Владимир Аракин - Практический курс английского языка 2 курс. Ключи
- Название:Практический курс английского языка 2 курс. Ключи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ВЛАДОС
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Аракин - Практический курс английского языка 2 курс. Ключи краткое содержание
Учебник является второй частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.
Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
version="1.0" encoding="utf-8"?> tbg_higher Владимир Дмитриевич Аракин 220516 Елена Сергеевна Татищева 300974 Практический курс английского языка 2 курс. Ключи
Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику.
Учебник является второй частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.
Е.С. Татищева
УПРАЖНЕНИЯ,
ЗАДАНИЯ:
КЛЮЧИ
К УЧЕБНИКУ
«Практический курс английского языка»
под редакцией Б.Д. Аракина
2 КУРС
Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС
Москва
2005
УДК 811.111(076.2) ББК 81.2Англ-923 Т23
Татищева Е.С.
Т23 Упражнения, задания: ключи к учебнику «Практи ческий курс английского языка. 2 курс» под редакцией В.Д. Аракина/Е.С. Татищева. — М. : Гуманитар, изд центр ВЛАДОС, 2005. — 197 с. ISBN 5-691-01371-8.
Агентство CIP РГБ.
В пособии представлены ключи ко всем упражнениям учебни ка, кроме творческих заданий. Во многих случаях переводы как русского языка на английский, так и с английского на русски даны в нескольких возможных вариантах.
Пособие предназначено для студентов и преподавателей фило логических факультетов. Оно будет полезно всем, изучающим ан глийский язык.
УДК 811.111.(076.2 ББК 81.2 Англ-92:
© Татищева Е.С,, 2004 © ООО «Гуманитарный издательский цент
ВЛАДОС», 2004 © Серийное оформление обложки. ООО «Гу
манитарный издательский центр ВЛАДОС»
2004
© Макет. ООО «Гуманитарный издательски] ISBN 5-691-01371-8
центр ВЛАДОС», 2004
предисловие
В пособии содержатся ключи практически ко всем грамматическим упражнениям и ко всем упражнениям из основной части учебника английского языка под редакцией И.Д. Аракина.
Владение данными ключами избавит вас от необходимости «перерывать» словари и терзаться сомнениями: правильно ли я перевел текст или нет? Конечно, обратиться к данному пособию следует лишь после того, как будут самостоятельно сделаны упражнения. Ключ — это не шпаргалка, а всего лишь хороший способ проверить себя самого до того, как сдать домашнюю работу преподавателю.
Все полезные замечания и предложения, которые вы пришлете в издательство, будут учтены в следующих изданиях.
Успехов вам в учебе!
Автор
ESSENTIAL COURSE
UNIT ONE
Ex. I, p. 8
1. If the boy were hungry, I would/should give him somethinj to eat. 2. If the supper were ready, we should/would sit down t table. 3. If I got a good mark for my composition, I would/shouh be happy. 4. If Mary had more free time, she would read more 5. If the weather changed, we would/should go boating. 6. If had no opportunity to see him, I would/should be very sorry. 7.1 itdidnt rain, Iwouldnt/shouldnthave to taltemy umbrella witi me. 8. If she finished everything on Friday, she wouldnt have t< work on Saturday. 9. If you caught a cold, you would have to sta] at home. 10. If the child didnt do what I told him, I would/shouh have to punish him.
Ex. Ill, p. 9
l.The students liked the idea of working in the lab twice . week. 2. We liked the idea of visiting our sick friend. 3. Th children liked the idea of going on an excursion. 4. We didn like the idea of staying indoors all day long. 5. Dont you like the idea of going to the theatre tonight? 6. All of us liked the idea о arranging a party at our University. 8. We liked the idea of going to the cinema after the lessons.
Ex. IV, p. 9
1. If I werent tired, I would walk about/around (go and, look about/around) the city. 2. We wouldnt go to this performance tomorrow if it werent the first night. 3. If I didnt live so far, I would visit you more often. 4. If he spoke louder the audience would listen to him with more interest. 5. If she had a bad memory, she wouldnt be able to memorize so many figures at a time. 6.1 would like the idea of going to the Crimea/ I wouldnt mind going to the Crimea if it werent so hot there now. 7. We all liked his idea of meeting at the beginning of the academic year.
Ex. Ill, p. 19
grow — grew, grown
creep — crept, crept — ползти, тайком пробираться
bear — bore, born — терпеть, выносить
break — broke, broken
keep — kept, kept
think — thought, thought
leap — leapt, leapt { lept]/leaped, leaped — прыгать
mean — meant, meant { ment]
fall — fell, fallen
find — found, found
feel — felt, felt
say — said, said
cling — clung, clung — прижиматься
hear — heard, heard
meet — met.-met
run — ran, run
show — showed, shown
differ — differed, differing
prefer — preferred, preferring
murmur murmured, murmuring
appear — appeared, appearing
occur — occurred, occurring
recover— recovered, recovering
remember — remember, remembering
chatter — chattered, chattering — болтать, вести пустой
разговор; трещать, тараторить; стучать refer — referred, referring stir — stirred, stirring
water — watered, watering — 1. поливать; 2. слезиться fear — feared, fearing offer — offered, offering
drag — dragged, dragging — тащить (волоком), волочить wag — wagged, wagging — вилять (хвостом) plan — planned, planning
chat — chatted, chatting — болтать, непринужденно беседовать, говорить о том о сем slip — slipped, slipping beg — begged, begging
PAGE6 Essential Course
Unit One 7
dependence
independence
difference
indifference
existence
insistence
occurrence
Ex. IV, p. 20
acceptance resemblance attendance performance
a)
Ex. V, p. 20
The suffixes-ed and –y are used to form adjectives. Freckled is derived from freckle and means веснушчатый Nosed is derived from nose and means носатый. It is als
i til 1 Т i n АМН и „. .j*T> .. * гЧ
wavy (wave) — волнистый
stony (stone) — h каменистый; 2. каменный, безжалостный, холодный (stony heart — каменное сердце) .
Ex. VIII, p. 21
inconvenient, inconvenience; discomfort, uncomfortable; ndependent, independence; indifferent, indifference; unable, ncapable; unimportant; inexperienced/unexperienced; ilisobedient; misunderstanding (недоразумение); dishonesty
Ex. IXa, p. 21
Can you remember your first day at school? It was probably mtlier confusing. I am sure you ran after your mother thinking
isosea is derived from nose and means носатый. It is als rather confusing. 1 am sure you ran alter your mouier uinming widely used in compounds: long-nosed — длинноносый– snub »lic was deserting you.When the child goes to school on his first ппквЛ — ийяиляйй! >> » * i… ui> t> v,;o m ^(-Vin»– Ionian or Tht> *ряр>1йг must convince
nosed — курносый; aquiline-nosed —имеющий нос с горбинкой hook-nosed — крючконосый; red-nosed — красноносый; hard nosed — (US) сугубо практичный, реалистичный, etc.).
Интервал:
Закладка: