Георгий Мдивани - Твой дядя Миша
- Название:Твой дядя Миша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1966
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Мдивани - Твой дядя Миша краткое содержание
В книгу известного драматурга Г. Мдивани входят пьесы, написанные в разное время.
В пьесе «Честь» автор рассказывает о предвоенной жизни одной из пограничных застав на окраине нашей страны.
Трагедия «Алькасар» посвящена героической борьбе с фашизмом, которую вел испанский народ.
В драме «Петр Багратион» во весь рост встает фигура выдающегося русского полководца, ученика Суворова и Кутузова.
«День рождения Терезы» — полное патетики драматическое повествование о героических буднях республики Куба.
Комедия «Украли консула» построена на основе действительных фактов: итальянские студенты украли консула, оставили его заложником и отказались освободить его до тех пор, пока испанские милитаристы не освободят молодого антифашиста.
«Твой дядя Миша» — пьеса о современности, о судьбе человека, прожившего большую, настоящую жизнь.
По этой пьесе в 1967 году в Малом театре был поставлен спектакль (есть радиопостановка) с одноименным названием (в главных ролях — В. Хохряков, В. Соломин), а также был снят известный фильм — «Моя судьба» (1973) (в главных ролях — И. Лапиков, Е. Евстигнеев, Е. Киндинов).
Твой дядя Миша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стрельба продолжается.
Марсело (бросается к двери, останавливается) . Эдуарте! Родригес! Манола! Альфа! Пошли! (Пулей вылетает из бара.)
За ним — Эдуарте. Родригес, Манола и Альфа. Хосе срывает со стены свой кольт, выдвигает ящик стола и наполняет карманы патронами.
Тереза (к Хосе) . Ты куда?
Хосе, ничего не ответив, целует мать и выбегает из бара. Виолета быстро уходит в отель.
Апполонио (бросается к Терезе) . Тереза! Есть ли в этом проклятом доме подвал?
Тереза. Подвал крепкий… под нами… Там летний бар… каменные стены…
Толстуха. Боже мой! Что нам делать? (Толстяку.) Бежим!
Толстяк. Ты что? Куда бежать в такую темень?
Вентура, ни с кем не прощаясь, выходит из бара.
Аманда (опомнилась) . Где Эдлай? (Зовет.) Эдлай!!!
В дверях появляется Гамильтон в зеленой куртке, с карабином, опоясанный патронташем.
(Бросается к Гамильтону.) Ты куда? Я не пущу тебя!
Гамильтон (тихо и спокойно) . Шутки кончились, Аманда! Стреляют! (Деловито застегивая на ходу пуговицы, словно он собирается на охоту, медленно выходит из бара.)
Апполонио (к Антонио) . Принеси мне из комнаты револьвер и патроны… там… под подушкой…
Антонио срывается с места и бежит в отель.
Тереза. Боже мой! Как все сразу перепуталось…
В дверях появляется Виолета в форме народной милиции, с карабином.
(Смотрит на дочь и как бы про себя шепчет.) Все сошли с ума!
Виолета, не обращая внимания ни на мать, ни на остальных, строго и решительно, чтобы ей не противоречили, идет через бар на улицу.
(Так и не может двинуться с места; она как-то беспомощно посмотрела на Апполонио и, горько улыбнувшись, спрашивает.) Видел, как она прошла? Это для того, чтобы я не кричала… Понимаешь? Ну что мне с ними делать?.. Совсем уже не слушаются матери… А ты говоришь, отправить их одних в Гавану…
Вбегает Антонио и передает Апполонио револьвер и патроны. Снова послышались далекие выстрелы.
Толстуха. Вот тебе и тихое местечко!.. Как будто приехали сюда за смертью…
Апполонио застегивает ремень с пистолетом. Антонио срывается с места и бежит к двери.
Тереза (бежит за ним, кричит) . Ты куда? (Не успела добежать и до середины бара, как Антонио уже скрылся за дверью.)
Толстуха. Боже мой! Что творится!
Тереза (бросается к Апполонио) . Помоги! Помоги! Умоляю, верни его!
Апполонио. Не сходи с ума! Ничего с ним не будет!
Стрельба усиливается.
Толстуха. Спаси нас, боже!
Толстяк. Раз дело дошло до бога, плохи наши дела!
Занавес
Акт третий
Подвальный этаж отеля. Толстые стены из необтесанного серого камня. Потолок с тяжелыми балками. Сверху ведет каменная лестница с перилами.
Здесь тоже бар. Глухо доносятся выстрелы. Толстяк и толстуха забились в самый темный угол. Аманда сидит на верхней ступеньке лестницы. Тереза убирает бар.
Тереза (чувствуется, что она занимается уборкой бара лишь для того, чтобы отвлечься от своих мыслей; расставляет посуду, стаканы, бутылки с напитками) . Неужели все кончено? Нет! Этого не может быть! Есть у нас Гавана!.. Есть Фидель! Есть Куба… Куба!.. Наша Куба!.. Может быть, уже нет Кубы?.. Боже мой! Кажется, я сошла с ума… (Нервно, испуганно.) Эй, люди!.. Люди!.. (Тихо.) Молчи, Тереза! Молчи, Тереза… Где мои дети?.. Где мои дети?.. Как все было хорошо… Где мои дети?.. Где мои дети… Совсем они меня уже не слушаются!.. Не знаю, что мне с ними делать?.. (Вдруг меняется в лице, увидев толстяка.) Что прикажете, сеньор? Что вам подать?
Толстяк. Ничего… ничего… Тереза! Ничего не надо!
Аманда. Слава богу, светает…
Толстяк. Слава ли богу?
Аманда. Все-таки днем меньше страха, чем в этой кромешной тьме… Днем даже умереть не так страшно… А вот ночью…
Толстуха. Замолчите вы, ради бога! Не трещите над ухом! Смерть! Смерть!.. Я вовсе не собираюсь здесь умирать Никто не имеет права убивать ни меня, ни моего мужа… ни революция, ни янки… Мы никому не сделали зла!.. Боже мой, зачем мы сюда приехали?
Толстяк. Зачем? Зачем? Откуда ты знаешь, что в Гаване сейчас спокойнее, чем здесь? Может быть, половина города уже разрушена…
Аманда. Хоть бы приемник заработал! (Резко поворачивается к Терезе.) Где же ваши дети? Почему вы так спокойны?
Тереза. Откуда вы знаете, что я не волнуюсь?
Аманда. Так… непохоже…
Тереза. Непохоже… непохоже… (Нервными движениями машинально сбивает коктейль.)
Толстяк (подходя к стойке) . Тереза, приготовьте мне яичницу с ветчиной… салат и коктейль… Только покрепче, с двойным бакарди… (Задумывается, быстро.) Нет, яичницу и салат не надо! Давайте бакарди… только чистого!
Аманда. Вам страшно?
Толстяк. Мне кажется, девушка, вопрос неуместный… В особенности в нашем положении, когда мы окружены со всех сторон и сидим, как в мышеловке… А крепость наша не очень-то надежная…
Аманда (беря толстяка за подбородок, ласково) . Не сердитесь на меня… сеньор… Не надо отчаиваться…
Подбегает толстуха и отталкивает Аманду.
Аманда (иронически улыбается) . Неужели вы думаете, что я собираюсь увлечь на путь греха вашего… (хотела сказать что-то резкое, раздумала и тихо добавила) … вашего супруга… Я просто хотела, чтобы он перестал думать о смерти…
Толстуха. Это не твое дело! Развлекай своего янки и Апполонио… Хватит с тебя двоих…
Аманда. Вы глупы, как овца, сеньора… Как десять овец! Глупы, как пробка…
Тереза (сердито) . Аманда!
Аманда (не слушая Терезу) . Вы жалкий таракан… Вы клоп, а не человек!
С улицы слышна все усиливающаяся перестрелка. Аманда хватает со стола длинный нож и наступает на толстуху.
Толстуха (испуганно кричит) . Карлос!!!
Аманда (продолжая наступать) . Знаете что? Я сейчас вас зарежу… И ваш Карлос не посмеет подойти ко мне, чтобы спасти свою супругу… Я и его убью! Видите, как он дрожит?
Толстуха (вопит) . По-мо-ги-те!
Тереза. Аманда!
Аманда (вдруг необычайно спокойно) . Не бойтесь, Тереза! Я ее не трону… (Бросает нож.) Это я так… Сколько разных людей живет на свете! Одни вон там!., дерутся… (Поворачивается к толстяку.) Слышите, как стреляют? Там умирают люди… А мы с вами кто? Мы — грязь! Пыль! Навоз!
Стрельба усиливается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: