Хан Мора - Двойник Бога
- Название:Двойник Бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ИП Астапов
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9906008-0-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хан Мора - Двойник Бога краткое содержание
Демоны сильны, но они не правят миром. Человеческая жизнь коротка, а возможности ограничены. Но именно человек может подчинять себе грубую материю. Алхимия – попытка найти ответы. Но запретными знаниями владеют лишь могущественные демоны. Многоликий Данталиан пресытился вечностью, наполненной сожалениями. Проникнув в мир, запретные знания могут разбить оковы Судьбы.
Но чтобы открыть врата в мир, даже бессмертному нужен человек. Алхимик, который в поисках истины готов преступить любые законы.
Знает ли смертный, какую игру затеял Демон? Сможет ли Данталиан повернуть колесо Судьбы в обратную сторону? Или обречен вечно блуждать в зеркальном лабиринте?
Двойник Бога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они обосновались в самом богатом доме. Жрали и пили.
Они захватили пленниц…
Адриан вышел в ночь, чтобы не слышать криков.
Я не хочу смотреть.
– Тревога!
Это засада…
Полуодетый Филипп выбежал из дома и легко вскочил на коня. Воздух снова наполнился лязгом оружия, стуком копыт, боевым кличем – и криками боли.
В отблесках костров Адриан видел целый отряд вооруженных до зубов людей. И их предводителя – который, судя по всему, знал, что делать.
Как загонять и свежевать дичь.
Дрожа всем телом, Адриан вытащил меч. Храпящий конь надвинулся на него. Линдсей помертвел от страха. Копье проткнуло всадника и выдернуло из седла. Один из воинов Филиппа пронесся мимо в гущу схватки. Затем Адриан увидел Дарси. На огромном коне он скакал в отблесках пламени. За волосы Дарси держал отрубленную голову. Испустив победный клич, он швырнул ее в сторону врагов…
– Что ты наделал!
Лучше бы это серое утро никогда не наступало!
– Так-то ты радуешься моей победе! – Филипп шагнул к Адриану.
Грязный плащ криво свисал с его плеч, волочась по земле. Растрепанные волосы пропахли дымом и кровью, на щеке чернел угольный след.
Спящие вповалку люди, трупы, на которые уже слетелось воронье, остатки пиршества, пролитое вино, догорающие костры. И голова единственного сына Ральфа Мордерна – на которую указывал Адриан.
– Соседи объединятся против тебя – и будут правы!
– Я их уничтожу!
– Тебе нужна война? Твой отец…
– Не напоминай мне о нем! Да кто ты вообще такой? – Филипп надвинулся на него, занеся кулак.
– Ну давай! – крикнул Адриан. – Ударь меня!
Ведь я твой…
Филипп опустил руку.
Тебе не подняться выше тактических побед. Никогда!
Ральф Мордерн – чертовски опасный сосед. Злопамятный и подлый, как гиена. И сынок ему под стать.
Был ему под стать…
Одного лишь не рассчитали – что Филипп расправится с воинами, превосходящими числом его отряд.
Филиппу следовало родиться во времена войны Роз…
…Их возвращение домой стало настоящим кошмаром.
За каждым кустом таились разбойники. Кланы приграничной полосы изматывали небольшой отряд короткими и стремительными нападениями. Даже деревья и земля, казалось, были против них.
…Адриан услышал свист летящих стрел, а следом – леденящий душу звук вынимаемого из ножен оружия. Зверская харя прыгнула на него из темноты – Линдсей лишь судорожно вздохнул. Тут же сильная рука оттолкнула его, и Филипп рассек эту харю мечом. Еще один бросился на Дарси сверху, и тот вонзил кинжал нападающему в живот. Адриан тут же схватил рог и протрубил. Вокруг метались тени. Адриан вытащил меч, трясясь, как осиновый лист. Факелы на миг осветили битву. Пронзенные стрелами тела судорожно корчились на земле. Запах свежей крови, казалось, пропитал все.
– За ними! – звучный голос Дарси перекрыл шум.
С его меча стекала кровь. Яростный, как бог войны, он пустил коня рысью вперед. Адриан замешкался, пытаясь сориентироваться. Один из всадников бросил ему поводья его коня. Взбираясь на седло, Линдсей споткнулся о мертвеца и вздрогнул. Бешеная скачка, ветви хлестали по лицу – он мертвой хваткой цеплялся в поводья, стараясь не сбиться с пути и следуя за светом факелов.
Прискакал он уже на яркий свет – горели хижины селения, а воины Дарси убивали всех, кого видели.
Жители привели смерть прямо к своим домам.
Конь Линдсея сшиб кого-то, растоптав копытами. Крики и детский плач неслись ему вслед, а он боялся оглянуться. Конь, перемахнув препятствие, вынес его к группке из трех человек – воины Дарси схватили какого-то старика. Веревка обвилась вокруг его шеи, седая борода развевалась, а один из солдат намеревался проскакать, прицепив веревку к седлу.
– Стойте! – крикнул Линдсей. – Это их колдун!
Солдат дернул веревку, и старик упал. Лошадь встала на дыбы, грозя проломить ему череп.
– Не надо! – Адриана никто не слушал. – Он может пригодиться!
– Его место в аду! – Крикнул воин, сжимающий в руках веревку.
– За мной! – Всадник вылетел из-за горящей хижины. – Скорее к Филиппу!
Казнь колдуна тут же была забыта, его бросили, устремившись на зов. Адриан спешился и поймал упавшую веревку. Направив меч на старика, пригрозил:
– Пойдешь со мной. И без глупостей – иначе прирежу, как собаку! Я тебе жизнь спас, и взамен…
– Мальчишка… – Прохрипел пленник.
Он легко поднялся и сорвал с себя удавку. Адриан ухватил старца за бороду и рванул, наматывая на руку. Но борода осталась в руке Линдсея! Адриан бросился вперед, сбивая колдуна с ног. Придавил коленом живот упавшего, изо всех сил рванул седые космы. Как и борода, они оказались не настоящими.
Грубый плащ пленника распахнулся, под ним блеснуло золото. Адриан приставил меч к горлу лежащего.
– Кто ты такой?
Незнакомец выбил меч из рук Адриана, отшвырнув его, как щенка.
Линдсей и глазом не успел моргнуть, как они поменялись местами.
– Я чую запах твоего страха. – Ноздри незнакомца дрогнули.
Он воткнул меч в землю рядом с головой Адриана и встал.
– Но это ничто по сравнению с запахом ЕГО крови…
Филипп лежал на земле – он едва дышал. Глаза закрыты, лицо посерело, на лбу капельки пота. Кровавое пятно расползалось от бока, в котором торчал обломок копья. Один из дружинников, отчаявшись, протянул к нему руки.
– Нет! – властный голос заставил его замереть.
– Милорд. – Воины расступились, дав незнакомцу пройти.
На Линдсея никто не обращал внимания.
– Несите его туда. – Бывший пленник указал на одну из уцелевших хижин.
Сам он пошел следом.
– Ты поможешь ему? Сможешь его вылечить? – Адриан пытался заглянуть незнакомцу в лицо.
Мужчина не удостоил его ответом. Но Линдсей не сдавался.
– Как тебе удается приказывать личной дружине Филиппа? Ведь они чуть не убили тебя!
– Они хотели убить местного колдуна. – Усмехнулся незнакомец.
– Это ничего не объясняет!
– Конечно, нет. – Лениво ответил незнакомец.
Он забавляется. Но ведь только я вижу, что происходит нечто неправильное!
– Почему ты нам помогаешь?
– На вас мне наплевать.
Незнакомец прошел мимо Линдсея, даже не глянув в его сторону.
Филиппа осторожно уложили на шкуры, найденные в хижине. Незнакомец приказал развести огонь и принести воду. Ему подчинялись быстро и беспрекословно.
Тем временем он аккуратно разрезал одежду Филиппа. Адриан увидел – кольчуга так впилась в тело от пробившего ее удара, что отдирать ее пришлось бы с мясом. Незнакомец нанес какую-то мазь – а потом вытащил обломок копья – аккуратно и без видимых усилий. Очистив рану, наложил повязку с помощью одного из дружинников. Потом протянул помощнику пузырек с черной жидкостью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: