Владимир Буров - Небо в алмазах
- Название:Небо в алмазах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448562433
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Буров - Небо в алмазах краткое содержание
Небо в алмазах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У тебя есть французский одеколон Богарт? – спросил Ма.
– Зачем?
– Я хочу, чтобы ей понравился мой запах.
– А обычно?
– Что, обычно?
– Обычно ты чем пахнешь?
– Так говном, наверное, хотя не знаю, сам я не чувствую, но судя по тому, как все меня боятся – значит, говном.
– Может быть, вам сходить в баню? – спросила Щепка.
– Вот из ит, баня? – не понял Майер.
– Как море, только маленькая, и вода горячая.
– Совсем горячая?
– Да, отмыть можно многое.
– Даже грехи?
– У вас они есть?
– Им не обязательно быть сейчас – но пахнуть они могут, как будущее.
– Всё-таки вы не намерены отказаться от втемяшенной вам где-то в Космосе идеи о всемирном жертвоприношении? И знаете: я приглашу в гости Кали, она лечит вашу безысходность стаканом воды.
– Так просто?
– Да, мир – это стакан воды, следовательно, и так можно лепить из него любую форму правления, не обязательно не только сажать на кол, колесовать, четвертовать, сжигать на костре.
– Очень, очень интересно. Когда она приедет?
– Вот сегодня к вечеру и приедет.
– Надо куда-то отослать вашего команданте Че.
– Вы думаете, он будет стеснять вас?
– Я об этом не думал еще, но знаю: хочу сделать Вилку.
– Вот из ит, вилка? – удивилась даже Щепка, знавшая все переводы этого дела на язык тех мест, где мы пока что находимся.
– Я вам покажу.
– Нет, нет, я вас боюсь, как Отелло. Потому что вы сначала, да, а потом сами же найдете повод приревновать меня к Кали.
– Вы думаете, что кого-нибудь из вас я принесу в жертву?
– Боюсь, что обеих.
– У меня есть рекомендательные письма из Германии, Швейцарии, Франции, Бельгии и Люксембурга, что меня там уже нет, а.
– А?
– А все так и остались там живы.
– Может быть, они уже муми-фицированы?
– Так уже никто не делает сейчас, как в Египте, где покойникам придавали живой вид, а живым покойников, из знаете почему? Форма уже настолько связана с содержанием, что почти буквально отражает его на лице.
– Не могли бы вы доказать, что не могут быть вариации?
– Вари-акции?
– Ну, или так.
– Вы думаете, что при мне всё было, как обычно, а через неделю все сдохли?
– Нет, не сдохли, как вы изволили сообщить, а изменились, и неизвестно, что из этого лучше, ибо вдруг они не могут даже выйти из дома, пока их не затрахают до бесчувствия.
– Как лошадь? – деловито поинтересовался Ма.
– Нет, не как лошадь, а наоборот, как автомобиль, который, чтобы ему было хорошо, надо заправить под самую горловину бензо его бака.
– По самые уши, вы говорите?
– Ну, или так, как вы сообщаете, или так, чтобы мурашки перестали по спине бегать при виде вас.
– Умри, но с наслаждением! – так вы подумали? Нет, пока еще рано думать о смерти крылатой. Но, а с другой стороны, вы правы: время летит даже быстрее автомобиля марки Тюрка-Мери, который вы мне приготовили. Я хочу Роллс-Ройс на гусеницах.
– Здесь не бывает зимы.
– Тем не менее, скажите спасибо, что я не прошу летающий автомобиль.
– Аэростат? Надо подумать.
– Купите мне Монгольфьера, я боюсь летать на Ку-Ку с этими оборванцами.
– Это не Ку-Ку, который еще в проекте, а планер Гер-Мания. От слова, лететь куда был специально спланирован.
И не перебивайте, ибо Гер – это место, а Мания – всегда:
– Величия.
– Место Величия, – повторил Ма слова Щепки. – Я сразу не догадался.
– Это что-нибудь меняет?
– Да, как два человека меняют одного.
– Меняют на что, на кого, простите?
– Одного на два, – констатировал Ма.
– И вы это уже чувствуете?
– Достаточно того, что я знаю.
– Из вас выйдет отличный абстракционист.
– Вот из ит?
– Художник, такой как Пабло Пикассо, Ван Гог, Тулуз Лотрек, и еще один, работает мастерком вместо кисти, а получается: правда.
– Сезанн.
– Вы знали?
– Нет, вы только что мне сами сообщили это имя, и не только, но я увидел его полотна:
– Настоящего будущего.
Глава 3
Прибыла Кали и было, как выразился фигурально Май:
– Не хуже, не хуже.
– Вы с кем-чем нас сравниваете? – спросила Ка. – С Вавилонской башней, или с Пизанской?
– Это одно и тоже, милые леди, ибо Пизанская и показывает падение Вавилонской.
– В том смысле, что пала для того чтобы так и стоять раком до Конца Света?
– Да. Что значит: упавший – уже не споткнется.
– Тогда я так и буду называть мою любимую позу: Пизанская башня.
– Тогда я, – сказала Щепка, – Вавилонская.
– Напишите мне короткие рефераты на тему: чем они все-таки отличаются. Ибо я должен вас не путать, хотя бы в ночном полете.
– Я уже решила, – сказала Ка: – Люблю падать направо, она налево.
– Уточните, пожалуйста, координаты полностью, ибо Бета и Альфа, хотя и похожи, но имеют одно важное отличие:
– Очередь, в которой они стоят, – резюмировала Ка.
И решили определять местоположение все-таки не по Ориону или Сириусу, а по Полярной звезде, так как она ближе, вроде.
– Я люблю делать это днем, – сказала Щепка.
– Днем проще, будем ориентироваться по Солнцу. Тень справа – ложись, тень слева – уступи очередь.
– Это, если мы смотрим на запад? – спросила Кали.
– Да, у нас одни окна смотрят на океан в Турцию, где для нас восходит солнце, а другие, наоборот, на Швецию, где на мир смотрят через цветные стекла, и я не понимаю, зачем?
– Скорее всего, – сказала Майер, – хотят столкнуться с тем, кто так даст в лоб, что искры вызовут разноцветное сияние, и чтобы оно не затухало со временем, эти стекла и нужны:
– Радужные сны будут казаться не только ночью, но и днем, – констатировала Щепка.
Вот так, если люди учатся в университетах, им некогда заниматься этим прямым исследованием действительности – лишь бы запомнить, как взять все производные, а тут, пажалте:
– Других занятий нет, как только изучать эту действительность на практике.
Поэтому ребята из нижнего домика, так и называли благородных вам-пир-ш революции:
– Практикантки.
Но какой революции, пока додуматься никто не мог. И естественно:
– Трудно, трудно. – ибо почему-то кажется, что вечно то, чего, практически, и вообще-то не бывает, а если кто и додумается:
– Редко, – и вечное, не что иное, как Прошлое.
Поэтому им – Бутлерову, Бурову и Ивановскому – было первое, ужаснувшее их сообщение, сакральные слова Майера:
– Я принес вам Будущее.
– Ужас. – Но все тут же и задумались:
– Почему так страшно?
– Скорее всего, потому, – сказал Буров, – раньше будущее принадлежало каждому, и более того, только в мечте.
– Сейчас предполагается одно на всех, – сказал Бутлеров.
– И в реальности, – констатировал Ивановский.
– Что это может быть? – никто не знает.
– Я знаю, – сказал Кетч, входя в эту хижину, как ее называли наверху:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: