LibKing » Книги » sf_horror » Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая

Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Horror. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая
  • Название:
    Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая краткое содержание

Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими – страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочному Черному Человеку, который стремился к мировому господству. Так началось противостояние…

Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Понятия не имею.

– Может быть, они чем-нибудь отравились, – высказал предположение Норм Брют. – Если они давно в пути, то им не раз пришлось перекусить в придорожных кафе. Один испорченный гамбургер… Так частенько случается.

– Если бы я мог, то расквасил бы тебе морду! – внезапно крикнул лежащий на полу мужчина и умолк.

– Пищевое отравление… – задумчиво протянул Вик. – Да, возможно. Я надеюсь, что дело именно в этом, потому что…

– Потому что что? – спросил Хенк.

– Потому что это может быть и нечто похуже. Я видел холеру в 1958 году. Ее симптомы похожи на эти.

Дверь распахнулась, и вошли три человека с носилками.

– Хап, – сказал один из них, – тебе повезло: если бы машина взорвалась, все заведение взлетело бы на воздух. Этот парень, да?

Они подошли к лежащему на полу мужчине – Билли Верекер, Монти Салливан, Карлос Ортега; все – старые знакомые.

– В машине еще двое, – сказал Хап, отводя Монти в сторону. – Женщина и маленькая девочка. Обе мертвы.

– Черт побери! Ты уверен?

– Да. Этот парень, он еще не знает. Вы хотите отвезти его в Брейнтри?

– Наверное, – Монти обескураженно смотрел на него. – Что же мне делать с этими трупами в машине? Я даже не знаю, во что упаковать их.

– Стью может позвонить в полицию. Хочешь, чтобы я поехал с тобой?

– Нет, не нужно.

Они осторожно положили мужчину на носилки и понесли к машине. Хап обратился к Стью:

– Наверное, я поеду вместе с ними. Ты сможешь позвонить в полицию?

– Конечно.

– И позвони Мэри. Позвони и расскажи о случившемся.

– Ладно.

Хап сел в машину. Билли Верекер захлопнул дверцу и карета скорой помощи тронулась с места.

Когда сирена стихла, Стью подошел к телефону и принялся набирать номер.

* * *

Мужчина из «шевроле» умер, не доехав до больницы каких-нибудь двадцать миль. Он вдруг прерывисто задышал, потом в его горле что-то булькнуло – и затихло.

Хап достал из кармана мужчины бумажник с документами и принялся изучать их. Кроме семнадцати долларов, он обнаружил водительские права на имя Чарльза Д.Кампиона, военный билет и фотографии жены и дочери в пластиковых чехлах. На фотографии Хап смотреть не захотел.

Он сунул бумажник в карман мужчины и сказал Карлосу, чтобы тот выключил сирену. Было десять минут десятого.

2

Неподалеку от Оганквайта, штат Мэн, длинная гряда скал, пересекая берег, врезалась прямо в океан. Издали она напоминала гигантский указательный палец. Подъехав к стоянке, Франни Голдсмит увидела сидящего на крайней скале Джесса – фигурку в лучах солнца. Над его головой кружили и кричали чайки – типичная картина Новой Англии, подумала она и представила на мгновение, как какая-нибудь из чаек садится Джессу на плечо. Что ж, ему бы это подошло – ведь он поэт.

Она не сомневалась, что это Джесс, потому что заметила на стоянке его мотоцикл. К ней спешил Гас, местный сторож, в чьи функции входило собирать плату за пользование стоянкой. Обычно это стоило доллар, но Гас хорошо знал Франни и никогда не брал с нее денег. Она частенько приезжала сюда.

Конечно, здесь это и произошло, думала Франни. Здесь, на берегу, на высоте двадцать футов над уровнем моря, я и забеременела. Где же еще?

Гас поднял руку в приветственном жесте.

– Ваш приятель в конце гряды, мисс Голдсмит.

– Спасибо, Гас. Как дела?

Он с улыбкой повел рукой в сторону стоянки. На ней сиротливо стояли два автомобиля.

– Не слишком хорошо для сезона, – ответил Гас (было 17 июня). – Но через пару недель все переменится и денежки потекут рекой.

– Надеюсь.

Гас вновь улыбнулся и направился в контору.

Опираясь рукой на дверцу, Франни вышла из машины, пошевелила затекшими ногами, натянула резиновые шлепанцы и выпрямилась. Она была высокой девушкой с копной темно-ореховых волос, прикрывающих лопатки. Хорошая фигурка. Длинные ноги, привлекающие к себе взгляды. Первый сорт, выражаясь языком нынешних молодых людей. Мисс Колледж 1990 года.

Она мысленно усмехнулась: Мисс Колледж направляется к Джессу Райдеру. Джессу Райдеру, двадцати лет, на год младше малютки Франни, студенту колледжа – непризнанному поэту. Сейчас мы ошарашим его!

Подойдя к гряде, она слегка помедлила, даже сквозь шлепанцы ощущая раскаленный песок. Фигурка на дальней скале бросала в море камушек за камушком… Тоже мне, лорд Байрон, подумала Франни, одинокий, но бесстрашный. Любимая роль Джесса Райдера. Сидеть в гордом одиночестве и смотреть на волны, уносящиеся к берегам милой Англии. Подобно узнику…

Она заставила себя перестать мысленно язвить. Перед ней сидит просто парень, которого, наверное, она любит, а за его спиной позволяет себе насмехаться над его задумчивым видом.

Франни осторожно ступила на скалу и направилась к Джессу. Она двигалась медленно, обдумывая, как преподнести ему новость. В конце концов, именно он – виновник ее положения, разве нет?

Хотя, конечно, не он один. Виноваты еще эти чертовы таблетки. Она слишком доверяла им, иначе вряд ли сегодня ей пришлось бы услышать от доктора, что она беременна не менее месяца.

Она замерла у кромки воды, и разбившаяся о скалу волна забрызгала ей ноги. Посмотрев на спину Джесса, Франни вздохнула. Что ж, он должен это узнать.

Да, таблетки не сработали. Кто-то из специального департамента, отвечающий за их качество, прошляпил, и с завода ушла бракованная партия. А может, не партия, а упаковка. Или даже всего одна таблетка. Теперь это не имело значения. Таблетки не помогли – вот что имело значение.

Она тихо приблизилась к сидящему юноше и положила руки ему на плечи.

Джесс вскрикнул от неожиданности и попытался вскочить на ноги. Не рассчитав усилий, он толкнул Франни, и девушка чуть не слетела со скалы в океан.

Под ее ногами шелестел гравий. Она беспомощно рассмеялась, одновременно стараясь удержаться за краешек скалы. Во рту у нее возник вдруг привкус крови, и она поднесла руку к губам. Ее приятель гневно смотрел на нее – хорошо сложенный юноша, с темными волосами; золотая оправа его очков блестела на солнце.

– Ты напугала меня! – гневно сказал он.

– О, Джесс, – хихикнула Франни. – Прости, но это было очень смешно…

– Мы чуть не оказались в воде, – сказал он, делая к ней шаг. – Тогда нам было бы не до смеха.

Она отвела ото рта руку и посмотрела на ладонь. По руке струилась кровь. Только тогда Франни почувствовала, что ее язык распух и нестерпимо болит. Очевидно, при толчке она прикусила его. В глазах девушки отразилась боль, и Джесс обеспокоенно спросил:

– С тобой все в порядке, Франни?

Я люблю его, подумала она. Мне повезло.

– Ты ушиблась, Фран?

– Немного. Прикусила язык. Видишь? – Она улыбнулась, облизывая окровавленные губы.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая отзывы


Отзывы читателей о книге Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img