Жозе Эса де Кейрош - Цивилизация
- Название:Цивилизация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозе Эса де Кейрош - Цивилизация краткое содержание
У меня есть любезный моему сердцу друг Жасинто, который родился во дворце… Среди всех людей, которых я знавал, это был самый цивилизованный человек, или, вернее, он был до зубов вооружен цивилизацией – материальной, декоративной и интеллектуальной.
Цивилизация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спустившись вниз, я проник в рабочий кабинет Жасинто и натолкнулся на черную кучу железок, колесиков, лезвий, звонков, винтов… Я приоткрыл окно и увидел, что это телефон, театрофон, фонограф и другие аппараты, свалившиеся со своих подставок, грязные, разрушенные, покрытые многолетней пылью. Я оттолкнул ногой эти отбросы человеческого таланта. Раскрытая пишущая машинка с черными дырами на месте вырванных клавиш походила на беззубый, глупый рот. Телефон, казалось, сплющился и запутался в своих проволочных внутренностях. На искривленной, навсегда умолкнувшей трубе фонографа, раструб которой отвалился, гнездились яйца насекомых. И столь печально и столь нелепо покоились здесь эти гениальные изобретения, что я вышел из этого архицивилизованного дворца, смеясь так, словно все это было остроумнейшей шуткой.
Апрельский дождь перестал; далекие городские крыши чернели под красным и золотым закатом. И я шел по прохладным улицам, думая о том, что в один прекрасный день наш великий XIX век уподобится покинутому «Жасмину» и что другие люди с уверенностью более чистой, нежели Счастье и Жизнь, так же, как я, весело посмеются над великой погибшей иллюзией, иллюзией бесплодной и покрывшейся ржавчиной.
И, безусловно, в этот час Жасинто на балконе в Торжесе, без фонографа и без телефона, вновь обрел простоту и, окутанный долгим вечерним покоем, смотрел на первую мерцающую звезду и' на стадо быков, возвращающееся с пастбища под пение погонщиков.
Примечания
1
Диокл – древнегреческий врач (III в. до н. э.).
2
Анаксагор (500? – 428 гг. до н. э.) – древнегреческий философ.
3
Такова тирания вещей (лат.).
4
И Реция песню тебе пропоет. – Искаженная цитата из «Георгик» Вергилия (I, 350).
5
Счастливец Жасинто! Ты среди нив здесь и пашен знакомых. И меж священных ручьев насладишься прохладною тенью (лат.). – Искаженная цитата из «Буколик» Вергилия (эклога I, 51–52).
6
Я (все) сказал! (лат.).
7
Восстань и шествуй (лат.) – неточно приведенные слова Христа, обращенные к воскрешаемому им Лазарю.
8
И шествовал (лат.).
9
Имеется в виду Гораций.
10
Живи и царствуй, счастливец Жасинто! (лат.).
11
Франциск Сальский (1567–1622) – женевский епископ, автор знаменитого сочинения «Введение в блаженную жизнь».
Интервал:
Закладка: