Вики Филдс - Заслуженное наказание. Истина

Тут можно читать онлайн Вики Филдс - Заслуженное наказание. Истина - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_horror, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заслуженное наказание. Истина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вики Филдс - Заслуженное наказание. Истина краткое содержание

Заслуженное наказание. Истина - описание и краткое содержание, автор Вики Филдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смерть никогда не прощает ошибок, поэтому каждый из них получит заслуженное наказание. За грехи, ошибки и неправильный выбор. И поэтому даже год спустя после ужасов, которые пришлось пережить юной Скайлер, кто-то все еще наблюдает за ней, преследует, запугивает, заставляет оборачиваться и нервным взглядом осматривать пространство позади себя. Заставляет сойти с ума, потому что это то, что она заслужила. И хуже всего в этой истории то, что Истина рядом и от нее не скрыться, как бы ни хотелось.

Заслуженное наказание. Истина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заслуженное наказание. Истина - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вики Филдс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я кивнула, отворачиваясь, и моя руки с мылом. Бабуля подошла ко мне, явно не желая оставлять в покое:

– Скай, уже три дня прошло. Когда ты поговоришь со мной?

Вот и настало это время. А я-то думала, сколько она продержится. Я зажмурилась, сосчитав до пяти на французском, и обернулась:

– Ну, в прошлый раз мы с тобой мило поговорили, когда на мне была смирительная рубашка. Не беспокойся, теперь со мной все хорошо: я принимаю таблетки, поэтому не стану набрасываться на тебя. – Бабушка не оценила моего искрометного юмора, поэтому я добавила более серьезным тоном: – Со мной все хорошо. Правда.

– Я в этом не так уверена, – сказала она безапелляционным тоном, и спорить с ней было теперь бесполезно. Гертруда выглядела в свои шестьдесят девять лет просто прекрасно – ни единого седого волоска, дорогая укладка, вздернутые брови и нетерпящий возражений взгляд. Но, ко всему прочему, у бабули были некоторые странности: она не любила девушек, ходящих в штанах, не любила, когда девушка остается с парнем наедине, и не любила, когда все «слишком скучно». Этой леди нужна была драма, для того чтобы чувствовать вкус жизни, и обычно она чувствовала его через меня с близнецами. А теперь, – через меня и Зака.

– Со мной все хорошо, – повторила я, стремительно покидая кухню через арочный проход. Я хотела сбежать в свою комнату и спрятаться под оделяло, но бабушка шла за мной:

– Расскажи мне что ты чувствуешь, иначе заставлю вечером идти со мной на ужин к миссис Родригез, а она жуткая старуха. Так и норовит женить своего внука-пройдоху.

Я резко остановилась и обернулась. Губы бабули задрожали, еле удерживая усмешку, а брови взлетели еще сильнее. Я пораженчески вздохнула:

– Признаться, я ждала, когда ты скажешь нечто подобное.

Она, как бы между прочим, подмигнула:

– Это была тяжелая артиллерия в общении с моей взрослой внучкой.

Я кивнула:

– Я еду в магазин за покупками, как ты и просила. Никаких ужинов у миссис Родригез и свадеб.

И никаких разговоров.

– Я так и думала, – с притворным сожалением вздохнула бабушка, скрещивая руки на груди. На Гертруде было длинное шерстяное платье и темно-серый кардиган, которые делали ее фигуру стройной и вытянутой. – Придется, наверное, занять тебя какими-нибудь делами, чтобы тебе не было скучно, пока я буду на ужине.

Да уж.

Я совершила непродолжительный поход в магазин, пока Зак пытался починить в сарае дерево-дробилку, а когда вернулась домой, обнаружила на столике в прихожей записку от бабушки:

«Я у миссис Родригез. Вернусь домой поздно, потому что эта старуха повадилась играть в «скраббл». Пусть Закари приготовит ужин, я в последнее время готовлю паршивее чем обычно».

Я прочла записку и засунула ее в карман.

И внешностью, и привычками бабуля очень напоминала тетю Энн, а мне так хотелось увидеть в ней что-то мамино, например, когда мама смеялась, всегда смешно морщила нос, а еще у нее аллергия на молочные продукты. Мы с папой тоже притворялись что не любим молоко, чтобы она не беспокоилась, что ее может раздуть, словно шарик.

Воспоминания выбили меня из колеи, поэтому я заставила себя отключиться. Вышла во двор, и, проваливаясь по лодыжки в снег и кутаясь в куртку, поспешила в сарай, откуда доносился шум. Я вошла внутрь и тут же смогла перестать щуриться от слепящего снежного света. Зак сидел на лавке напротив двери, и нервно подергивая коленом говорил по телефону, но едва увидев меня отключился и встревоженно спросил:

– Ты как?

– Со мной все хорошо, – в миллионный раз повторила я и прочистила горло, теряясь. Собиралась попросить его приготовить ужин, но внезапно поняла, что не хочу отвлекать от работы. Эти ужасы происходят не только со мной – с Заком тоже, но он так самоотверженно заботится обо мне, что иногда я забываю выныривать из своего собственного кошмара чтобы спросить о том, как чувствуют себя старший брат.

Я улыбнулась и вышла из сарая со словами:

– Я сама приготовлю ужин.

Через секунду я оказалась в бабушкином доме, прислонилась спиной к входной двери и дернула молнию на куртке вниз.

Я хочу вернуться домой. К маме с папой.

Я не хочу быть здесь. Хочу ходить в школу. Хочу забыть обо всем.

Поэтому я вставила в уши наушники, включила на самую большую громкость музыку, и отправилась на кухню готовить ужин.

* * *

…– Тебе незачем жить, Энджел.

…– Для чего ты это сделал? Всему этому есть причина?

…– Да, просто ты… идеально подошла мне…

…– Ты не любил меня?

…– Я ничего не сделала!

…– Ты так считаешь, но это вновь не верно, Энджел. Один раз, два, три, сколько ошибок ты будешь совершать? В реальном мире у людей нет шанса искупить грех. Ты понесешь наказание, что заслужила, Энджел.

Я резко проснулась и выпрямилась, хватая ртом воздух. Зак отступил на шаг назад, и опустил руки, в которых сжимал покрывало.

– Прости, что разбудил, – пробормотал брат, складывая покрывало и возвращая его на табурет, где оно лежало.

– Нет… – я замотала головой, силясь разлепить глаза. – Мне приснился… – замолчала, потому что не хотелось снова быть в роли девочки, которая все время страдает, и заставляет старшего брата тревожиться и переживать. – Не важно.

– Я видел ужин, – Зак с нежностью улыбнулся, – любимая курочка Скай.

Прежняя Скай с усмешкой приказала бы Заку заткнуться, но я больше не та, что прежде. Кроме того, маме с папой не нравилось, когда я ругаюсь. Особенно папе: «если ты не хочешь быть девушкой, я отправлю тебя в военный лагерь!».

– Да, сегодня на ужин курица. – Я поднялась на ноги и заправила рубашку в джинсы. Бабушка была в шоке, когда их увидела. Ха, это она еще не видит в чем мама ходит… ходила.

Я пересекла просторный холл и вошла на кухню. Зак за мной.

– Почему решила готовить ужин сегодня? – беспечно спросил он. Я пожала плечами, раздраженная тем, что он обратил на эту незначительную деталь свое внимание. Было бы легче, если бы он сделал вид, что все так, как и всегда.

Мне пришлось ответить:

– Ты был занят, так что я сама решила заняться этим. Вот, – достав из кармана записку бабушки, протянула ее брату; его брови тут же взлетели вверх, в точности как у мамы, когда я ее чем-то удивляла:

– Ну, по крайней мере Гертруда может признать, что фигово обращается с кухней, – он бросил записку на стол, открыл духовку, и потянул носом воздух:

– Пахнет восхитительно. Не ел ничего лучше курицы, которую готовит моя сестра, – донес он до моего сведения, и я с сарказмом согласилась, присаживаясь на барный стул:

– Ну да.

– Да уж, – Зак кивнул, сдаваясь. – Пожалуй, я солгал. Но мне нравится, что ты улыбнулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вики Филдс читать все книги автора по порядку

Вики Филдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заслуженное наказание. Истина отзывы


Отзывы читателей о книге Заслуженное наказание. Истина, автор: Вики Филдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x