Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга первая
- Название:Изображая зло. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448515484
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга первая краткое содержание
Изображая зло. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Осмотрелись? – спросил мальчик.
Виктория одарила его внимательным взглядом.
– Вы здесь давно?
– Около трёх месяцев.
Она позволила хозяину проявить вежливость. Пальто соскольнуло с плеч ему в руки.
– У меня, к сожалению, кофе нет, есть только чай. Могу открыть шампанское в честь знакомства.
– Не надо, у меня самолёт через три часа.
Он кивнул и отправился на кухню кипятить чайник. Виктория по обыкновению заглянула в ванную помыть руки и заметила отсутствие зеркала. Позже она поняла, что в квартире вообще нет зеркал.
– А я ведь до сих пор не знаю вашего имени, – произнесла она, занимая предложенный стул.
За небольшим окном открывался вид на соседний дом. С улицы доносились гудки проезжавших машин.
– Мелькарт Тессера, – ответил мальчик.
– Прямо как языческого бога.
– Правда? – он с деланным удивлением воззрился на неё.
– Вам это не было известно?
– Я не силён в мифологии.
– Не очень-то верится.
– Почему?
– Не знакомый с мифологией человек осведомлён о философском камне? Выглядит невероятно.
– Вас не проведёшь.
– Не старайтесь.
Из отверстия закипавшего чайника повалил дым. Хозяин разлил по бокалам свежую ароматную заварку, приятно пахнувшую персиком, и кипяток.
– Сахару? – предложил он.
– Я пью без сахара.
– Не любите сладкое?
– Не особо.
– А я люблю. Я страшный сладкоежка.
– Про вас не скажешь.
– Да, пожалуй.
– Сколько вам лет?
– Двадцать. А вам?
– В январе исполнится семьсот тридцать пять.
– Срок, – улыбнулся Мелькарт.
Виктория улыбнулась в ответ.
– Это сложно? – спросил он.
– Жить семьсот тридцать пять лет?
– Да.
– Первые сто—двести лет – чрезвычайно сложно. Затем воспринимаешь жизнь как игру, поднимаешь ставки всё выше, рискуешь и ждёшь результата. Единственное, что мучает – скука.
– Я вам завидую.
– А я вам.
– Почему? – в изумлении он изогнул бровь.
– Потому что вы смертный. Потому что вам есть, за что держаться, чем дорожить. Потому что те, кого любите, не успеют остаться пустыми воспоминаниями, словно перевёрнутая страница, даже если уйдут раньше.
– А если я никого не люблю?
– Это ложь.
– Опять не верите?
– А как же родители?
– Их нет.
– Братья, сёстры?
– Нет.
– Друзья?
– Всего лишь попутчики на промежутке времени.
– Девушка?
– Нет.
Виктория прищурилась.
– Вы не семьянин, – не вопрос, а утверждение. – И постоянно в разъездах.
– Да.
Склонила голову, изучая сидевшего напротив юношу, который с улыбкой помешивал чай.
– Вы одиночка. Не нуждаетесь в людях. Общество само к вам тянется. Потому что вы интересный. Красивый. Настойчивый. Сильный. Умеете завоёвывать внимание, умеете нравиться тем, кому хотите. И нравитесь просто так. Полагаю, есть даже люди, которые по вам с ума сходят.
– Как чётко вы описали меня.
– Простите, если была резка.
– Нет, мне понравилось.
– Я констатировала факты.
– Я понял, что это не комплименты. Вы быстро считываете и анализируете информацию.
– Опыт, – она пожала плечами.
– И талант, – добавил Мелькарт с нотками уважения.
Это был замаскированный комплимент?
– Почему не пьёте чай? – спросил он.
– Горячий.
– Можете ещё про меня что-нибудь рассказать?
– Могу, только зачем?
– Редко когда смотришь на себя чужими глазами.
Странный разговор. Виктория продолжила наблюдение. Что у Мелькарта было внутри? Буря эмоций? Штиль? Ни то, ни другое не замечалось в омутах обсидиановых глаз. Смертный с именем древнего забытого бога.
А потом они говорили ещё. Обсуждали политику, последние принятые законы, некоторых выдающихся личностей и достижения человечества. Спустя полтора часа Виктория поймала себя на мысли, что ей нравилось общаться с Мелькартом: его нелегко было подловить и он не относился к числу тех, от кого начинала болеть голова. Чай успел остыть, а они всё говорили, пока Виктория не бросила взгляд на часы.
– Мне пора, – она встала из-за стола, мальчик поднялся следом.
– Я благодарен за визит.
– Не стоит. Я всегда рада хорошему собеседнику.
Уже надевая пальто, она спросила:
– Так что же это за перстень?
– Не удержались? – Мелькарт победно усмехнулся.
– Мне всё равно, – решив не сдаваться, бросила Виктория на прощание и вышла. Дверь за ней закрылась.
Самоуверенный мальчишка. Ему удалось расположить к себе. Женщину мучило предчувствие, что она ещё свидится с Мелькартом: интуиция в подобных вопросах никогда её не подводила. Последние обронённые фразы были далеки от прощания, скорее, напоминали предложение новой встречи. Будто уже завтра пропустят по коктейлю. Ведь именно так происходит у обычных людей?
Мелькарт не относился к обычным людям.
За прошедшие столетия Виктория успела познать разных мужчин. Любовника она не искала. Любая новая игрушка, даже самая хорошая, довольно быстро надоедала бессмертной. Нет, Викторию томила жажда иных отношений.
И прежде всего – желание найти наследника.
Глава 2. Враг даёт о себе знать
Затерянные в песках города имели свою прелесть. Неторопливый размеренный образ жизни, присущий восточному народу, контрастировал спешке Запада; само нахождение в Марокко внушало покой, который порой необходим каждому. Дом на побережье Атлантического океана вот уже более тридцати лет служил пристанищем для фрау Морреаф. Время от времени она приезжала в любимый уголок, но затем сбегала, боясь увязнуть в мирном и тихом спокойствии, засасывавшем в наркотический сон с ароматом тёплого солёного ветра.
В аэропорту Рабата Виктория получила сообщение о приезде Неми Ларсен. Зачем мисс Ларсен искала встречи, догадаться было нетрудно. Но, вероятно, разговор не терпел отлагательств, если девушка решила ради этого в срочном порядке покинуть Англию.
Экономка Мэри обнаружила хозяйку на парковке. Высокая, худощавая, в глухом закрытом платье и с убранными на затылке волосами, сорокалетняя служанка представляла собою образец порядочности и скромности. Она не делала ничего, что могло бы подорвать доверие Виктории Морреаф, тщательно оберегала известные ей тайны и с точностью исполняла поручения. Её главным достоинством было умение держать рот на замке, которое так недоставало другим. А ещё она всегда всё понимала.
Понимала и нежные чувства мисс Ларсен к Виктории. Понимала порывы юной девушки, без конца делавшей попытки прикоснуться к личной жизни знаменитого мецената. Но фрау Морреаф не пускала её дальше, чем той хотелось. Похоже, умирающую от скуки Викторию забавляли неосторожные чувства мисс Ларсен, и женщина позволяла любить себя таким, несомненно извращённым, способом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: