Джек Макдевит - Возвращение
- Название:Возвращение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-13480-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Возвращение краткое содержание
На русском языке роман публикуется впервые.
Возвращение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дело пошло. Черт побери, жаль, что я не там.
– Почему? – спросила Шара. – Ты все равно не сделала бы ничего такого, чего нельзя сделать отсюда.
– Возможно. Но реакция была бы намного быстрее. Баркли, останови подачу на уровне в двадцать две сотых.
– Слушаюсь. Но все вокруг начинает расплываться.
Джо-Энн изучала числа на дисплее:
– Все еще многовато. Верни на семнадцать сотых.
– Слушаюсь…
Корпус «Резчика» стал почти неразличимым – на дисплее оставался лишь призрачный силуэт.
– Шара, – сказала Джо-Энн, – мне хотелось быть там, потому что от времени реакции зависит все.
И тут «Резчик» исчез.
– Что ж, – заметила Джо-Энн, – пока все нормально.
– В том смысле, что он не взорвался? – спросил пришедший с мостика Ник.
– В том смысле, что ничего не произошло. Все нормально. Лучше бы, конечно, он остался видимым, но давайте немного расслабимся. Время внутри корабля идет с иной скоростью, и, чтобы увидеть результат, придется немного подождать.
Ник озадаченно взглянул на нее:
– Ты же говорила про несколько минут.
– Это было слишком оптимистично.
Мы продолжали сидеть и ждать.
– Он мог просто уйти по течению и всплыть в пункте «эпсилон», – сказала Шара.
Джо-Энн задумчиво пожевала губу:
– Тогда он все еще в плену у аномалии. Неудача, но отнюдь не катастрофа.
Лишь через двадцать одну минуту пришло сообщение:
– Джо-Энн, я вернулся. Не знаю толком, где нахожусь.
Ник уже ушел на мостик.
– Я его засек, – сказал он. – Идет по прежнему маршруту. Примерно в одиннадцати тысячах километров от нас.
– Что ж, – заметила Джо-Энн, – полного успеха мы не добились, но все же замедлили процесс.
– Но мы так и не знаем, насколько далеко продвинулись, – проговорила Шара, сидевшая с закрытыми глазами.
Глава 4
Уж птица Время крылья подняла,
А ведь лететь, увы, не долго ей.
[2] Перевод О. Румера.
Три дня спустя «Резчик» все еще дрейфовал в линейном пространстве. Эксперимент завершился частичным успехом, и за Джо-Энн провозглашали тосты по всей Конфедерации.
Тем временем вернулся Алекс. Я была в загородном доме, когда в ярком свете дня на снежный покров опустилось такси. Алекс втащил чемоданы на крыльцо, вошел в дом и бросил их возле двери.
– Поздравляю, Чейз, – сказал он. – Похоже, мы на верном пути.
– Надеюсь, – ответила я. – Хотя Джо-Энн говорит, что по-прежнему не может ничего гарантировать.
– Жаль.
– Как поездка? – спросила я.
Алекс пожал плечами:
– Да ничего особенного. В общем-то, обычная рутина, пока не подключилась ты с Джо-Энн и Марисой. – Он направился в комнату для переговоров, служившую также столовой, и сел в кресло. – Расскажи о вашем эксперименте.
– Ну, вышло не совсем так, как они хотели, но Джо-Энн считает, что прогресс есть.
Я налила кофе и рассказала обо всем, что видела.
– Жаль, что не удалось довести дело до конца, – сказал Алекс. – Все стало бы намного проще.
– Джо-Энн изучает данные, и возможно, что ей удастся найти выход.
– Я разговаривал с Джоном. – (Имелся в виду Джон Краус.) – Еще до того, как вы улетели. Джон пребывает в расстроенных чувствах. Они пытались получить у флота разрешение использовать другие корабли, но безуспешно. По его словам, вытащить «Капеллу» из аномалии будет куда труднее, чем казалось. Слишком уж велика эта чертова посудина. Думаю, Джо-Энн права: остается лишь экспериментировать с яхтами. Никто не верит в результат, вот и все.
– Может, позаимствовать один из военных кораблей? Все равно их некуда пристроить.
– Джон говорит, что даже они слишком малы. Нужна еще одна «Капелла».
– Ну… есть же несколько круизных лайнеров?
– Над этим тоже работают. Но в любом случае Джон не хочет рисковать кораблем и не позволит экспериментов с двигателем, пока не будет гарантирована безопасность пассажиров. Вряд ли это реально.
– Что же остается?
– Проблема в том, что из-за массы корабля пространство, где он может появиться, намного расширилось. Один только полет к нему займет часов пять или шесть.
– И это, видимо, будет яхта, способная взять на борт десятерых.
– Пожалуй, ты права. Учитывая ограничение по времени, они смогут забрать в лучшем случае человек двести.
– Как долго будет доступен корабль?
– Джон говорит, что около десяти часов.
– Кошмар, – проговорила я.
– Поэтому-то они надеются на Джо-Энн: вдруг та что-нибудь придумает.
– Но кораблей им больше не дадут?
– Флотские утверждают, что у них вообще больше ничего нет. Как заявляют некоторые журналисты, корабли придерживают на тот случай, если ситуацией попытаются воспользоваться «немые».
– Алекс, времена противостояния с «немыми» закончились. Неужели никто не понимает? «Немые» ведь сами объявили, что пошлют корабли для помощи в поисках.
– Сомневаюсь, что все представители прессы это понимают. Президент Дэвис уверяет, что «немые» его не беспокоят, но у флота есть и другие обязанности – например, держать корабли наготове на случай чрезвычайных обстоятельств. Джон настолько расстроен, что поговаривает об отставке.
– Но ты же в это не веришь?
– Нет. Слишком многое поставлено на карту. Но подозреваю, его не очень-то обрадовал исход эксперимента. – Алекс поставил чашку и несколько мгновений смотрел в нее, потом встал. – Что ж, меня ждет работа: нужно кое-что наверстать. Поговорим позже. И кстати…
– Да?
– Если услышишь что-нибудь еще о Джо-Энн, дай мне знать.
В тот день я просматривала археологические журналы, выясняя, в каких местах могут найтись ценные для нас артефакты. Мои поиски прервал Джейкоб:
– Чейз, по Си-эм-эн идет программа, которая может вас заинтересовать.
– Хорошо, Джейкоб, – ответила я. – Включи.
Посреди комнаты появилась женщина средних лет в зеленой блузке, а напротив нее – Уолтер Брим, ведущий передач для широкой публики.
«Расскажите все по порядку, Тиа», – попросил он.
Тиа очень напоминала женщин, которые гуляют в парке с детьми, – пышущая здоровьем, со спортивной фигурой и коротко подстриженными светлыми волосами. Но в ее взгляде сквозила грусть.
«Мне трудно говорить, Уолтер: я никогда не слышала, чтобы кто-либо пережил подобное. Одиннадцать лет назад мой сын Майк отправился на межзвездную экскурсию вместе с женой и двумя детьми. Они собирались посетить Санусар и Сараглию, хотели, чтобы дети почувствовали масштабы Вселенной, увидели другие миры. Помню, идея мне не слишком понравилась, но меня никто не спрашивал, и я не стала вмешиваться. Потом я узнала, что корабль – „Капелла“ – не прибыл вовремя на Санусар, а чуть позже сообщили, что он пропал без вести. Я долго жила с мыслью, что моя семья погибла, и вот теперь говорят, что они живы. И не просто живы – дети остаются детьми, и для них по-прежнему идет тысяча двадцать четвертый год, а не тысяча тридцать пятый. Звучит безумно, но, думаю, они знают, что говорят».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: