отца и матери. Они примут её за сумасшедшую, если услышат небылицы о говорящих птицах, волшебной музыке и лиловых полях. Любая фантазия в доме под запретом, и Рози чувствует себя самым несчастным ребёнком на свете. Ведь она ещё не знает, что вскоре одна встреча перевернёт всю её жизнь. Волшебство само постучится в её окно. Но чтобы удержать его, девочке предстоит прислушаться к себе и поверить своим снам, а ещё подружиться с врагом и спасти его от неминуемой смерти. Хватит ли у Рози смелости? Ведь впереди её ждут страшно интересные тайны о собственной семье, о вечной жизни и существах, что хранят цветные сны в далёком занебесье.
Полёт в Чаромдракос - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ворота скрипнули и, чуть приоткрывшись, снова замерли. Из метровой щели в глаза Камилле выплеснулся лазурно-серебристый играющий свет. Она вытянулась на носочках, чтобы разглядеть в нем хоть что-нибудь, как внезапно на неё нахлынула приятная мелодия, манящая сюда. Снова «чарум», снова «колыбель чудес». И вот из ворот вышел я.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Бабушка ( фр .).
2
Привет ( фр .).
3
Дело, работа ( фр .).
4
После полудня ( фр .).
5
Добрый вечер, мои дети ( фр .).
6
Добро пожаловать ( фр .).
7
Добрый вечер, прекрасная леди ( фр .).
8
Сладкая французская булка из сдобного теста.
9
Хорошо. Доброго вечера, моя дорогая Рози ( фр .).
10
Что это ты здесь делаешь? ( фр .).
11
Нет, ничего ( фр .).
12
Кажется, я поняла ( фр .).
13
День независимости Франции ( фр .).
14
Отлично! Входи, Рози! ( фр .)
15
Спасибо за мёд! ( фр .).
16
Доброе утро, красавица ( фр .).
17
Минуточку! Пожалуйста ( фр .).
18
Волшебники ( фр .).
19
Священномученик, покровитель Парижа, живший в III веке н. э.
20
Луи, приготовь нам хорошего чаю! ( фр .)
21
Месье Сириль! Простите, мадам ( фр .).
22
Это Рози? Очень приятно. Ну, и куда вы направляетесь? ( фр .)
23
В Булонский лес ( фр .).
24
Почему ты завязала ей глаза? Это ужасно ( фр .).
25
Всему свое время. К тому же… она может испугаться ( фр .).
26
Не сходи с ума и лети осторожно, пожалуйста ( фр .).
27
У святой Женевьевы и без тебя много дел. Помолись лучше мне, девочка! ( фр .)
28
Но, где Камилла? ( фр .)
29
Её понесет пеликан ( фр .)
30
Разве он её выдержит? ( фр .)
31
Глупая! Камень весит больше, чем вся твоя бабушка! ( фр .)
32
До встречи у Нотр-Дама! ( фр .)
33
Спасибо, мой друг! Предупреди всех, что мы на спектакле. Это надолго ( фр .).
34
Одна из декоративных пород аквариумной золотой рыбки. Имеет удлинённые плавники. Цвет рыбы может быть ярко-алым, оранжевым, жёлтым.
35
Чёрт побери! А ну-ка, сдавайтесь! ( фр .)
36
Не много же весит ваша жизнь ( фр .).
37
И будь у вас деньги, она бы не прибавила в весе. Ничтожества! ( фр .)
38
Стрикс не убивает. Стрикс выполняет свой долг. Подойдите ближе… ( фр .)
39
Нравятся такие деньги ( фр .)
40
Эти, которые перед вами? ( фр .)
41
Или нет. Это же люди ( фр .).
42
Пожалуй, люди единственные существа, наступающие на одни и те же грабли два, а то и сто раз. И винят они в этом грабли. И не утверждайте, что человек произошел от обезьяны! И не показывайте на меня пальцем! У нас и морды приятнее. И добрее мы. Не так ли, слон? ( фр .)
43
Стрикс, моя Стрикс. Спасибо тебе ( фр .).
44
О, моя девочка ( фр .).
45
Ты так слаба! Ах, эти человеческие сюрпризы! Я же предупреждала – опасно одной бродить по ночам! ( фр .)
46
Но Камилла хотела показать Рози ночной Париж! ( фр .)
47
Вот мы и не дождались ( фр .).
48
Ей нельзя волноваться. С каждым днем она слабеет ( фр .).
49
Так тихо она звала нас! Я бы даже не услышала её песни. И если бы не халадонтас… ( фр .)
50
Халадонтас? ( фр .)
51
Ну да… Мы бы могли и вовсе не увидеть беды! ( фр .)
52
Камилла тебе не сказала? ( фр .)
53
О чем не сказала? ( фр .)
54
О нём ( фр .).
55
Нет, наверное, не успела ( фр .).
56
Она ведь не умрет ( фр .).
57
Кажется нет! Сегодня нет ( фр .).
58
Куда мы направляемся? ( фр .)
59
К месье Шаморту ( фр .).
60
Кто это? Здесь же нет ни одного окна, ни одной двери. Где этот ваш Шаморт? ( фр .)
61
Слишком много глупых вопросов ( фр .).
62
Кис, кис, кис, мур-мур-мяф… отворите, славный граф ( фр .).
63
Таверна кота рыболова ( фр .).
64
Ну, наконец-то! Так и умереть можно ( фр .).
65
Какой ужас! Что с ней случилось? ( фр .)
66
Люди ( фр .).
67
Не можешь ты, без своих этих нежностей ( фр .).
68
Простите, не сдержался ( фр .).
69
Да, я голодна ( фр .).
70
Чего ты на меня так смотришь? ( фр .)
71
Да так, ничего ( фр .).
72
Ну говори уже… уже в животе урчит! Эти головорезы как раз оторвали нас от восхитительного ужина ( фр .).
73
Вы ели детей ( фр .).
74
Кого мы ели? ( фр .)
75
Ну… в разных учебниках и в путеводителях по Парижу, где есть твоя фотография на соборе, описывают и легенду о том, что ты крадешь и ешь новорожденных детей. Ну, так там пишут ( фр .).
76
Как-то раз, в галерее химер, я напугала одного омерзительного мальчишку, когда тот пытался разрисовать карандашами слона ( фр .).
77
И теперь люди, эти любители сплетней, распускают обо мне гадкие слухи! Еще и в путеводителях пишут… ( фр .)
78
С чего бы мне есть детей!? Тоже мне… «лягушачьи лапки»! Кому захочется есть кричащую, напичканную конфетами и жвачками еду? ( фр .)
79
То есть всё это неправда ( фр. ).
80
Была неправдой. Но если ты и впредь будешь говорить подобные глупости и собирать сплетни о великих хранителях города, то будешь первым ребенком, которого я… съем ( фр .).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: