Вадим Громов - Номоари. Утраченный миф
- Название:Номоари. Утраченный миф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ПЦ Александра Гриценко
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906857-59-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Громов - Номоари. Утраченный миф краткое содержание
Номоари. Утраченный миф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мысленно Кайрин поблагодарил духов предков за то, что его родители жили сейчас далеко отсюда.
– Во всяком случае, – подвёл итог Маури, – нам ничего не грозит. Мы не видели того, что нашли те охотники в лесу. Мы не знаем даже, где точно это произошло. Ничего страшного не случится. Ну а если чистильщики сожгут эту часть леса, у нас останется ещё много места для охоты, – подбодрил он.
– Давайте закроем эту тему? – сказал Кай. – Мало ли кто услышит ещё? Это не моа. И давайте больше не обсуждать.
– Он что-то тебе сказал? – посмотрел на него Оттар. – Тот раненый? Признавайся.
– Слушайте. Просто забудьте о том, что сегодня произошло, ладно? Я ничего не слышал и ничего не знаю. Если и вы не будете ничего знать, то избежите кучи проблем. Не зря мы ри Рисат вспоминали. И где теперь Рисат? И где его жители?
– Если это правда, то ри Сунаи скоро тоже… – начал было Маури, но Кайрин прервал его:
– Всё, стоп! Давайте сменим уже тему.
– Ладно, – кивнул Оттар. – И о чём будем говорить?
– О чём угодно, только не об этом.
Повисло молчание. Кай рассматривал узор на чаше с водой, которую крутил в руках.
– Ну а охота? – прервал тишину Оттар. – Завтра наши пойдут на охоту?
– Охоту никто не отменял, – пожал плечами Кай. – К тому же, моя смена завтра.
– А поведёт кто на этот раз? – спросил Оттар.
– Норда.
– Пойдёте как всегда?
– Да, со стороны побережья.
– Так там же…
– Знаю, поэтому буду держаться от этого места подальше.
Кай опустил взгляд и протёр глаза.
– Тебе разве не интересно? – удивился Маури.
– Такими вещами не интересуются.
Кай лукавил. Он очень не хотел втягивать в свои планы друзей. Это могло быть опасно.
Оттар пожал плечами.
– Не узнаю тебя, Кай. Ты же любопытный, как лесной зверёк, разве нет? Если ты скажешь ещё, что не пойдёшь искать ту девчонку, я поверю, что тебя подменили!
– Какую девчонку? – оживился Маури.
– Это отдельная история, потом расскажу. Так как, пойдёшь?
– А ты как думаешь?
– Вот, теперь узнаю Кая! Ладно, надеюсь, она будет стоить проделанного пути.
Кайрин улыбнулся.
– Не то слово!
Разговор прервали радостные крики за окном. Оттар отодвинул занавеси и увидел, как со всех сторон к северной части деревни сбегаются люди.
– Что там случилось? – насторожился Маури.
– Судя по радостному щебетанию мелких, ничего страшного, – Кайрин поднялся. – Скорее, наоборот. Пойдём глянем.
Они вышли из хижины и почти сразу увидели чуть в отдалении плотное кольцо людей, окруживших улыбающегося наездника в яркой зелёной накидке.
– Вестник! – обрадовался Маури, и все трое ускорили шаг, чтобы поскорее присоединиться к взволнованной толпе. – Неужели уже прошёл месяц? По мне, так он был у нас только вчера.
– Я приветствую вас, жители второй южной деревни ри Сунаи! – громко сказал он; толпа затихла. – У меня есть несколько посланий для этой туа!
Он взял в руки одну из кожаных сумок и откинул верх.
– Тивас, послание из ри Мейкад.
Сквозь толпу пробился пожилой мужчина и взял твёрдую тонкую дощечку из рук вестника.
– Мейкад это к северо-востоку от ри Сунаи? – спросил Маури.
– Вроде да, – пожал плечами Оттар. – Там едва три сотни жителей наберётся. Я бы назвал её не ри Мейкад, а туа Мейкад. Это скорее крупная деревня.
Вестник тем временем продолжал.
– Айната, послание из второй западной деревни ри Сунаи.
Толпа пропустила молодую девушку. Она была одета в длинный асут с тёмным поясом и держала в руках корзину, наполовину наполненную ягодами. Оттар вытянул шею, чтобы лучше её рассмотреть. Кай хмыкнул и тут же получил толчок в бок от друга.
– Кайрин, послание из первой западной деревни ри Сунаи.
«Наконец-то!»
Он протиснулся сквозь толпу и взял в руки невесомую дощечку, испещрённую аккуратной вязью роната, единого языка.
Кайрин постоянно держал связь со своими родителями: они всегда знали, как и чем живёт юноша, и он, в свою очередь, всегда был в курсе их забот. Вестник приходил примерно раз в месяц. Не так часто, как бы того хотелось, но этого хватало, чтобы сердце Кая было спокойно за своих отца и мать.
Он снова пересёк толпу и присоединился к друзьям. Все стояли в ожидании: получить послание всегда приятно, это весьма волнительный момент. Были названы ещё два имени, после чего вестник спешился и взял лошадь под уздцы. Люди расступились, открывая ему путь.
Вперёд вышла туанеса Нита и, улыбаясь, подошла к вестнику. Нита была средних лет полноватой женщиной и излучала круглосуточно гостеприимство и заботу, как, впрочем, и подобает туанесе – матушке деревни. Туанеса была в любом поселении и встречала гостей, организовывала различные праздники и в любое время суток с радостью давала советы другим девушкам поселения; кроме того, она организовывала и контролировала работу всех нес. К ней приходили с вопросами, с бытовыми жалобами или с просьбами. Туанеса помогала всегда.
– Приветствую тебя, вестник, от имени всех жителей нашей деревни, – её бархатистый голос был наполнен заботой, любовью и радостью. – Пожалуйста, проходи в гостевой дом, мы накроем стол. Путь был неблизкий.
Вестник улыбнулся.
– Спасибо, туанеса. К сожалению, я не могу остаться у вас надолго, мне нужно отправиться до заката.
– Но гораздо приятнее заниматься трудом на сытый желудок. Я проведу тебя.
Толпа не расходилась. Наоборот, все последовали за ними: сейчас начиналась самая интересная часть, неофициальная. Ведь кроме рукописных посланий, вестник нёс с собой множество новостей, баек и слухов, так как проходил за время своих странствий ри Сунаи целиком и бывал в соседних общинах, таких как ри Мейкад. Кроме того, на своём пути он встречал других вестников, которые порой прибывали в эти края из отдалённых мест и из других крупных общин – и тогда, сидя перед костром, они делились тем, что слышали, видели и знали.
Гостевой дом представлял собой достаточно широкое строение с несколькими спальными помещениями и обширным обеденным залом. В это здание по традиции селили гостей, странников и пришлых воинов, остановившихся ненадолго для того, чтобы отдохнуть и восстановить свои силы. Здесь также устраивали общие собрания и оглашали важные приказы и решения старейшины общины. Здесь же раз в две недели собирались мужчины и составляли график охоты на ближайшее время.
Женщины оставили гостей устраиваться на низких скамьях вокруг длинного широкого стола, а сами занялись подготовкой всего необходимого для трапезы. Людей собралось много – каждый хотел послушать диковинные истории и узнать из первых уст новости общин. Те, кому не хватило места, занимали свободное пространство по периметру и пытались встать поближе к вестнику. Он сидел во главе – как почётный гость. Троим друзьям удалось пройти одними из первых, и они заняли очень удобные места в непосредственной близости от виновника стихийного собрания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: