Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая
- Название:Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая краткое содержание
Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3
В четверть десятого утра Норма Брюта разбудил шум детских голосов и звуки музыки, исторгаемые на весь дом радиоприемником в кухне.
В мятых трусах он прошаркал к задней двери и выглянул во двор. Шум не прекращался. Тогда он крикнул:
– Эй вы, там, сейчас же прекратите!
Шум стих. Люк и Бобби выглянули из-за старого грузовика, в котором он любил играть в прятки. Как всегда, когда он видел своих детей, Нормом овладевали одновременно два чувства – нежность к ним и желание выпороть.
– Да, папа, – отозвался девятилетний Люк.
– Да, папа, – вторил ему Бобби, которому недавно исполнилось семь.
Норм мгновение постоял, глядя на них, и с силой захлопнул дверь. Придерживая ее рукой, он посмотрел на стул, на котором горой была свалена его одежда. Вот стерва, подумал он. Даже брюки не могла повесить как следует!
– Лила! – позвал он.
Ответа не последовало. Он сделал движение к двери, намереваясь спросить Люка, куда подевалась его чертова мамаша, но передумал.
Не стоит спрашивать об этом детей. И потом, после вчерашнего у него раскалывалась голова. А ведь он и выпил-то всего ничего – какие-нибудь три кружки пива с Хапом! Во всем виновато вчерашнее происшествие. Женщина с ребенком в машине, мертвые, и этот парень Кампион, умерший по дороге в больницу. К моменту возвращения Хапа полиция успела приехать и уехать и гробовщики забрали трупы. Вик Палфрей дал показания за всех пятерых присутствовавших. Коронер, внимательно выслушавший его, сказал в конце допроса:
– Ни в коем случае не холера. И не нужно пугать людей рассказами о случившемся. Они погибли от отравления, и именно так сообщат об этом газеты.
Норм принялся одеваться. Головная боль не утихала. Эти дети могли бы играть потише! И кто только придумал каникулы?
Он заправил рубашку в брюки и босиком прошел в кухню. Из окна лился яркий солнечный свет.
Радио надрывалось на полную громкость:
Детка, неужели ты смогла бы убить своего парня?
Ведь он так предан тебе?!
Неужели ты смогла бы сделать это, детка?
Когда передают «кантри-мьюзик» в исполнении этих чертовых негров, настроение всегда улучшается, подумал Норм. Внезапно он заметил лежащую на приемнике записку. Он взял ее в руки и прочел:
Дорогой Норм,
Салли Ходжес попросила меня посидеть утром с ее малышами и пообещала заплатить доллар. К обеду я вернусь. Если захочешь есть, возьми в холодильнике сосиски. Люблю тебя, милый.
Лила.Норм положил записку на место, обдумывая ее содержание. Головная боль в этом очень мешала. Посидеть с малышами… доллар. Жена Ральфа Ходжеса.
Постепенно эти три элемента выстроились в его сознании в единое целое. Лила ушла сидеть с детьми Салли Ходжес, она хочет заработать доллар, а его бросила самого с Люком и Бобби. Воистину настали тяжелые времена, если мужчина должен сидеть дома с собственными детьми, а жена шляться по мелким заработкам!
От злости голова разболелась сильнее. Он подошел к холодильнику и заглянул в него. Пусто! Небольшая тарелка со скисшей фасолью, кастрюлька с овсянкой, засохшее чили… ничего, что мог бы поесть мужчина. На нижней полке лежали три старые сморщенные сосиски, такие крошечные, что не могли бы насытить даже пигмея! Норму расхотелось есть. Да и вообще он слишком плохо себя чувствовал!
Захлопнув дверцу холодильника, он подошел к плите, зажег газ и поставил кофе. Ожидая, пока вода закипит, он присел на краешек табуретки, слегка поеживаясь от утренней свежести. Странно, лето – и вдруг так холодно, думал он. Потом его мысли переключились на вчерашние события, и он стал думать, почему у этого парня Кампиона шла носом кровь.
Хап возился в гараже с машиной Тони Леоминстера. Рядом стоял Вик Палфрей, наблюдая за работой приятеля и вяло попивая из банки пиво.
В дверь позвонили.
Вик выглянул в окно.
– Это полиция, – сказал он. – Похоже, что приехал твой кузен, Джо Боб.
– Отлично.
Хап направился к воротам, вытирая тряпкой промасленные руки. Он поеживался от холода. Он ненавидел летние холода. Они были для него хуже всего.
У ворот стоял вышедший из машины Джо Боб Брентвуд, здоровяк шести с половиной футов ростом. Это он увез вчера трупы семейства Кампионов.
– Привет, Джо Боб! – поприветствовал кузена Хап.
– Привет, старина. Слушай, я приехал к тебе по важному делу.
– Да?
Взгляд Джо Боба переметнулся на стоящего в дверном проеме Вика.
– Этот бездельник тоже был с тобой вчера вечером?
– Кто? Вик? Да, он вообще приходит ко мне каждый вечер.
– Он умеет держать рот на замке?
– Конечно, я уверен. Он отличный парень.
Пару секунд они молчали, глядя друг другу в глаза. Потом Хап не выдержал:
– Итак? В чем дело?
– Что ж, давай-ка войдем в помещение. Парню это тоже будет интересно. А потом, если захочешь, можешь позвонить остальным, которые были здесь вчера.
Они вошли в контору.
– Доброе утро, офицер, – поздоровался Вик.
Джо Боб кивнул.
– Кофе, Джо Боб? – спросил Хап.
– Думаю, не стоит. – Он тяжелым взглядом посмотрел на них. – Мне кажется, начальство будет недовольно уже потому, что я приехал сюда. Я просто уверен в этом. Поэтому не говори остальным парням, что я заезжал к тебе, ладно?
– Каким парням, офицер? – спросил Вик.
– Парням из департамента здравоохранения.
Вик всполошился:
– О Боже, это была холера! Я знал, что это она!
Хап переводил взгляд с одного на другого.
– Джо Боб?
– Мне ничего не известно, – сказал Джо Боб, присаживаясь на пластиковое кресло, так, что его колени оказались на уровне подбородка. Он достал из нагрудного кармана пачку «Честерфильда» и закурил. – Финнеган, коронер…
– Что коронер?
– Он вызвал доктора Джеймса осмотреть этого Кампиона, а потом он пригласил еще какого-то доктора, имени которого я не знаю. Потом они стали звонить в Хаустон, и около трех часов ночи оттуда прилетел маленький самолет.
– Кто там был?
– Патологоанатомы. Трое. Они провозились с трупом до восьми утра. Потом они позвонили в Центр Эпидемий в Атланте, и парни оттуда пообещали к обеду прибыть сюда. И еще они сказали, что послали к нам ребят из департамента здравоохранения, чтобы они осмотрели место происшествия. Мне показалось, что они хотят поместить вас на карантин.
– Глупее не придумаешь, – испуганно сказал Хап.
– Федеральный эпидемиологический центр в Атланте, – сказал Вик. – Интересно, пошлют ли они людей сюда как на эпидемию холеры?
– Понятия не имею, – отрезал Джо Боб, – но я подумал, что вы, ребята, имеете право знать обо всем. Ведь вы дотрагивались до него!
– Постарайся вспомнить, Джо Боб, – медленно произнес Хап, – что говорили доктор Джеймс и эти другие врачи?
– Не слишком много. Но они были напуганы. Мне никогда не приходилось видеть таких напуганных докторов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: