Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария

Тут можно читать онлайн Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_history, издательство Array SelfPub.ru. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мальчик из Лупанария
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array SelfPub.ru
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария краткое содержание

Мальчик из Лупанария - описание и краткое содержание, автор Андрей Голицын, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Его называли по-разному: Нарцисс, Антиной, Ганимед… Он был сыном богатого купца и жителем мирного греческого острова Фарос. Но превратности судьбы послали ему испытания, лишив всего – денег, семьи, дома, возлюбленной…Теперь он-раб, вынужденный бороться за жизнь в чуждом ему мире. История о непростой любви, между правителем самой могущественной в мире Римской Империи и обычным куртизаном из лупанария.

Мальчик из Лупанария - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мальчик из Лупанария - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Голицын
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– К вам?

– Да, к нам, к девушкам. Ты их только не бойся, они очень дружелюбные и с радушием встретят тебя.

– Не доводилось мне ещё жить вместе с женщинами,– усмехнулся Аристон,– а я вас не буду смущать своим присутствием, я все-таки мужчина?

– Нет, что ты! Они привыкли к мужчинам, как к самим себе.

– Ах да, они же…,– он не договорил и с мольбой посмотрел на Киссу,– ты тоже одна из них?..

– Куртизанка? Да,– гордо ответила она, ничуть не смутившись,– отчасти я подрабатываю у отца в качестве секретаря, отчасти с девушками. И я не вижу в этом ничего зазорного, это вполне естественно. Мне нравиться, это весело и увлекательно.

– Весело и увлекательно?– С ужасом повторил Аристон, как чуждые слова,– как ты можешь так говорить? Это мерзко!

Девушка обиделась.

– Ничего мерзкого, ты тоже будешь куртизаном, так уж и знай!

– Никогда! Лучше смерть, чем бесчестье!

– Да ты не понимаешь, это правда очень интересно, только вообрази себе…

– Молчи!-Отрезал Аристон. Смотрел он на девушку, словно видел её впервые,– уходи отсюда, я не хочу тебя ни видеть, ни слышать. Убирайся!

Девушка хотела что-то сказать в ответ, но вместо этого топнула ногой и, расплакавшись, выбежала за дверь.

Аристон в это время испытывал гнев и отвращение ко всему несправедливому миру. Он усомнился в существовании любимых покровителях, усомнился в надежде на свободу. Усомнился в Дильдаре. Всё было похоже на страшный сон. Лупанарий-это место, где царствует разврат. В душе он надеялся на участь помягче куртизана. Он ударил кулаком в подушку и посмотрел в окно, из которого доносился гогот той же самой чайки. В один момент он подумал, что она смеется над ним.

Глава V

На следующий день Кисса не пришла. И через пять дней тоже. Всё это время Аристон сидел в комнате для посетителей и не выходил наружу, пользуясь всеми удобствами и услугами рабов Дильдара. Рабы ничего не спрашивали и безропотно подчинялись, но в своём кругу думали, что Аристон – это родственник Дильдара, возможно племянник, поэтому они ему всячески угождали.

За прошедшую неделю он окончательно выздоровел физически и заболел нравственно. Всё время он был поглощен в свои неутешительные думы о будущем, о прошлом. О том будущем в лупанарии и прошлом, где были любимые родители и любимый раб Антиох. Изредка он вспоминал Киссу. Она была, безусловно, мила и очень привлекательна, но и бедная Елена тоже заслуживает внимания.

Несколько раз он задумывался над своей участью. Он почему-то верил, что Дильдар не позволит ему опуститься до столь бесчестной и безнравственной деятельности, которой занимаются остальные его куртизанки и , увы, собственная дочь. Он думал, раз кроме него здесь нет больше мужчин, не считая рабов, то он будет заниматься чем-то совершенно иным. Конечно, отблагодарить Дильдара за то, что он его купил и так хорошо обращается с ним, он считал своим долгом и обязанностью. Ведь его мог купить и кто-то другой. Кто знает, что бы сейчас с ним было?

Аристон был так поглощен в свои думы, что не заметил прихода Дильдара. Его он не видел так же неделю и уже начал забывать. Лицо Дильдара сияло от улыбки и от этой добродушной улыбки становилось тепло на душе. Этот египтянин вызывал симпатию у Аристона. Когда он думал о своем побеге, то тут же вспоминал о нём. Он не хотел покидать этот лупанарий, хотя бы потому, что должен отплатить Дильдару. Но и не только из-за этого. В действительности же, он напоминал ему его отца, как внешностью и высоким ростом, так и характером. Отчасти строг, отчасти добродушен.

– Здравствуй, мой мальчик,– поприветствовал Дильдар, лежащего под одеялом Аристона. При виде его он соскочил с ложа и направился, улыбаясь к хозяину.

– Спасибо, Дильдар, вы меня спасли, я не знаю… как вас отблагодарить,– он обнял высокую фигуру хозяина лупанарий, отчего привёл в некое подобие недоумение самого Дильдара. Но усмехнувшись, он похлопал юношу по спине, после чего Аристон отпустил его.

– Ты знаешь, чего я хочу от тебя, мой хороший,– Дильдар загадочно улыбнулся и погладил бороду. На время он напомнил Аристону похотливого Изокла, но он сразу же отринул эту мысль.

– Я вижу, ты уже выздоровел, пора тебе покинуть эту комнату, всё-таки она предназначена для посетителей, а не для тебя, и переехать к девочкам. А завтра я бы хотел, чтобы ты уже приступил к работе,– Дильдар усмехнулся и снова многозначительно улыбнулся.

– Разумеется, без проблем. Я образованный, умею считать, писать, я могу пригодиться вам…

– Я знаю, но у меня этим уже занимается дочка. Я уже подобрал для тебя подходящую работу,– он похлопал Аристона по плечу и указал на дверь.

Когда они вышли из пурпурной комнаты, юноша увидел заполненный людьми зал-таверну.

У стены доносилась мелодия кифариста, барабанщика и флейтиста и под эту ритмичную и приятную на слух мелодию, пел певец, с чёрными длинными волосами и небольшой бородкой. Явно не римлянин. Песня его была весьма непристойной, но веселой, запоминающиеся, складной, отчего многие посетители лупанария бросались в пляс вместе с компанией куртизанок.

Аристон улыбнулся. Он никогда не посещал таверны, тем более никогда не слышал такую ритмичную музыку. Ту, что он слушал дома, была медленной и унылой. А песни всегда заменяли собой скучными гимнами богам.

Апатия и хандра мигом слетели и улетучились, как эфир. Хотелось жить, любить, радоваться, распивать вино, танцевать и петь песни.

Вскоре из шумного зала они оказались на втором этаже в длинной, более похожей на галерею, спальни. На полу были разбросаны матрацы.

На стене около десятка маленький, решетчатых окон. Эта странная комната напомнила Аристону темницу, в которой он, узник, будет теперь жить.

Затем Дильдар распрощался с юношей и покинул комнату. Всюду было пусто. Ни одной души, кроме него. Он подошёл к окошку и увидел сквозь ржавую решётку колесницу Гелиоса, которая уже закатилась за горизонт, оставив после себя кровавый цвет на небе. Внизу был высокий, каменный забор, огораживающий небольшой песчаный двор лупанария.

Так он простоял около часа. Когда открылась дверь, в комнату вбежали пять девушек. Они хохотали и не обращали внимание на Аристона. Одна из них вытащила из-за пазухи монетки и золотые украшения. Другие девушки тоже повытаскивали свои драгоценности и вместе начали их прятать под матрацы.

– Пойдём завтра на рынок и купим платья,– проговорила восторженно одна из них и все подхватили её радость.

Затем вошла Кисса.

– Девушки, а ну хватит валять дурака и живо за работу!– Бросила она центурионовским тоном.

Все тут же залепетали свои извинения и покинули спальню. Когда она заметила Аристона, она собралась уже уйти, но он остановил её:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Голицын читать все книги автора по порядку

Андрей Голицын - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мальчик из Лупанария отзывы


Отзывы читателей о книге Мальчик из Лупанария, автор: Андрей Голицын. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x